Часть 18 из 19 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Доктор, — предостерегающий голос принадлежал Кристине. Ричи услышал приближающиеся шаги и легкий хруст накрахмаленной ткани.
— Не двигайтесь. Вы можете вырвать иглу. — еще один голос, сухой и деловитый.
Ричи попытался приподнять голову у вновь уронил ее на подушку.
— Чт.. что?...
— Мы вводим вам внутривенно обезболивающий препарат и антибиотики. Если будете дергаться, вырвите иглу.
— Где я?
— Там, куда ты хотел пробиться, — снова Кристина. — В комплексе под зданием министерства, в больничном блоке. Если тебе это интересно, тебя только что оперировал личный врач Его Величества.
— Ничего не вижу, — прошептал он.
— К сожалению, мы не смогли спасти ваши глаза. Пожалуйста, не шевелитесь.
Ричи прикусил губу, борясь с готовой поглотить его паникой. Грудь сдавило, как при приступе клаустрофобии.
Я ослеп. Я больше никогда ничего не увижу.
К горлу подступил ком, в глазницах защипало, а затем они взорвались вспышкой сильнейшей боли. Он застонал.
— Де Сильва... де Сильва убьет вас за это. Вас обоих.
— Это Его Величество приказал мне лишить тебя зрения, Ричи. — сказала Кристина. — Ты сам виноват. Если бы ты сдался спецназу там, наверху, все было бы хорошо. Тебя не тронули бы и пальцем. Но ты взбесился, стал опасным. Пришлось пойти на крайние меры.
— Вы убили дядю Антонио, сволочи.
Он рванулся, и наручники впились в запястья. Ноги тоже оказались прикованы.
— Тихо, тихо! — прикрикнул доктор. — Лежите спокойно. Вы потеряли много крови.
— Да пошли вы...
Звук шагов. Кристина двигалась почти бесшумно и мягко, как кошка, доктор шаркал, будто тянул ноги за собой, а эти, новые шаги, звучали громко и звонко, будто выбивали победную дробь. Дверь с легким скрипом открылась.
— Ваше Величество... — в унисон почтительно проговорили два голоса.
Ричи представил себе Эладио де Сильву, каким много раз видел его по телевидению — высокий и широкоплечий человек немного за шестьдесят с густой серебристой шевелюрой, в очках в тонкой оправе, в светло-сером костюме.
— Пришел в себя? — голос у вошедшего был низкий и глубокий.
— Да, Ваше Величество, — тихо ответил доктор.
— Что с глазами?
— Моя команда старалась как могла, Ваше Величество. Там просто было нечего спасать... — он на секунду запнулся. — Благодаря госпоже Ромеро.
Де Сильва рассмеялся.
— «Благодаря госпоже Ромеро»... Молодец, Колон. Да не бледнейте вы, я вас ни в чем не обвиняю... Кристина — браво.
— Рада стараться, Ваше Величество, — с еле заметной улыбкой в голосе произнесла Кристина.
Шаги приблизились к койке.
— Ну, привет, Маркус. Или Ричи, как тебе удобней?
Мальчик молчал, тяжело дыша и сконцентрировавшись на боли и окружающей его тьме. Он не хотел отвечать.
— Наверное, Ричи, — продолжил де Сильва. Судя по звуку, он придвинул стул и сел возле койки. — Так вот, Ричи, просто хочу сказать, что не держу на тебя зла. Большая часть вины лежит на этом идиоте Аламо.. его, кажется, разорвало на куски при взрыве, нет?
— Совершенно верно, Ваше Величество, — вкрадчиво произнесла Кристина.
— Да... Ну что ж, он получил по заслугам.
Не выдержав, Ричи яростно выругался. Де Сильва вновь заговорил, оставив его без внимания:
— Я как раз несколько дней назад пересматривал твой психологический портрет. Его составили психологи министерства на основе рапортов того же Аламо. Выходит, Ричи, ты очень милый и благовоспитанный молодой человек. Добрый, смелый, в то же время застенчивый, даже немного интроверт. Уравновешенный. Вот... И у меня сложилось впечатление, что вся эта ерунда, которой ты занимался последние сутки, была целиком и полностью внушена тебе Аламо. Если бы не он, не было бы всей этой беготни, перестрелок и ненужных жертв. Не знаю, как ему удалось промыть тебе мозги, но сам бы ты никогда не решился на такие безумства. Покалечил нескольких бойцов спецназа, один из них теперь на всю жизнь останется парализован ниже пояса...
