Часть 10 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лайл поудобнее устроился на стуле и поправил галстук. Он не сделал никаких вступительных комментариев, просто сложил руки на лежащем перед ним блокноте.
— У меня есть несколько вопросов к вашему клиенту. — Бри положила перед Шоном листок с правилом Миранды[5] и ручку. Она перечислила его права, а затем сказала: — Подпишите, если поняли свои права.
Шон взглянул на своего адвоката и, когда тот кивнул, расписался.
Бри убрала лист в папку и сунула ручку в карман.
— Допрос записывается.
— Теперь у меня вопрос к вам. — Адвокат перелистнул назад страницу в своем блокноте — туда, где он составил список обвинений, ставших причиной задержания Шона. — Вы действительно думаете, что сможете предъявить хоть одно из этих обвинений?
Он перешел в наступление? Интересно.
— Действительно думаю, — отрезала Бри. — Шон задержан за незаконное проникновение, нападение на офицера, хранение наркотиков, сокрытие человеческого трупа и повреждение улик.
Бри не сомневалась, что Шон в конечном счете признает себя виновным в менее тяжких преступлениях. Технически это было его первое правонарушение.
Лайл поднял листок, чтобы свериться со своими записями.
— Он напал на вас?
— Да, — подтвердила Бри. — Он бросал в меня камни. Это есть в отчете.
Она рассматривала возможность добавления второго потерпевшего этого нападения, но ее брата камни и близко не задели. Некоторые копы смягчили бы арест, чтобы оставить место для переговоров, но Бри не любила играть в эти игры. Она предпочитала основывать свое дело на уликах.
На адвоката это, похоже, не произвело впечатления. Его рот скривился в ухмылке, очень похожей на ухмылку его клиента.
— Вы представились шерифом?
Бри кивнула.
— Да. Несколько раз. — Лайл сделал пометку в блокноте. — У вашего клиента были при себе рецептурные опиоиды. — Бри повернулась к Шону. — У вас есть рецепт на гидрокодон?
— Не отвечайте, Шон, — сказал адвокат, не отрывая взгляда от Бри. — Как вы можете доказать, что рюкзак принадлежал Шону?
— Я видела, как он нес его, — сказала Бри.
— Откуда вы знаете, что он нес именно этот рюкзак, а не какой-нибудь другой, похожий? — возразил адвокат.
Бри не прерывала зрительный контакт.
— Я очень ясно видела рюкзак.
— Пока вы на полной скорости бежали сквозь деревья? — Брови адвоката в сомнении приподнялись.
— Да, — без колебаний ответила Бри.
Адвокат поднял ручку.
— Вы нашли отпечатки пальцев моего клиента на рюкзаке?
— Нет. — Бри позволила ему думать, что он одержал верх.
Шон бросил на Мэтта и Бри самодовольный взгляд. Бри не была жестоким человеком, но, глядя на его заносчивую ухмылку, она очень хотела вмазать ему.
Адвокат кивнул, но промолчал.
— Вы собираетесь предъявить обвинение в хранении наркотиков?
— Да. — Бри откинулась на спинку стула. Неужели Шон действительно думал, что сможет избежать наказания, отбросив свой рюкзак на несколько ярдов? — Мы также нашли наркотики в сундуке на чердаке.
Адвокат самодовольно приподнял бровь.
— Можете ли вы доказать, что какие-либо предметы на чердаке принадлежат моему клиенту?
Бри нанесла удар:
— Мы сопоставили отпечаток большого пальца на пакетике с наркотиками с отпечатками Шона.
Рука адвоката, делающего записи, замерла. Капли пота выступили на лбу Шона, он буквально запах страхом. Неужели он думал, что они не найдут отпечатки пальцев? Казалось странным. В эпоху криминалистики все знают о дактилоскопии.
Бри обратилась к Шону:
— Почему вы были во владениях Таггертов?
Он пожал плечами, его глаза оставались настороженными.
— Мне там нравится.
Мэтт наклонился вперед, упираясь локтями в стол.
— Мы нашли спальный мешок в сарае. Он ваш?
Взгляд Шона метнулся к его адвокату.
— Если вы станете лгать нам — будет только хуже, — предупредила Бри. — У нас есть отпечаток вашего большого пальца на пакете с наркотиками, найденном в сундуке. Я не сомневаюсь, что мы найдем и другие отпечатки, которые совпадут с вашими. Вещи на чердаке принадлежат вам. В спальном мешке есть волосы. Я уверена, анализ ДНК докажет, что они ваши.
— Вам известно, что было в спальном мешке? — спросил Мэтт.
Шон медленно покачал головой, но его руки дрожали. Он точно знал, что они нашли.
— Череп. — Бри позволила напряжению нарастать в течение нескольких секунд. — Мы нашли останки, скелеты на территории поместья. Это вы похоронили их?
Шон напрягся. Его взгляд скользнул к столу.
— Нет.
— Вы убили их? — спросила Бри.
Шон дернулся и вскинул голову.
— Нет! Почему вы думаете, что это сделал я?
— Может быть, потому что ты был там и спал с черепом, например? — парировала Бри.
Адвокат коснулся руки Шона.
— Мой клиент отказывается отвечать на этот вопрос.
Бри перешла к делу:
— Где вы взяли череп, Шон? — Тот снова взглянул на своего адвоката, который покачал головой. — Вы знаете, как умерли эти люди?
Шон отвел взгляд и покачал головой, плотно сжав губы. Лгал ли он?
— У вас есть пистолет? — Бри уже знала, что на Шона не зарегистрировано никакого оружия, но у него могло быть нелегальное.
— Не отвечайте на этот вопрос, — вмешался адвокат.
Бри проглотила свое разочарование.
— Вы в первый раз в старом доме Таггертов?
— Не отвечайте, — сказал адвокат, но Шон уже качал головой.
— Почему вы устроили на ферме ночлежку? — настаивала она.
— Мне там нравится, — пробормотал он снова.
— Почему? — спросила Бри.
Шон поднял взгляд. Его глаза загорелись интересом.
— Там происходили плохие вещи. Умирали люди. Это место убийства.
На лице адвоката отразилось отвращение. Он наклонился и прошептал на ухо своему клиенту:
— Может, ты заткнешься на хрен? — Затем он пробормотал что-то, чего Бри не расслышала. Что-то вроде: «Не знаю, почему я вообще здесь…»