Часть 38 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я наливаю ему огромную миску, не зная, сколько он на самом деле ест, и
возвращаюсь в гостиную.
— Спасибо.
52
Он спрыгивает с дивана и, зачерпывая сладкие хлопья ложкой, отправляет их в рот.
Черт, это выглядит так забавно, что я беру себе миску и присоединяюсь к нему на полу.
Мы смотрим мультики, и я усмехаюсь, когда он встает, чтобы схватить фигурки игрушек-
трансформеров, чтобы мы могли скопировать то, что они делают по телевизору.
— Бен! — кричит Кортни со второго этажа, и, прежде чем кто-либо из нас успевает
ответить, она едва не скатывается вниз по лестнице от того, что сбегает так быстро. —
Бен!
— Я здесь, мамочка, — смеется он и встает, чтобы обнять ее, не обращая внимания
на ее беспокойство.
— Ты... ты был здесь, не так ли? — ее испуганные глаза встречаются с моими поверх
его головы, и она сильно зажмуривается. Я хотел бы сделать все, чтобы для нее это
закончилось, и данная мысль укрепляет мою решимость разобраться с этим. Она
втягивает воздух и отодвигается от сына, продолжая удерживать его за плечи. — Ты уже
почистил зубы?
— Нет, — хихикает он.
— Тогда иди и сделай это, пожалуйста.
— Хорошо!
Как только он исчезает вверху лестницы, она плюхается на подлокотник дивана и
обхватывает голову руками.
— Я проснулась, а его не было в своей комнате… — руки заглушают ее голос. — Я
подумала, что он уже забрал его.
Черт меня побери, если я не могу чувствовать ее боль.
— Посмотри на меня.
Кортни поднимает голову, и перепуганный взгляд встречается с моим.
— Он не заберет его.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что я знаю самого грязного, подлого и самого мстительного адвоката,
жившего когда-либо, — я наклоняюсь и настойчиво целую ее в губы, — и он задолжал
мне.
* * *
Когда я паркую машину на длинной изогнутой подъездной дорожке у дома, в
котором вырос и в который однажды поклялся никогда не возвращаться, внутри меня
появляется беспокойство. Безупречные кусты украшают гравийную дорожку, а в центре
парадного двора находится бутафорный фонтан. Я не был здесь почти десять лет, но
складывается такое впечатление, словно только вчера моя жизнь была разрушена в
подвале этой груды кирпичей. Гнев и обида скребутся в моей груди словно кошки, но я
подавляю их — ради нее.
Я делаю несколько успокаивающих вдохов и выключаю зажигание, после чего
убираю ключи в карман перед тем, как подхожу к двери и стучу.
— Так! Так! Кого мы здесь видим, а? — спрашивает Джером Монро, облокотившись
о дверной косяк. — Сколько же прошло? — он замолкает, глядя на золотой «Ролекс». —
Восемь лет? Что же я такого совершил, что удостоился чести лицезреть своего
единственного сына?
Его снисходительный тон заставляет меня вновь почувствовать себя ребенком —
всегда недостаточно хорошим и вечно путающимся под ногами. Годы воспоминаний
проносятся перед моими глазами, и я заикаюсь:
— Я, эмм...
— Ты — что, Сэмми? Тебе что-то нужно от папы? Снова неприятности с копами? —
он скрещивает руки на груди и пристально оглядывает меня сверху донизу, ненависть и
недовольство проявляются на его лице.
53
«Бен и Кортни, Бен и Кортни».
Я слегка выпрямляюсь и искоса смотрю на него, теперь подпитываемый гневом за
то, какой он на самом деле кусок дерьма.
— Мне нужна помощь.
Он смеется, но прежде чем успевает ответить, я прерываю его:
— Ты разрушил мою гребаную жизнь. Ты был хреновым отцом. Ты оскорбил меня,
использовал и манипулировал мной. Очевидно, это было не достаточно скверно, так как
ты заплатил единственной женщине, которую я когда-либо любил, чтобы разнести меня в
пух и прах.
Мысли об Изабелль скручивают мой кишечник, и я делаю еще один глубокий вдох,
чтобы меня не стошнило на его мокасины.
— Я никогда ничего не делал тебе, но я родился. Я не просил такой жизни, но был
ею наделен. Я, бл*дь, не просил никого об этом… и я, бл*дь, не заслуживаю этого.
На мгновение я замечаю мягкость на его лице, но она тут же исчезает, поэтому я
продолжаю: