Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Макс уже ждал меня в арендованном доме на заброшенной улочке Арконы. Он поморщился, когда я вошла в холл. Разумеется, для такого эстета, как лорд Вивер, было неприятно лицезреть миссис Питерс с ее жидкими серыми волосенками, в мешковатой одежде и уродливых очках. Ничего, потерпит. Сам втянул меня в эту передрягу. — Я переоденусь и вернусь, — бросила я Максимилиану и проследовала в свою комнату. Приняла ванну и привела себя в порядок. В чулках, корсете и небрежно накинутом на плечи халате я вошла в спальню и замерла на пороге. Макс по-хозяйски раскинулся на постели в сюртуке и ботинках, заложив руки за голову. Вздохнув, я пожала плечами и запахнула халат. Лорд Вивер видел меня и в более откровенном наряде. Впрочем, он знал, что у нас не будет близких отношений. Пусть любуется издалека. Я подошла к трюмо и взяла широкий гребень, плавными движениями начала расчесывать спутавшиеся волосы. — Дорогая, я так понимаю, что лорд надежно спрятал артефакт, и твои поиски застопорились, — произнес Макс с ленцой в голосе. — Если бы твой заказчик передал нам достоверную информацию, то камень был бы уже у него. А так пусть ждет, — огрызнулась я. — Время, Ливия, время, — усмехнулся Макс. — Я думаю, нужно параллельно приступить к разработке третьего объекта. — Ты имеешь в виду, что я должна заняться кражей третьего камня, который находится в хранилище дворца? — удивилась я. — Ты же знаешь, что я все дни провожу в доме лорда. — Ты проводишь у Блэкстона дни, но не ночи, дорогая, — загадочно улыбнулся Максимилиан и приблизился ко мне, а я сделала шаг в сторону. — Это все прекрасно. Но мне нужно придумать, как попасть ночью в королевское хранилище. Как в принципе попасть во дворец? — И я вскинула бровь. — Вход в хранилище открыт лишь членам императорской семьи и клановым лидерам, — пояснил Макс, закрывая обзор в зеркале. Он положил руки мне на плечи. — Что ты предлагаешь? Как мне проникнуть во дворец? Ведь, насколько я знаю, он буквально напичкан охранниками и магическими ловушками? Жаль, я не представитель императорской семьи и не глава клана, — вздохнула я и постаралась не реагировать на прикосновения компаньона. — Да, ты не член семьи, но ты можешь расположить к себе этого… представителя, — лорд Вивер настойчиво гнул свою линию. — И как же я его расположу? Я старалась сдерживать себя и не раздражаться. Макс взял двумя пальцами мой подбородок и произнес: — Я помогу. Днем ты работаешь на лорда Блэкстона и продолжаешь искать камень в доме. А вечерами мы вместе занимаемся другим объектом. — Каким еще объектом, Макс? — удивилась я. Компаньон склонил лицо и прикоснулся к моим губам — мягко, едва скользя, не углубляя поцелуй. — Императорским объектом, Ливи. От тебя мне нужен флирт и немного кокетства, чтобы завлечь наш объект… — с придыханием произнес лорд Вивер, а затем рывком прижал к себе и смял губы поцелуем. Я была удивлена такой настойчивостью и даже не заметила, когда он успел расшнуровать корсет, а его пальцы уже гладили мою грудь. Не хотела близости с Максом, но тело предательски сдавалось под напором умелых ласк. Тем не менее я попыталась оттолкнуть настойчивого ухажера, упираясь руками в его плечи. Но он лишь сильнее притянул к себе, и я почувствовала его желание. Максимилиан резко подтолкнул меня к кровати. Потеряв равновесие, я упала на мягкие перины. Лорд Вивер тут же оказался рядом и вновь заглушил протесты поцелуем. Его губы терзали мой рот, язык настойчиво терся о зубы, повелевая пропустить захватчика внутрь. Макс старался подчинить меня, его рука скользнула вниз, касаясь кружева белья. Сильное мужское тело прижималось ко мне, придавливая к кровати и не давая возможности пошевелиться. Неожиданно лорд Вивер прервал поцелуй, отстранился и окинул меня жадным