Часть 34 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Именно, молодец, – похвалила её бабушка Ли, поднимаясь на ноги. – И всё это благодаря Харпер и её друзьям! – Она набросила на плечо свою сумку и подошла к дочери. – Ты чуть было не потеряла сына из-за своей твердолобости. Он был в шаге от страшной участи, но тебе было проще объяснять его состояние плохим настроением. В жизни есть нечто большее, чем то, что можно увидеть глазами, ведь правда же, Юна? То чувство, которое заставило тебя со всех ног мчаться домой, не имеет ничего общего с логикой и рациональностью.
– Это был материнский инстинкт, – оправдывалась миссис Рейн.
– Называй это как хочешь, – ответила её мать. – Но если ты не откроешь своё сердце неизведанной стороне этого мира, ты никогда не поймёшь и не узнаешь собственных детей.
– Что я упускаю? – нахмурилась Юна.
Харпер подошла к матери и серьёзно посмотрела ей в глаза.
– Ты помнишь, что случилось со мной в Брайерли?..
Женщина вздрогнула, и на её глазах проступили слёзы.
– Да… То, что было с Майклом… Это как-то связано?
Девочка медленно кивнула:
– Да, связано. Но теперь с ним всё будет хорошо.
Юна нагнулась и поцеловала сына в щёку, а затем крепко обняла Харпер.
– Дайо, ты тоже была здесь, когда всё это случилось? – осторожно спросила она у девочки с косичками, которая с растерянным видом стояла в сторонке.
Та вскинула руки вверх, а затем медленно опустила их себе на макушку.
– Божечки, я не знаю, что именно здесь случилось, но это было просто невероятно! Мне никогда в жизни не было так страшно! – Широкая улыбка на лице Дайо совсем не вязалась с её словами. Харпер подбежала и крепко обняла подругу.
– Ты такая храбрая!
Мама всё ещё казалась смущённой, но всё же она улыбалась новому удивительному миру, который открывался для неё.
– Как насчёт того, чтобы Дайо и бабушка Ли остались у нас на ужин? – предложила она.
– Я за! – воскликнул Майкл. – Чур бабуля сидит рядом со мной!
Пожилая женщина аккуратно приобняла дочь за плечи, словно боялась, как бы она не передумала. Но Юна нежно улыбалась, и в её глазах блестели слёзы.
Дайо побежала вниз звонить маме, чтобы та не ждала её к ужину, и все остальные медленно побрели следом за ней в гостиную.
По пути миссис Рейн рассказывала, как дела у её старшей дочери:
– Нос не сломан, только глубокие царапины, она переживает, что останутся шрамы, хотя врачи очень постарались. А в остальном она в порядке.
– Келли теперь всегда будет меня ненавидеть? – грустно спросил малыш Майкл.
– Не говори глупостей! – ответила бабушка Ли. – Тебя просто невозможно ненавидеть.
– Кстати, кто-нибудь расскажет мне, что случилось с окном в детской? – нахмурившись, спросила мама. – Или мне лучше этого не знать?
Харпер оперлась на перила и наблюдала, как остальные спускаются вниз по лестнице. Она радовалась, что мама с бабушкой снова общаются.
Вскоре рядом с ней появилась Роза.
– Мы сделали это, – радостно сказала девочка.
– Ты сделала это, – поправила её рыжеволосая девушка-призрак.
Харпер покачала головой:
– Я бы ни за что не справилась без тебя. Ты спасла меня. Ты всегда меня спасаешь.
Полупрозрачную девушку окутало яркое серебристое сияние.
– Я так долго была одинока. Наверное, я бы растворилась в своём зеркале, если бы не встретила тебя.
Харпер с нежностью смотрела на бледное лицо подруги и на яркие завитки её рыжих кудряшек. Она знала, что всегда и во всём может на неё положиться.
– Спасибо, что ты всегда была рядом, – тихо сказала она. Роза протянула руку и нежно обняла девочку, отчего той показалось, словно она парит в облаках. – И спасибо, что ты мой друг, – ласково улыбнулась Харпер.
– И это навсегда, – твердо ответила Роза и растворилась в прохладном вечернем воздухе.
Дурацкий дневник Харпер
Запись № 21
Я люблю:
1. Свою лучшую подругу Розу
2. Свою новую подругу Дайо
3. Жить рядом с бабушкой Ли
Я рассказала папе о подземной лаборатории под нашим подвалом, и мы нашли ведущий туда потайной ход. Рабочие обнаружили там целую кучу невероятного оборудования, записные книги с научными трудами и, конечно же, кости профессора Альфреда Митчелла Грейди. Я сама их не видела, но папа говорит, что скелет старика сохранился в идеальном состоянии. Все вещи из лаборатории и с чердака мы решили передать в местный музей парапсихологии. Оказывается, так называется наука, изучающая то, что никак нельзя доказать. Правда, мама хотела оставить себе хоть что-то из этого старья, но мы подняли бунт, и она согласилась избавиться от всего, что напоминает о старых хозяевах. Вот и правильно, зачем нам всякий хлам в особняке Рейнов?
