Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тори уставилась на мать, лицо у нее было красным и мокрым. — Я не помню, чтобы делала что-то нехорошее, но Сара думает, это я толкнула Брендал. — Она тебе это сама сказала? Когда? Керри не думала, что Сара Тэлли может преднамеренно принести кому-то боль или обидеть, но ситуации, подобные сложившейся, иногда пробуждают в людях, как-то в них вовлеченных, самое худшее. Например, мать Сары Рене смотрит в другую сторону при встрече с Керри. — Элис передала мне то, что она сказала. — Тори содрогнулась и втянула в себя воздух. — Сара сказала Элис, что собирается заявить в полиции, будто это сделала я. — Тори неотрывно смотрела на мать. — Мама, клянусь: если я это и сделала, я не помню! Я там стояла. Мы все спорили, а потом вдруг Брендал начала падать. — Тори потрясла головой. — Я не могу поверить, что сделала что-то такое ужасное. Похоже, все проблемы вели к Элис. — Во-первых, ты точно не знаешь, сказала ли это Сара. Может, Элис тебе наврала. Тори потрясла головой так, словно устала от этой борьбы. — Вчера они не стали садиться со мной. Они постоянно перешептывались и поглядывали на меня. Может, она и говорит правду. Даже Элис повторяла мне, что я должна сказать правду, будто я знаю, что на самом деле случилось. Клянусь: не знаю. У девочки из глаз опять потоком полились слезы. Керри долго прижимала ее к себе. Когда рыдания стихли, Керри выпустила дочь из объятий и пообещала: — Мы со всем этим разберемся. — Сегодня миссис Лири спрашивала меня про вспышки гнева. — Тори покачала головой. — У меня нет таких проблем. У меня были вспышки гнева после того, как папа от нас ушел, но я с этим справилась. По словам миссис Лири, мои подруги говорили про мои вспышки. Я едва ли с кем-то разговаривала в школе всю эту неделю. Только с Сарой и Элис. Я не понимаю, что происходит. У меня такое ощущение, что рушится вся моя жизнь. — Тори зажмурилась. — Я завалила контрольную по алгебре. Со мной такого никогда в жизни не было. Керри снова обняла дочь. — Будут и другие контрольные по алгебре. У всех время от времени бывают неудачные дни. — По ее венам пульсировал страх. Ей отчаянно хотелось сказать что-то мудрое, проникновенное и вдохновляющее… Но что Девлин могла сказать нового? Единственное, что Керри могла сделать сейчас, — это держать дочь в объятиях. Тори высвободилась из ее объятий и сама обхватила себя руками. — Я не знаю, что со мной происходит. Такое ощущение, что все плохо или становится плохо. Чем больше Тори говорила, тем большую обеспокоенность вызывала у Керри. — Во-первых, прекрати волноваться. Попытайся. Я знаю, что уже говорила тебе это, но повторю снова: когда происходят такие вещи, все хотят найти виновного. Повесить на кого-то. То же самое происходит при расследовании убийств. Никто не хочет, чтобы за преступлением не последовало наказание. Твои друзья в школе пытаются понять, что произошло. Они хотят кого-то обвинить. Такая уж человеческая природа. Независимо от того, что они раньше это обсуждали, переполнявшие эмоции не позволяли девочке здраво взглянуть на ситуацию. Тори моргнула, поймала взгляд Керри. — Я рада, что у меня есть ты, мама. Не знаю, что бы я без тебя делала. Керри снова отчаянно прижала ее к себе. — Я всегда у тебя буду. Керри решила, что сейчас самое время сказать то, что она собиралась. Лучше не будет. Она усадила Тори на стул, сама устроилась рядом. — У нас с Фалько есть теория. Тори не отпускала взгляд матери и напряженно ждала, словно у нее не было сил спросить, что же это за теория. — Возможно, в организм тебе и Саре попали какие-то наркотические средства, и это объясняет, почему ваши воспоминания о случившемся с Брендал такие туманные. — Наркотические средства? — Тори скорчила гримасу. — Ты имеешь в виду, что Элис что-то принесла из дома? — Да, — кивнула Керри. Тори заметно содрогнулась. — После того как ты спросила меня, ела ли я что-то или пила у нее дома, я стала об этом думать. И решила, что, возможно, нам что-то подмешивали. Раньше со мной никогда такого не было — что я не могу вспомнить, как было дело. — Я знаю, — опять кивнула Керри. — Мы с Фалько хотели бы взять у тебя пару волос на анализ. Отправим в лабораторию. — В криминалистическую лабораторию? — У Тори округлились глаза. Керри покачала головой.
