Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 63 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Босс ждал его. — Где тебя черти носят? Ты должен был все тут убрать до трех. Тейт старше Джорджа и намного злее. Джои был почти уверен, что, если посмотреть в словаре выражение «цепной пес», в качестве иллюстрации там будет фотография Тейта. — Я спрашивал Джорджа о «Плимуте», который он привез. Точь-в-точь как у меня был когда-то. Поверить не могу, что кто-то ее просто взял и бросил. Особенно хрен знает где. Люди странные. — Дай-ка я тебе кое-что скажу, сынок, — сказал Тейт и подошел поближе. — В этом бизнесе ты быстро учишься не совать свой нос в чужие дела. Не задавать вопросов. И не болтать о том, чем мы тут занимаемся. Усек? — Да, да, усек. Старый ублюдок. Джои подмел пол и вымыл туалет, уложившись в двадцать минут, и немедленно слинял из мастерской. Выходя со двора, он все еще бурчал себе под нос. Старый говнюк стоял у двери и наблюдал за ним. И, наверное, так же материл его. Джои заправился и ввел адрес в навигатор на телефоне. Выехав на дорогу, он расслабился. Джои думал о детективе и визитной карточке, которую она ему дала. Может быть, хоть раз в жизни он удивит тетку по-настоящему и доложит обо всем. Браслет, который он свистнул из машины, выглядел слегка ржавым, но вскоре он понял, что это, скорее всего, была кровь, высохшая на звеньях. Чем не улика. Его пульс участился синхронно с разогнавшимся 944-м. Да, он станет героем, если поможет полиции раскрыть это дело. Энджи тогда точно западет на него. 15:30 Путь занял полчаса. Горная дорога была адски петлистой, но 944-му все было нипочем. Ласточка с лету вписывалась в повороты. Дорога уперлась в старый коттедж. Он приподнял темные очки и всмотрелся в номер на почтовом ящике. — Черт. Он проехал нужный дом. Правильный поворот был в полумиле отсюда, фиг заметишь, пока не проедешь. Поскольку Джои не видел других домов и это единственная проселочная дорога, это должно быть оно. Джои развернулся и поехал обратно, на этот раз намного медленнее. Он повернул налево — и вот он, почтовый ящик. Джои посмотрел на нарисованные цифры. Ага. Это было то самое место. Дальше он тащился по гравию. Коттедж стоял в лесу, в четверти мили от дороги. Этот был намного лучше по сравнению с тем, в тупике. Джои припарковался и вышел из машины. Место было чертовски тихое. Он поднялся по ступеням и подошел к двери. Попытался заглянуть внутрь через стеклянные вставки, а потом через окна, расположенные вдоль крыльца. Внутри нет света, но дом меблированный и чистый. Здесь кто-то жил, хотя бы наездами. Джои громко постучал в дверь. Ответа не последовало. Его это устроило. Он хотел осмотреться. Может, дамочка была здесь. Или ее тело. Джои содрогнулся. Черт, как холодно. Он пересек двор и дошел до деревьев, которые росли у сарая — единственного другого строения на территории. В сарае тоже ничего не было. Он не нашел ничего такого, где бы значилось имя владельца. Черт. Надо было проверить почтовый ящик. Там внутри могут находиться письма. Возвращаясь к дому, Джои вытащил бумажник и достал оттуда визитку детектива. Позвонил ей на мобильный. Попал на автоответчик. — Хей, детектив Девлин. Я думаю, у меня есть информация, которая может помочь вашему расследованию. Идя к машине, он объяснил, в чем дело. — Я буду ждать вашего звонка. Джои смотрел новости. Там была обещана награда. Может, это будет первый большой прорыв в деле. Завтра в это же время во всех новостях замелькает его красивая физиономия. 51 16:00 — Будь очень осторожна, — упрашивала Керри свою дочь. — Держи огнетушитель около плиты. Я вернусь, и мы вместе пойдем навестим Диану. Керри повесила трубку, и телефон немедленно звякнул снова. Кто-то оставил сообщение на автоответчике. Она не услышала сигнала о втором звонке.
— Тори готовит сегодня вечером? — спросил ее напарник. — Да, — призналась Керри, — и я в ужасе. — Она прижала телефон к уху и стала слушать автоответчик. Керри надеялась, что звонок окажется полезным. Пока что этот день не принес ничего хорошего, и ситуация с Амелией лишь усугубляла положение дел. Голос, доносящийся из телефона, заставил сердце Керри забиться быстрее. Из всех людей, кто мог бы сообщить что-то полезное, этот парень был в самом конце ее списка. — Это Китон. — Она повернулась к Фалько. — Он говорит, синий «Плимут» появился на автосвалке сегодня днем. И он знает, откуда его привезли. — Он сказал откуда? — Нет. Сейчас я ему перезвоню. Включился автоответчик. Она попробовала еще раз — с тем же результатом. — Поехали на свалку. Если машина там, вызовем криминалистов, чтобы они занялись ею. Фалько развернулся на следующем съезде. Если свалка закроется до того, как они приедут, хозяину придется вернуться и открыть ее для них. Они знали, что Села купила эту машину. Внутри могли находиться доказательства того, где она была и с кем. К тому времени, как они попали на другой конец города, нервы у Керри натянулись струной, и «Последний шанс» действительно оказался закрыт, но хозяин все еще был в офисе. Он открыл ворота и впустил их внутрь. Керри представила себя и Фалько, они показали свои значки. — Что я могу для вас сделать, детективы? — Мы ищем Джои Китона, — сказал Фалько. — Он здесь? — Он ушел в три, ленивый засранец. Фалько поднял брови и вопросительно посмотрел на Керри. Она перешла к главному: — Сегодня днем к вам привезли «Плимут Бриз» девяносто шестого года, синего цвета. Нам нужно осмотреть машину. Она может являться частью текущего расследования. Тейт покачал головой. — У нас нет «Плимута Бриза». Сегодня не было никаких синих машин. Хотя он смотрел на нее без страха, он лгал. Он смотрел не прямо на нее, а чуть вправо и тем выдал себя. — Вы уверены? — возразила Керри. — Может, вас не было на месте или вы были заняты и не заметили? Тейт сложил руки на груди. — Я знаю все, что здесь происходит. Поэтому я босс. — Я уверен, вы не станете возражать, если мы тут немного осмотримся, босс, — заговорил Фалько. — Вообще-то стану. Я собираюсь домой. Я уже все закрыл. Я сказал вам, что машины у нас нет, но, если вам надо убедиться самим, приходите завтра утром и смотрите. — Я боюсь, до утра мы ждать не можем, мистер Тейт. — Керри тоже сложила руки на груди. — Тогда принесите ордер. Вот черт. В уме она мигом подсчитала, сколько времени уйдет на ордер. — Что ж, мы получим ордер, если вы настаиваете. — Настаиваю. — Он сделал жест в сторону выхода. — Вам придется подождать за воротами, мы закрыты. Расстроенные, но не имея иного выбора, они сели обратно в «Чарджер» и припарковались у ворот. Тейт снова все запер и ушел в мастерскую. — Козел, — пробормотала Керри. Она попыталась снова позвонить Китону. Автоответчик. Черт. — Он сказал, что будет ждать моего звонка. Что-то, видимо, случилось. — Может быть, босс припугнул его, чтобы тот заткнулся, — предположил Фалько. — Можем, пока ждем, съесть чего-нибудь. Тут «У Джека» через дорогу. — Если хочешь.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!