Ричи повернул голову на голос.
— По вашей команде застрелили моего отца и сестру. Не вам меня стыдить.
— О, — протянул де Сильва. — Молодец, отбрил. Видишь ли... Нет, я мог бы объяснить, почему я был вынужден взять власть в свои руки, но не думаю, что обязан перед тобой отчитываться. В любом случае, Ричи, хочу сообщить тебе, что ты зря старался. Твоей матери здесь нет. Как только мне сообщили, что вы с Аламо захватили автомобиль министра, я понял, что вы направляетесь сюда. Делия Морено уже несколько часов находится в королевском дворце под охраной. Ты проиграл.
— Это вы проиграли. Вы что, не видите? — сказал Ричи. — Вы не сможете меня использовать. У меня больше нет Божьего дара. Я слепой.
Человек, сидящий перед ним, усмехнулся.
— О, это ненадолго. Тебя сфотографируют. Снимок покажут твоей матери. Ее-то дар при ней. Правда, пока на ней специальные темные очки, но для такого случая их снимут... Хочу тебя обрадовать, еще до вечера у тебя будет стопроцентное зрение и ты снова сможешь...
Снова топот ног. Кто-то, спотыкаясь, бежал по коридору.
— Ваше Величество! Ваше Величество!...
Человек, ворвавшийся в комнату, тяжело дышал, его голос срывался.
— В чем дело, Родригес?
— Ваше... Ваше Величество, на королевский дворец совершено нападение. Они...
Де Сильва вскочил так резко, что стул отлетел в сторону.
— Что?!..
— Они взяли в заложники всех, кто был во дворце... включая вашу семью.
Де Сильва испустил яростный вопль.
— Черт!!! Черт, черт, черт!!! Как эти черные обезьяны подобрались ко дворцу?!! Кто их пропустил?!!
— Ваше Величество, это не...
— Там же мои внуки! — кричал он. — Родригес, если хоть один волос упадет с головы моих внуков... Кто подпустил черномазых ко дворцу, говорите?!!...
— Это не Армия духов, Ваше Величество, — прошептал Родригес. — Это белые... Помните, месяц назад группа туристов из королевства Делис подала заявку на экскурсию... Они напали на отряд сопровождения и захватили оружие гвардейцев.
— Белые?..
— Это наемники, Ваше Величество, они не скрывают этого. Частная военная компания «Белая Лилия».
— Проклятье!... Какого дьявола им нужно? Деньги?
— Ваше Величество, — Родригес чуть не плакал. — Они заявили, что действуют по контракту от Армии духов. Они... .
Де Сильва взревел. Раздался звук удара и стук, будто чье-то тело грохнулось об стену.
— Ваше Величество! — взмолился Родригес.
— Ну! Что?!
— Они требуют, чтобы вы прибыли к дворцу и перед телекамерами лично отдали приказ о выводе войск и... и.. попросили прощения у народа Ортунги. Они обещают убивать заложника каждые десять минут, пока вы не прибудете... Ва-ааа!!!
Снова раздавались звуки ударов, перемежаемые воплями де Сильвы. Внезапно избиение прекратилось.
— Что я делаю... Кристина, ты со мной. Пошли, — тяжело дыша, приказал он, потом не сдержался и снова завопил: — Черномазые ублюдки! Черт, черт, черт!!!
Крики замерли в к конце коридора. На полу комнаты всхлипывал избитый Родригес; доктор Колон, похоже, не решался помочь ему. Ричи лежал, сжав кулаки и судорожно дыша.
«Делия Морено уже несколько часов находится в королевском дворце под охраной».
«Они взяли в заложники всех, кто был во дворце»
«Они обещают убивать заложника каждые десять минут, пока вы не прибудете».
Он рванулся, пытаясь освободится от наручников, но тщетно, лишь голова снова отозвалась болью и на запястьях выступила кровь.