— У Фалько приятель работает в одной частной лаборатории. Ты не возражаешь? — Нет, — сказала Тори. — Я хочу знать, что со мной случилось. — Она сморгнула вновь выступившие слезы. — Мне нужно это понимать. Керри долго прижимала ее к себе. Затем она взяла пластиковый пакет для бутербродов и подготовила для Фалько образцы, которые ему требовались. Керри в конце концов удалось убедить Тори поесть. Они ели спагетти, и это вызвало дюжину разных воспоминаний. Они даже немного посмеялись вместе. Керри не прекращала волноваться. Тени в глазах дочери пугали ее. К тому времени, как настал черед мороженого, Керри решила, что завтра Тори не пойдет в школу. Ей нужно отдохнуть. Она должна остаться под наблюдением любящего члена семьи, ее нужно защитить и помочь оправиться. — Я знаю, что мы это уже обсуждали, и тогда ты не согласилась, — произнесла Керри, загружая посуду в посудомоечную машину. Тори в эту минуту вытирала стол. Она повернулась и встретилась взглядом с матерью. — Ты о чем? — Я думаю, что завтра тебе следует отдохнуть. Посидишь с Дианой. Сходишь в танцевальную студию, съешь пиццу. Побродишь по магазинам. Что угодно. Только не в школу. — Хорошо, — кивнула Тори. Керри поцеловала ее в лоб. — Мы переживем и это. Тори обняла Керри и минуту крепко держалась за нее. А когда она выпустила мать из объятий, то на самом деле улыбнулась. Это была легкая улыбка, но она была! — Я иду в душ, потом сделаю домашку и посмотрю какой-нибудь новый сериал на «Прайм». Керри похлопала ее пальцем по носу. — Отличный план. После того как дочь ушла, Керри протянула руку за телефоном. Ей требовалась поддержка. Ощущение было, будто у нее на груди расселся слон. Фалько ответил после первого гудка. — Поразительно, что ты звонишь. — В каком смысле поразительно? Керри запустила посудомоечную машину. — Я только что припарковался у тебя на подъездной дорожке. Сразу за мной едет Кросс. Нам нужно кое-что с тобой обсудить. И даже больше, чем он предполагает. — Отлично. У меня есть спагетти. — Она всегда готовила много. — Иду к твоей двери. Керри нажала на отбой, пошла к входной двери и отперла ее. Фалько принес упаковку пива из шести банок. Пиво сейчас будет очень кстати. За ним шла Кросс. Выглядела она такой же усталой, как себя чувствовала Керри. Когда все трое собрались в кухне и Керри поставила перед гостями тарелки, Фалько перешел к делу. — Кросс нашла спрятанную в доме Тейлор флешку. Она думает, тот тип вломился к Тейлор из-за нее. Керри открыла банку с пивом и остановила взгляд на Кросс. — И что на ней интересного? — Пока не знаю. Мой парень с ней работает, пытается добраться до файлов. Очевидно, Уолш (надо предполагать, что это его флешка) не хотел, чтобы любой мог до них добраться. — И он тебе о ней не упоминал? — уточнил Фалько. Кросс покачала головой, сделала большой глоток пива. — Нет, только если она так важна, что ее хочет заполучить Управление по борьбе с наркотиками, то, вероятно, на ней записана стоящая информация. — Управление по борьбе с наркотиками? — переспросила Керри. — В дом Тейлор вломился тип, который выполняет поручения моего отца. Я прямо спросила об этом всемогущего Мейсона Кросса у него в кабинете. Он притворился, будто бы понятия не имеет, о чем я говорю. Он врал. Я всегда знаю, когда Мейсон врет.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!