Часть 11 из 100 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Думаю, да. – Опять вытирает глаза. – Боже, может, ты приберегла еще какие-нибудь классные оскорбления?
– Не знаю. А как насчет тебя, есть что-то кроме скандалистки?
– Чванливая мегера.
Какая еще, черт возьми, мегера? Не важно, отвратительный эпитет. И черта с два я позволю ему безнаказанно называть меня… так. Прищуриваюсь.
– Полоумный кретин.
– Привередливая кикимора.
– Циничный болван.
Он улыбается.
– Напыщенная девка.
На мгновение отвлекаюсь на поднимающегося по лестнице Хеликса, а затем говорю:
– Бесчувственный петух!
Теперь он улыбается во весь рот.
– Жеманная содержанка.
– Девка и содержанка намекают на то, что я легко раздвигаю ноги, а я гарантирую, что более высокого о себе мнения.
– Э-э… все в порядке? – подходя к столу, спрашивает Хеликс.
– А может стоит расслабиться и позволить уже кому-нибудь вытащить затычку из твоей задницы, которую ты с таким усердием сжимаешь. – Джей Пи скрещивает руки, выглядя как поверхностный кретин, коим и является.
– Не хотите ли счет? – интересуется Хеликс.
– Значит, если я не падаю к твоим ногам, когда слышу твою бессмысленную чушь и крикливые визги, которые ты называешь пением, у меня в заднице затычка?
– Крикливые визги? – обиженно переспрашивает Джей Пи. – Подумай хорошенько. Я пою, а не визжу.
– Да, я, м-м-м, просто принесу этот счет. Думаю, десерт сегодня лишнее. – Хеликс ретируется, а мы с Джей Пи пристально смотрим друг на друга.
– Кошки, у которых течка, издают более приятные звуки, чем то, что я слышала сегодня вечером.
– Ну ты и врунья. – Он бросает салфетку на стол. – Я видел, как ты качала головой в такт.
– Оу, так мило с твоей стороны думать, что я двигалась в такт музыке, потому что я скорее дергалась от тех ужасных звуков, которые ты издавал. Ты знаешь, как довести девушку до нервного тика.
– Задумывалось как шутка? Потому что ожидания не оправдались.
Прижимаю руку к груди.
– Ой, неужели я задела твои чувства?
К нам снова подходит Хеликс и кладет на стол счет. Мы с Джей Пи одновременно тянемся к бумаге.
– Дай мне, – говорит он.
– Ни за что на свете я не позволю тебе заплатить за этот ужин, – возражаю я. Возможно, он испортил мое свидание, и в моей голове навсегда застрянет идиотская «До – наш дом, наш милый дом», но будь я проклята, если позволю ему заплатить.
Не бывать такому!
– Только через мой труп.
– Вот ваши телефоны, – заикаясь, говорит Хеликс. Он нервничает, и не зря. Маски сброшены, мы практически кричим и смотрим друг на друга так, словно одно неверное движение, и эта пороховая бочка под названием «свидание» взорвется. – Я просто оставлю их здесь. – Он медленно кладет телефоны на стол, стараясь ничего не трогать, а затем осторожно отступает.
Очень умный парень.
– Ладно. – Отпускаю счет, но лезу в сумочку, чтобы вытащить несколько двадцаток. Затем кладу их на стол. – Вот, плачу свою половину.
– Сейчас же забери эти гребаные деньги. Ты не станешь оплачивать счет.
– Почему нет? Я могу себе это позволить. Твой брат довольно хорошо платит.
– Дело не в деньгах.
– Тогда в чем? – уточняю я. – Речь о гордости?
– Да, я всегда плачу за чертову еду, когда приглашаю кого-то на свидание.
– Только вот ты не приглашал меня на свидание, это было скорее неудачное стечение обстоятельств. Отвратительная, до ужаса жалкая встреча. Поверь мне, если бы это было настоящее свидание, все прошло бы по-другому.
– Если бы это было настоящее свидание, я бы нагнул тебя над столом и отшлепал за то, как ты со мной разговаривала.
Мои глаза округляются.
– Что?
