Часть 58 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я там был, – ответил я, жестом предлагая ему сесть и закончить завтрак.
– Где?
– В городе. И смотрел, как их казнят. А тебе кто рассказал про Девику?
– Одна из служанок. Она говорит на хинди.
– Выходит, ты теперь можешь говорить с женщинами, а?
Он смутился:
– Я никогда не испытывал неловкости в общении с прислугой.
Я сел напротив него, тут же рядом возникла девушка, чтобы принять мой заказ. Возможно, та же самая, что доложила Несокрушиму о ночных происшествиях.
– Что там случилось? – нетерпеливо спросил он.
– Долгая история, из тех, которые не хочется вспоминать.
Однако лицо Несокрушима выражало напряженное ожидание, и я, не упоминая о своем участии в событиях, вкратце рассказал, что произошло.
– Все, что тебе нужно знать, – всем руководит Пунит. И, кажется, наш друг полковник Арора все же не участвовал в заговоре, – сказал я. – Его всего лишь посетила идея, что лучше не приговаривать этих двоих к тюремному сроку, а возложить правосудие на слона, который просто раздавит им череп.
– Слона?
Я кивнул:
– Отлично выдрессированного. Даже разбирающегося в человеческой анатомии.
– Это сказки, – не поверил Несокрушим.
– Оказывается, нет. Если верить полковнику, здесь практикуют эту методику веками. Ну, как омлет?
– Что?
– Омлет, – повторил я. – Вкусный?
Он вытаращился на меня как на психа.
– Чили маловато.
Я махнул официантке и заказал омлет и черный кофе.
– Мисс Грант не появлялась?
– Не видел ее, сэр. Надеюсь, она в «Бомонте». – Несокрушим посмотрел на часы.
– Который час?
– Почти восемь. Что делаем теперь, сэр?
Я вытащил из кармана помятую пачку сигарет, предложил ему одну.
– Теперь придется потянуть за единственную ниточку, которая у нас осталась, – ответил я, закуривая. – Отчет Голдинга.
С улицы донесся рев мотора. Выглянув в окно, я увидел подкатившую к зданию красную «альфа-ромео».
* * *
Полковник и мой омлет прибыли одновременно, но если бы омлет был таким же холодным, как физиономия полковника, я бы вернул его на кухню.
– Капитан Уиндем, – приветствовал он меня.
– Полковник, – кивнул я, не потрудившись встать. Махнул, указывая на свободный стул. Некоторое время мы сидели молча. Я глубоко затянулся сигаретой, медленно выпустил колечко дыма.
– Полагаю, вы не согласны с моими действиями прошлой ночью, – начал он наконец. – Вы должны понимать, что я не мог не подчиниться приказу Пунита. В противном случае на той колоде оказалась бы моя голова.
– Мне кажется, – сказал я, – что если бы мы прежде допросили их, это принесло бы нам больше пользы.
– Прежде чего, капитан? Прежде чем судить их и позволить вытащить наружу все обстоятельства? Думаете, народ хочет услышать новость о коварстве их юной махарани? А что потом? Приговор и тюремное заключение? Как вы справедливо заметили, по вашим законам мы никого не имеем права казнить, даже виновных в тяжких преступлениях. А на допросах эти люди держатся как фанатики. Тот, с которым вы столкнулись в Калькутте, предпочел застрелиться, лишь бы не отвечать на ваши вопросы. С чего вы решили, будто здесь они поведут себя иначе?
– Они могли что-то знать об исчезновении Голдинга, – сказал я.
Полковник поморщился:
– Вы цепляетесь за соломинку, Уиндем. Пускай наши методы ранят ваши чувства, но не пытайтесь придумывать объяснения, утверждая, что, оставь мы их в живых, это помогло бы вашему расследованию.
– А сами вы уверены, что за всем этим стоит юная махарани? – поинтересовался я.
Наклонившись вперед, он положил ладони на стол.
– Это единственная версия, в которую все укладывается. Она знает, что дни махараджи сочтены. Как его любимая жена, она наверняка узнала об этом раньше всех. Когда ее муж умрет, она утратит былое влияние. И что станет с ее малолетним сыном? – Он принялся рассеянно складывать салфетку. – Девика, надо думать, поняла, что самый верный способ обеспечить будущее принца Алока – устранить двух принцев, которые впереди него в очереди на трон. И вот в недрах зенаны с помощью Сайида Али она разработала план. Все не заладилось с самого начала. Их подслушала наложница Рупали и оставила записки, предостерегая Адира. И все же покушение на него оказалось успешным, и только благодаря вашим действиям вчера покушение на Пунита провалилось, а стрелка схватили и доставили в Самбалпур. Слух о его поимке достиг Девики, и они с евнухом организовали побег заключенного. У кого еще есть свободный доступ к печати махараджи и пурда-мобилю?
– Наверное, теперь мой черед рассказать вам кое-что, – сказал я. – Вам известно о состоянии махараджи сегодня утром?
Он нахмурился:
– Нет, а что известно вам?
– Похоже, когда новость о вашем маленьком спектакле и последующем аресте махарани Девики дошла до махараджи, с Его Величеством случилось нечто вроде удара. И долго он не протянет, а значит, Пунит станет махараджей гораздо раньше, чем ожидалось.
– А вот это настоящая трагедия, – вздохнул полковник, не пояснив, что он имеет в виду – здоровье махараджи или воцарение принца.
– Так зачем вы здесь, полковник? – спросил я. – Учитывая все, что произошло ночью, не пытайтесь убедить меня, что вы явились, чтобы успокоить мою совесть.
– Голдинг, – сказал он. – Вчера вы сказали, что нашли в сейфе у Даве два отчета?
Я обернулся к Несокрушиму:
– Возможно, сержант объяснит лучше.
– Два варианта, да, – подтвердил Несокрушим. – Вчера ночью я тщательно изучил оба. Текст по большей части одинаковый, а цифры и выводы разные. Оба отчета подписаны именем Голдинга, но подписи не совпадают.
– Что это означает?
– Один вариант представляет картину солидных запасов алмазов in situ[84], другой демонстрирует гораздо более скромные залежи. Стоимость копей тоже принципиально разная.
Полковник задумчиво почесал бороду.
– Из чего следует, что оба не могут быть настоящими.
Несокрушим пожал плечами:
– Даже представить нельзя, как такое возможно.
– Какой же из отчетов подлинный, а какой – фальшивка?
– Не могу сказать определенно, пока не увижу геологические сводки и черновики Голдинга. Они остались в его кабинете. Я собирался изучить их с утра.
– Мы разрабатываем свою версию, – сказал я. – Она включает в себя дивана, но в ней есть прорехи.
– Прорехи? – переспросил полковник. – И вы думаете, что сможете заполнить их?
– Мы попытаемся. Сейчас, когда вы растоптали наших врагов, нам осталось сделать всего ничего.
– Совершенно верно, капитан, – криво усмехнулся он.
Дверь открылась, и в столовую, скалясь, как мул, вошел Кармайкл.
– Мистер Кармайкл, – удивился полковник. – Что привело вас сюда?
– У меня письмо для капитана Уиндема. – Кармайкл протянул мне влажный конверт с моим именем сверху. Сломав сургучную печать, я вытащил листок с гербом Индийского офиса и подписью вице-короля. Кармайкл промокнул лоб носовым платком. – Невыносимо влажно, – пробормотал он, будто бы отвечая на вопрос, который никто не задавал.
Я быстро просмотрел письмо: всего один абзац, напечатанный на машинке через один интервал, предписывал мне и Несокрушиму возвращаться в Калькутту.