взглядом. — Роскошно, — прошептал он. Склонив голову, стал покрывать поцелуями мою грудь. Он то лениво скользил языком по возбужденной вершине, то чуть прикусывал зубами, отчего я выгибала спину и стонала, не в силах остановить безумие тела. Почувствовала, как его рука отодвинула край кружевных панталон, пальцы нежно гладили чувствительную кожу. — Ты хочешь меня, Елена, — с удовлетворением в голосе проговорил лорд Вивер, вновь целуя мои губы. А я тут же пришла в себя. Елена… Только одному человеку я позволяла шептать это имя, лаская меня. То, что сейчас происходит, не любовь. И даже не страсть. Это всего лишь похоть. Умелые ласки распаляли меня, потому что тело давно не помнило мужских прикосновений. Но если я хочу сохранить хоть каплю уважения к себе, то должна остановиться. Потом я буду сожалеть о содеянном. Лорд Вивер не тот мужчина, ради которого я готова потерять голову. Он воспользуется моей слабостью, подчинит, а затем будет умело манипулировать. Я резко прикусила его за нижнюю губу. Макс удивленно вскрикнул, а я рывком отстранилась от настырного любовника, перекатившись на другую сторону кровати. Поднялась с постели и накинула халат. — Ливи… — простонал Макс. — Вы уж определитесь, лорд Вивер, какую женщину вы хотите — Елену или Ливию. — Я усмехнулась и прошла к гардеробу. — А может быть, Элейн Питерс? — Ну, секретаря лорда Блэкстона точно не хочу, — вздохнул Макс и поднялся с кровати. — Не буду тебе мешать, приводи себя в порядок. Ты должна выглядеть сегодня вечером ярко и загадочно. Думаю, стоит прикрыть лицо вуалью. — Кто же я сегодня? — поинтересовалась у Макса. — И куда мы направляемся? — Как и раньше, ты моя кузина Ливия Рассел, которая должна заинтересовать важного вельможу. Мы идем в клуб. Как ты знаешь, с недавних пор женщинам разрешили посещать подобные заведения. А ты, кажется, еще не была в моем столичном клубе? — Предпочла бы и дальше держаться подальше и от клубов и от тебя, — пробормотала я. — Скоро у тебя появится такая возможность, Ливия. Но ты должна доиграть свою роль. Как я уже говорил, днем ты ищешь второй камень в доме лорда Блэкстона, а вечерами мы разрабатываем новый объект. — Я не буду с ним спать! — Резко развернулась, и, надеюсь, Макс сумел увидеть гнев в моем взгляде.
— А кто говорит, что ты должна с кем-то спать? Нужно всего лишь познакомиться с нашим кандидатом поближе и заинтриговать его. Лишь легкий флирт. Ты должна добиться приглашения во дворец, — мягким голосом промурлыкал Максимилиан. — И как же легкий флирт с непонятным объектом приблизит меня к третьему камню и к королевскому хранилищу? — Ты задаешь не те вопросы, Ливи, — загадочно улыбнулся Максимилиан. — Ну, хорошо. Кто же этот новый объект? С кем я не буду спать, но должна ему понравиться настолько, чтобы он пригласил меня во дворец? Я выгнула бровь в ожидании ответа. Но не была готова к тому, что услышу. — Наследный принц Эдуард, — проговорил Макс и скрылся за дверью. А я с открытым ртом села на кровать, пытаясь осознать услышанное. Помимо того, что мне предстояло украсть камни, я должна была думать о том, как привлечь внимание наследника престола — известного в Империи распутника. ГЛАВА 4 Когда через час я вышла в гостиную при полном параде, лорд Вивер обернулся и замер. Мне было приятно видеть растерянное выражение его лица. Он нервно покусывал нижнюю губу. Я подошла к нему и погладила по щеке. — Так подойдет? Максимилиан осипшим голосом произнес: — Вполне. Улыбнувшись, взяла его под руку, и мы покинули дом. Компаньон помог мне сесть в ожидавший нас экипаж. Краем глаза заметила, как он с жадностью рассматривает обтянутую тонким шелком мою фигуру. Знаю, я сегодня чудо как хороша. — Макс, я оставлю вещи миссис Питерс в экипаже? Пусть возничий после посещения клуба отвезет меня к дому Блэкстона. По дороге я переоденусь. — Дав