– Ты слышала. – Джей Пи берет мои двадцатки и засовывает их в карман, а затем вытаскивает две стодолларовые купюры и бросает их на стол. Не может быть, чтобы ужин столько стоил. Даже близко нет.
Всегда пытается выпендриться. Фу, любитель покрасоваться!
Пожалуйста, все быстро поаплодируйте Джей Пи: у него есть деньги, какой умница. Судя по всему, он просто обожает демонстрировать свое богатство.
Но вернемся к тому, что он сказал.
– Это оскорбительное поведение. В наши дни никто не шлепает женщин.
Он встает из-за стола и застегивает пиджак.
– Судя по всему, ты встречалась не с теми мужчинами.
Затем подходит ближе и протягивает руку, чтобы помочь мне подняться со стула. Отпихиваю его руку и встаю сама.
– Я встречалась лишь с безупречными джентльменами, большое спасибо.
– И в этом твоя проблема, – говорит Джей Пи, наклоняясь. – Идеальный джентльмен не заставит тебя кончить так, как могу я.
Он так близко, что я практически чувствую исходящее от его тела тепло. Оно согревает меня и собирается внизу живота, вызывая вспышку жара, которая тут же проносится по телу, напоминая о первоначальном влечении, которое я почувствовала в тот день, когда познакомилась с Джей Пи. Но оно исчезает так же быстро, как и появилось.
– Не льсти себе, Джей Пи. – Поворачиваюсь, чтобы пройти мимо, но снова, как и в конференц-зале, он останавливает меня, касаясь моего бедра. А потом наклоняется ближе к моему уху.
– Речь не о лести, а о фактах. Если бы ты оказалась в моей постели, то забыла бы собственное имя и охрипла бы от того, как часто выкрикивала мое, прося не останавливаться.
Неприятно это признавать, но я и сама это знаю. Чувствую. Каково было бы оказаться в его постели, когда он нависал бы надо мной. Такой требовательный. Контролирующий.
Мужчина, который не сдастся, пока не заберет у меня все, что я способна дать. Даже когда он шепчет, в его голосе слышна команда, и я понимаю, как все было бы.
Но это не значит, что я хочу чего-то подобного. Между романтическими отношениями и хорошим сексом есть существенная разница. Хороший секс длится ночь, а настоящая любовь – всю жизнь.
Но не успеваю я ответить, как Джей Пи отходит от меня. Мы оба спускаемся по лестнице, мои ноги дрожат сильнее, чем я думала.
Обходим администратора, которая интересуется, как прошел наш ужин: Джей Пи открывает для меня дверь и, когда мы оба оказываемся на тротуаре, сокращает расстояние между нами, после чего снова кладет руку мне на бедро.
– Сегодняшний вечер, несомненно, был потерей драгоценного времени. Надеюсь, он больше никогда не повторится.
– Согласна, – говорю я, держась уверенно. – Ты вел себя как грубый, самоуверенный осел. Я скорее засуну голову в унитаз на заправке, чем пойду с тобой на еще одно свидание.
– И ты, детка, не осталась в долгу. Надеюсь, позже тебя ждет тяжелая форма метеоризма.
Я ахаю и смотрю ему в глаза, пока он улыбается.
– А ты… Надеюсь, ты прищемишь свой член молнией. – Делаю шаг в сторону, чтобы уйти, когда он хватает меня за руку, подносит ее к губам и, к моему ужасу, оставляет поцелуй прямо на внутренней стороне моего запястья. Его губы задерживаются всего на одну секунду, но этого времени достаточно, чтобы заставить мой желудок подпрыгнуть – деморализующее чувство.
Нет, тело, он нам не нравится. Не смей поддаваться его дурацкому обаянию.
– Предпочитаю, чтобы он оказался зажат между твоих ног. – Он отпускает мою руку. – Не споткнись по дороге домой.
А затем, засунув одну руку в карман, он с важным видом удаляется в противоположном направлении. Боже, как же он меня бесит!
– Надеюсь, больше никогда тебя не увижу! – кричу ему вслед, хотя какой в этом смысл. Ведь я снова увижу его в офисе, вот как крупно мне повезло.