Мне нравится жить в Вашингтоне. И я счастлива, что бабушка Ли полностью вернулась в нашу жизнь. Теперь мы можем видеть её так часто, как только захотим! И мне кажется, что после общения с ней даже Келли стала приветливее и мягче. Видимо, она очень скучала по бабуле, хоть никогда об этом и не говорила. А может, всё дело в тех страшных событиях, что мы вместе перенесли.
Мама с бабушкой стараются восстановить свои отношения, и у них это неплохо выходит. И если ради этого мне нужно было сразиться с двумя злыми призраками, оно определённо того стоило. Теперь мама больше отдыхает. Она стала спокойнее и часто смеётся. А я очень люблю её смех.
Сегодня бабушка подарила мне мой собственный набор ловца душ. И моя погремушка шамана даже красивее, чем у неё. Правда, я подозреваю, что бабуля сделала это специально, чтобы я наконец-то вернула ей её артефакты. Но это не важно. А важно то, что я теперь официально считаюсь младшим ловцом душ. Круто, правда? И очень вовремя! Дайо рассказала мне о парке с привидениями возле нашей школы. Ходят слухи, что после захода солнца люди часто слышат там детский плач. А ещё несколько ребят жаловались, что на одни качели в этом парке просто невозможно сесть. Стоит детям к ним подойти, как что-то невидимое отталкивает их в сторону.
Невоспитанный полтергейст или злой дух? Есть лишь один способ узнать!
Кажется, пришло время для новой охоты на призраков.
Благодарность
ПИСАТЬ БЫВАЕТ НЕПРОСТО. Но я всегда получаю награду за свой труд. Это прекрасные электронные и бумажные письма, заметки, а также рисунки, которые мне приходят от читателей со всего света. Это встречи с теми, кому действительно нравятся мои книги. Это комплименты и замечательные слова. Всё это награда, которая не меркнет со временем и никогда не теряет своей ценности. Так что в первую очередь я хочу выразить свою благодарность именно вам – моим дорогим читателям. Спасибо, что любите мои книги. Вы лучшие!
Эта книга никогда не появилась бы без помощи Элисон Дэй, моего невероятного, остроумного, забавного, замечательного редактора, благодаря которому я расту как профессионал. Спасибо тебе, Эли, за то, что дала шанс моей маленькой страшилке.
Спасибо лучшему в мире помощнику редактора Тессе Мейшейд за тот энтузиазм, с которым она с самого начала относилась к истории Харпер.
Спасибо помощнику арт-директора Джоэлу Типпи и художнику Мэтту Рокфеллеру за самые удивительные в мире обложки. Я знаю, что из-за них все остальные авторы мне завидуют. Кроме того, я благодарю всю замечательную команду издательства HarperCollins, с которой мне посчастливилось работать: Сюзанну Мёрфи, Кейт Джексон, Кэтрин Силсанд, Алану Уитмен и Джину Риццо.
И конечно же, ни одна из моих книжек так и не увидела бы свет без лучшего агента Барри Голдблатта и потрясающей Триши Риди. Они следят за тем, чтобы я не впадала в панику, и поддерживают мой моральный дух спокойными разговорами, вкусными угощениями и постоянной заботой.
А ещё я хочу сказать спасибо моим первым читателям: Майку Юнгу, Марте Уайт, Кэролайн Ричмонд и Элси Чэпмен, которые помогли мне убедиться в искренности моих персонажей и их мира. И, конечно же, никак нельзя обойтись без слов благодарности и признаний в вечной любви к Трейси Батист, Николе Юн и Олугбемисоле Рудей Перкович, которые помогли мне оценить финальный вариант книги. Особое огромнейшее спасибо моей прекрасной музе Адедайо, которую я обожаю почти так же сильно, как и её мать! Надеюсь, скоро мы сможем собраться все вместе на ужин из корейского барбекю и ямайского рагу из бычьих хвостов. Я в предвкушении уже закапала слюнями всю клавиатуру.
Кстати, о еде и слюнях: мне так повезло, что моя сестра Джанет и мой шурин Лоран понимают, что лучшая поддержка в мире – это любовь и еда. Ну или хотя бы просто еда. Много-много еды. Много вкусной домашней еды. Да, вы правильно поняли, я всегда ужасно голодна.
Спасибо маме, которая никогда не читает мои книги, но всё равно очень мной гордится. Я безумно тебя люблю!
И спасибо моей собаке Токки за то, что она браво защитила меня от призраков, пока я писала эту книгу.
Но больше всего я хочу поблагодарить моего мужа Сонни и моих детей Саммер, Скай и Грейсин. Вы мой мир, моё вдохновение, мой смысл жизни и единственные люди, которые могут заставить меня смеяться так сильно, чтобы я описалась. Но если серьёзно, ребята, давайте завязывать с последним, ладно? У меня уже кончились все чистые штаны.
Перейти к странице: