Часть 34 из 100 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
– Как прошел остаток вечера? – спрашиваю я, когда Джей Пи заходит на кухню на следующее утро. Он недавно принял душ и надел костюм с галстуком, я регулярно вижу его в таком наряде. По какой-то причине сегодня обращаю больше внимания на его выбор одежды.
Возможно, причина в том, что случилось вчера. Что я зашла к нему во время его «мужского времени». Довольно эротично знать, что он занимался этим, пока я находилась с ним в одной квартире. Что ему было все равно, что я рядом. Я размышляла об этом всю прошлую ночь. Хотел ли он, чтобы я его услышала? Неужели он насмехался надо мной? Для него вполне свойственно нечто подобное.
– Остаток вечера? – переспрашивает Джей Пи, быстро оглядываясь через плечо, пока пьет кофе. – Бурно.
Я нервно сглатываю. Бурно в смысле…
– Ну, приятно слышать.
Он поворачивается, облокачивается на столешницу и подносит кружку к губам.
– Приятно слышать?
– Конечно, каждый заслуживает… возможности получить облегчение. Я прервала твой процесс, так что рада, что ты закончил.
– Странно говорить такое кому-то.
– Да, сама как раз подумала об этом. – Отодвигаю тарелку в сторону и откидываюсь на спинку стула. – Честно говоря, я даже не знала, что сказать. Так что это лучшее, что я смогла придумать.
– Невразумительное объяснение.
– Согласна. Может, именно поэтому у меня до сих пор нет парня, потому что мне сложно придумать остроумный ответ.
– Нет, причина явно не в этом.
– Ого, неужели у тебя есть теория, почему я одинока?
Он медленно кивает и опускает чашку.
– Ты слишком сильно стараешься.
– В смысле – слишком сильно стараюсь?
– Ты всегда ждешь следующего свидания. Почему бы не расслабиться и не подождать, пока что-нибудь произойдет? Возможно, твой суженый может оказаться прямо перед тобой.
Закатываю глаза.
– Я пробовала ждать и просто наблюдать. Ничего не произошло. Может, мне стоит начать ходить по улицам, как Лотти.
– Неплохой вариант. – Джей Пи улыбается и садится за стол. – Возможно, если ты перестанешь искать, все найдется само. – Затем пожимает плечами: – К тому же ты сексуальная девушка. Значит, явно привлекаешь мужчин.
– Не уверена, Джей Пи. Эдвин это лучшее, что я нашла.
– Эдвин придурок. – Он вертит в руках кружку. – Должно же быть что-то, что интересует тебя больше, чем поиск любви.
– Ну, еще у меня есть подкаст, но он посвящен любви.
Он усмехается.
– Как он называется?
– «Идеальная пара». Я расспрашиваю пар о том, как они познакомились и нашли свою любовь. – Смутившись, пожимаю плечами. – Наверное, мне просто нравится все, что связано с настоящими чувствами. Истории о том, как зарождалась любовь, рассказы о случайных встречах и о том, как люди находят друг друга. Очень увлекательно. А еще мне нравится посещать занятия по аквааэробике.
– Аквааэробике? Можно поподробнее? Как аэробика, только в воде?
Я киваю.
– Да. Я, однозначно, самая молодая в группе, но не имею ничего против. Мне просто нравится тренироваться в воде, а еще музыка, которую они выбирают, – песни о любви, которые я слушала еще в школе. Так что мне такое подходит.
– Ты одеваешь слитный купальник?
– Конечно.
Он качает головой.
– Какая досада.
– Не собираюсь тренироваться в бикини в окружении пожилых дам. У меня есть вполне приличный слитный купальник.
– Какого цвета?
– Красный.
– Мило. – Джей Пи делает глоток кофе. – Какие планы на сегодня?
– Собиралась продумать свои идеи по ремонту. Может, пойти прогуляться. Завтра у меня назначены встречи, но сегодня ничего. А что планируешь ты?
Он смотрит на дорогие матово-черные часы на крупном запястье:
– У меня через тридцать минут встреча. Как насчёт того, чтобы вместе пообедать?
– Ой, э-э-э, конечно. – Я застигнута врасплох таким предложением. Пообедать вместе? То есть… вдвоем? Такое поведение ему не свойственно. С другой стороны, думаю, возможно, вчерашний вечер сломал лед между нами.
Джей Пи хандрил в самолете, но я извинилась за свое поведение на вечере во время приема.
Он защитил меня перед Реджисом. И вчерашний случай немного разрядил обстановку. Возможно, обед – это следующий шаг.
Джей Пи стучит костяшками пальцев по столу и встает со стула.
– Напишу тебе место и время. Увидимся позже, Келси.
– Пока, – неловко машу рукой и наблюдаю, как он уходит.
Хм…
Возможно, эта поездка окажется не такой уж ужасной, как я думала.
* * *
– Чипсы со вкусом маринованных огурцов? Что-то не уверена, – говорю я, уставившись на пакет со снеком, который настойчиво предлагает мне попробовать Джей Пи.
Он тянется к пакету, открывает его и наклоняет ко мне.
– Попробуй. Обещаю, тебе понравится.
– А если нет?
– Тогда тебе нужны новые вкусовые рецепторы.
– Знаешь, ты ведь не всегда бываешь прав. – Я беру чипсину.
– Не всегда, но большую часть времени. И я прав насчет этих чипсов. – Он тоже берет штучку, и мы вместе отправляем их в рот. Божественный, усеянный приправой кусочек картошки открывает моему языку целый мир вкусов. У меня во рту словно взрывается целый фейерверк.
И черт подери… он прав. Вкусно. На самом деле очень вкусно. Одни из самых вкуснейших чипсов, которые я пробовала.
– Ну, что думаешь? – спрашивает он.
Не желаю тешить его самолюбие, давая понять, как они мне понравились, я просто пожимаю плечами и говорю:
– Хм, нормально.
Уголок его губы ползет вверх, когда он шепчет:
– Врушка. – Затем двигает пакет с чипсами ближе к себе. – Ну раз просто «нормально», я съем их сам.
Надо было предвидеть такой поворот событий. Издаю стон и протягиваю руку.
– Ладно… они обалденные, и, пожалуйста, дай мне еще.