Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 56 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Идем. — Кас кивает в сторону выхода. Я выхожу с ним из здания. Я думала, что внутри было впечатляюще, но снаружи просто невероятно, если не сказать больше. Это как один огромный парк, только еще больший. Здесь стена для восхождения и детская площадка с каруселями, горкой, турниками и качелями. И нечто, похожее на полосу препятствий, пролегает по всей территории. Здесь расположено также всевозможное оборудование, которое я даже не знаю, как описать. — Это невероятно. — Говорю я, проходя мимо Каса и осматриваясь. Я разворачиваюсь к нему лицом. — Ты построил все это? — Не своими собственными руками. — Его губы искривляются в улыбке. — Но мы вместе с Джадом спроектировали это. Ну, на самом деле, Джад сделал эскизы, а все, что оставалось мне – время от времени делать свой вклад. Мы наняли подрядчиков, чтобы построить все это. — Это на самом деле фантастически. — Да. — Он снова улыбается и в этот раз улыбка достигает его глаз. — Идем. Он подошел и взял меня за руку, затем подвел к одной из металлических стенок для восхождения. К стенке примыкают две платформы, одна напротив другой на расстоянии примерно трех футов друг от друга. Кас становится на одну из низких платформ. — Поднимись сюда, стань рядом со мной. — Говорит он. Снимая с плеча сумку, я кладу ее на пол возле стены для восхождения. Поднимаюсь на платформу вслед за ним. Он смотрит вниз на меня. — Ладно, мы собираемся просто сделать несколько аккуратных прыжков, чтобы ты начала. Я смотрю на него с сомнением. — Ты будешь в порядке. Речь идет только о равновесии. — О том, которое у меня напрочь отсутствует. Он смеется. — Просто смотри за тем, что я делаю. Кас перемещается так, что его ступни оказываются на краю платформы. Затем он прыгает вперед и обеими ногами легко приземляется на второй платформе. Он разворачивается. — Видишь? Легко. Твоя очередь. — О, да, на самом деле легко. — Я закатываю глаза, глядя на него. Он складывает руки на груди, смотря на меня серьезным взглядом. — Отлично. — Я раздражена. Я отступаю к краю, в точности как это делал он. Мое сердце начинает биться немного быстрее, когда я смотрю на трехдюймовый зазор, который звучит как не слишком большой, но он такой на самом деле. — Не думаю, что смогу это сделать. — Отступая на шаг, я смотрю на Каса. Он замечает мои широко распахнутые глаза, и выражение его лица смягчается, руки падают от груди. — Ты можешь сделать это, Дэйзи. Ты сильная. Ты ничего не боишься. — Я боюсь упасть туда. Я морщусь, указывая на пространство между платформами глубиной около четырех футов, но это на четыре фута больше расстояния, куда я хотела бы упасть. — Я не дам тебе упасть. Обещание в его голосе заставляет меня поднять на него взгляд. Я смотрю в его теплые глаза. — Обещаешь?
— Обещаю. Я делаю глубокий вдох и отступаю к краю. — Хорошо, согни колени и используй руки для баланса. Кас наставляет меня, показывая, что именно он имеет в виду. Я копирую его позу. — Теперь просто оттолкнись от платформы ступнями и двигайся вперед. Я ловлю его взгляд. — Ты можешь сделать это. — Шепчет он. — Поверь мне. Что-то происходит в этот момент, и я смотрю в глаза, которые я однажды видела такими холодными. Я понимаю, что в самом деле доверяю ему. Затем я просто делаю это. Отталкиваюсь от платформы и прыгаю. Мои ступни громко приземляются на другой платформе. — Я сделала это. — Сияю я. — Точно, ты это сделала. — Он улыбается. — Нет, я же говорила? — Я ухмыляюсь ему. — Как будто я мог быть настолько высокомерен, чтобы сказать тебе такое. Он фыркает, и я смеюсь. — Ты хочешь сделать это снова? — спрашивает он. — Хорошо. — Киваю. Мы провели отличные несколько минут. Я – прыгая с одной платформы на другую, Кас – наблюдая за мной. Откровенно говоря, я действительно наслаждаюсь. Это самое лучшее из всех свиданий, на которые я когда-либо ходила, и оно только началось. — Ты готова попробовать что-нибудь более жесткое? — спрашивает Кас. Он останавливает меня на полпути. — Более жесткое? Например? Он улыбается таинственно. — Я покажу тебе. — Как насчет того, чтобы ты показал мне, на что способен, и я сделаю что-то более жесткое? Он смотрит на меня, на его лице появляется трусикосрывающая ухмылка. — Хорошо. Договорились. Он уходит с платформы, на которой мы стоим, и движется к другой стене для восхождения. Я поднимаю свою сумку и следую за ним. Он поднимается вверх по стене на высоту десяти или пятнадцати футов. Затем становится на платформу и подходит к краю. Он делает сальто вперед с платформы, приземляясь на ноги, на корточки, его руки касаются пола. Он отталкивается и бежит вперед к гимнастическому коню. Положив руки на коня, он совершает трюк, похожий на колесо. Он приземляется на ноги с другой стороны, где делает еще пару раз сальто назад и снова становится на ноги. — Показушник. — Улыбаюсь я, ступая к нему. Он ухмыляется мне. Я останавливаюсь в нескольких дюймах от его тела. Он почти не запыхался. —Это было очень впечатляюще. — Говорю я.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!