пояснения, я положила сверток с одеждой на соседнее сиденье. Мой спутник лишь кивнул в ответ. Всю дорогу я ловила его пылкий взгляд, поэтому отвернулась, рассматривая мелькавшие за окном дома. В итоге я не выдержала напряженной тишины и спросила: — Максимилиан, так что я должна сегодня делать? Разговорить принца, выведать у него тайны, проследить за ним? — Нет. — Он покачал головой, словно освобождаясь от наваждения. — Сегодня всего лишь заинтересовать. Ты займешь место за карточным столом рядом с Эдуардом, веди себя загадочно. Он должен быть заинтригован, должен захотеть продолжить общение и… — …и пригласить во дворец, — закончила я фразу, а Максимилиан поднес мою руку к губам. — Я тоже пытаюсь сблизиться с наследником, — проговорил Макс. — Оказываю ему некоторые деликатные услуги. Но одно дело подружиться и получить приглашение во дворец на прием, а другое дело — попросить принца провести экскурсию по дворцу. Боюсь, такую любезность он сможет оказать лишь даме. — Почему именно он? — спросила я, стараясь игнорировать последнее замечание Макса. — Кто еще вхож в королевское хранилище? — В хранилище древностей имеет доступ ограниченный круг лиц. Даже супруге императора требуется специальное разрешение на вход, — объяснял Макс, целуя мою ладонь. — Итак, это император Эрик. Его племянник — наследный принц Эдуард. И три лидера кланов — уже знакомый тебе глава клана стихийных магов Александр Блэкстон. Его можно было бы взять в оборот вместо Эдуарда, но пока я не вижу причины, по которой он захотел бы пригласить скромную миссис Питерс с собой во дворец. — А не миссис Питерс? — усмехнулась я. — У лорда Блэкстона есть любовница, если ты об этом. Говорят, он постоянен в отношениях и не изменяет своей даме, — ответил Макс. — Сегодня мне стало известно, что постоянной любовницы у лорда Блэкстона уже нет. Наш заказчик плохо информирован, — парировала я, вспомнив разговор в гостиной братьев Блэкстон. — Кстати, ты так мне и не назвал имя заказчика. — Зачем тебе это, Ливи? И скорее он посредник, чем заказчик. Между прочим, я никогда никому о тебе не рассказывал. Ни заказчикам, ни посредникам. Им не стоит знать исполнителя в лицо, — усмехнулся Максимилиан Вивер. — И я тебе благодарна за это. Я тоже никогда не интересовалась именами наших клиентов. Но на этот раз у нас необычная кража. Речь идет о ритуальных камнях, находящихся под защитой Империи. Да, они пылятся в хранилищах и музеях как старый хлам. Но все же это имперские артефакты. Если нас поймают, то будут судить по высшей категории. Поэтому мне любопытно, ради кого мы так рискуем? — Я выжидательно посмотрела на Макса. — Ради чего. Нам обещан внушительный гонорар. Поэтому, Ливи, сделай так, чтобы нас не поймали. Поверь, тебе ни к чему знать имя посредника. Все, что тебя должно волновать, — это кража камней. Чем быстрее ты отработаешь заказ, тем скорее разорвешь наш договор и получишь свою часть денег, — произнес лорд Вивер, а я недовольно поджала губы. Уж мне-то не надо каждый раз напоминать о договоре и деньгах. Я сама мечтаю поскорее завершить это дело. — Так у кого еще, кроме императора, принца Эдуарда и лорда Александра Блэкстона есть доступ к королевскому хранилищу? — Я вернулась к нашему разговору, понимая, что зря затеяла допрос про заказчика. — Есть еще глава клана целителей, — тут же ответил Максимилиан. — Ты как-то его видела на одном из приемов в Риджинии — лорд Витас Нобиль. Но он безвылазно сидит в Ольвии со своей семьей. Здесь в столице бывает редко, отправляет на заседания вместо себя своего заместителя — лорда Крауча. И да, остается последняя фигура на шахматной доске — архимаг Синг аль Рауф. — Провидца будет тяжело очаровать. Хотя… — задумчиво протянула я, — ходят слухи, что наш главный маг Рауф хорош собой.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!