Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты меня успокоил. А это не твоя подружка? — Ксавьер указал за спину Амадео. — Что? — нахмурился тот, оборачиваясь. Голова отозвалась на это очередной волной боли. — У меня нет подружки. — Странно, во время вашего жаркого танца вы смотрелись так, будто уже планируете детей. Да, я видел фото, Ребекка любезно прислала мне ссылку на статью. Как там было? «Слияние конкурирующих компаний»? — А мне кажется, будто в гостинице уже не осталось свободных номеров для Мигеля и его охраны… Добрый вечер, Бьянка. — Здравствуйте, — пропела та, протягивая Ксавьеру руку. — Кажется, нас не представляли друг другу. Бьянка Мартинес. — Ксавьер Санторо. — Тот едва коснулся ее руки и криво усмехнулся. — Амадео не говорил, что у него такие представительные друзья. — Она кокетливо повела обнаженными плечами. — Хотя о вас я, разумеется, слышала. У вас великолепные сигареты. — Благодарю, — хмыкнул Ксавьер, нарочно не замечая ухмылку Амадео. Он отвернулся, делая вид, будто рассматривает елку, но тут что-то привлекло его внимание. На ступеньках широкой лестницы, ведущей на второй этаж, стоял Себастьян. Он облокотился на перила, попивал шампанское и приветливо махал Ксавьеру. Он стрельнул взглядом в принца — тот смотрел в противоположную сторону, дежурно улыбаясь Бьянке и стремясь как можно скорее отделаться от ее общества. Но женщина не отступала: болтала о всяких пустяках, хвалила праздник и всячески пыталась поддержать разговор, несмотря на нежелание собеседника. Но сейчас Ксавьер был рад, что принц занят, и не подумал его спасать от докучливой собеседницы. Тем более, он все еще злился на него за самоуправство. Он скользнул в толпу и, знаком потребовав следовать за ним, прошел к распахнутым настежь дверям казино. Себастьян прогулочным шагом шел следом, раздавая направо и налево обворожительные улыбки. — Какого черта вы тут делаете? — резко спросил Ксавьер, когда они оба оказались у приватных кабинок. — Насколько я знаю, Амадео объявил вас персоной нон грата в сети «Азар». — Немного удачи и много денег, — ослепительно улыбнулся Себастьян, закрывая за собой дверцу кабинки. — Везде, даже среди самых преданных людей найдется тот, кто предан не хозяину, а деньгам, которые тот платит. Мне остается только перебить ставку. — Мне вызвать охрану, чтобы вас вышвырнули прочь, или предпочтете уйти своими ногами? В присутствии хозяина вряд ли кто-то за вас заступится. — Уж не себя ли вы считаете хозяином? — рассмеялся Себастьян. — Расслабьтесь, я не намерен никому причинять вреда. Я и правда пришел лишь повеселиться. — Он оглядел кабинку. — Но, право, жаль, что в баккара здесь больше не играют. — Пеняйте в этом только на себя, — огрызнулся Ксавьер. Брови Себастьяна взлетели вверх. — Да что вы? Так это из-за той невинной забавы… Господин Амадео… Он…. — Внезапно он зашелся в громком хохоте. — Отменить игру, приносящую миллионы еженедельно, и все из-за нескольких ожогов! Право же, не думал, что он такой трусишка! — Ожогов?! — вскипел Ксавьер. — Вы убили врача у него на глазах из-за проигрыша в азартной игре и считаете это какой-то мелочью?! — А почему бы и нет? — Себастьян пожал плечами. — Тот человек не стоил даже нескольких карт, что определили его судьбу. Я не прогоревал бы ни минуты. — Конечно. — Ксавьер уже взял себя в руки, на губах появилась ледяная усмешка. — Ведь он один знал, что вы из себя представляете. По лицу Себастьяна пробежала тень. Последнее замечание его все же задело. — Не говорите того, о чем не имеете ни малейшего представления, господин Санторо, — высокомерно ответил он. — Или я решу пересмотреть условия нашего соглашения. Он открыл дверцу кабинки, и вместе с шумом собравшихся в казино игроков внутрь ворвались пугающие и тревожные звуки. Сирены «скорой помощи». Когда Ксавьер ушел, Бьянка одарила Амадео улыбкой, но на этот раз в ней не было ничего веселого. — Вы всегда получаете то, что хотите, не так ли? — спросила она негромко. — То, что считаю нужным, — ответил Амадео. — Думал, вы не примете приглашение. — Отчего же. — Бьянка повела обнаженными плечами. — Я всегда любила вечеринки, тем более враждовать нам больше не из-за чего. «Гандикап» всецело в вашей власти и даже я уже ничего не могу сделать. Но проигрывать тоже надо уметь. Надеюсь, дедушка был прав насчет малыша Даниэля. — Она изобразила улыбку и, взяв с подноса проходившего мимо официанта два бокала с шампанским, протянула один Амадео. — За ваше безоблачное будущее. Стекло тихо дзынькнуло, Бьянка сделала глоток, оставив на краю бокала отпечаток помады. Не сводя с нее глаз, Амадео тоже отпил шампанского, надеясь, что оно поможет снять все нарастающую головную боль. Неужели она и в самом деле сдалась? Это совершенно не вязалось с ее характером, и Амадео не мог взять в толк, почему она так легко отступила. Решила, что продолжать противостояние себе дороже, и, проиграв, она потеряет даже то, что ей причитается? В зале было душно. Немудрено, народу собралось очень много. Огромные часы с колокольцами готовились отсчитать последние часы и минуты старого года, вокруг них, в непосредственной близости от Амадео, толпились люди. С другой стороны сверкала огнями и мишурой елка, занимая весь центр зала и вызывая чувство, отдаленно напоминающее клаустрофобию. Амадео ослабил галстук, но легче не стало. В толпе он чувствовал себя неуютно, хоть и не задыхался, как в замкнутом пространстве. Бартоло подошел к Даниэлю и о чем-то заговорил. Мужчина выглядел озабоченным, и это настолько не вязалось с его обычным развязно-панибратским видом, что Амадео невольно задержал на нем взгляд. Даниэль сосредоточенно вслушивался и то и дело поглядывал на учителя. На лице застыла обеспокоенность, и он, кивнув кузену начал пробираться сквозь толпу к Амадео. — Простите. — Амадео повернулся к Бьянке. — Кажется, возникла какая-то проблема… — О. — Бьянка впилась глазами в брата, который топтался на месте, сжимая в руке пустой стакан. — Ставлю на то, что Бартолито не нашел очередную бутылку.
Амадео и в самом деле частенько видел это ищущее выражение лица у Лукаса, обнаружившего, что в доме не осталось ни одной емкости с алкоголем. Но что-то было не так. Не с Бартоло. С ним. Головная боль отступила, но лицо пылало, словно в огне, он задышал чаще, но воздуха не хватало. Нужно выйти на улицу, может, тогда станет легче… Шампанское было ледяным, и он отпил еще, едва протолкнув его в горло. — Что такое? — участливо спросила Бьянка, наклонившись к нему. — Вам плохо? Не то слово, хотел было сказать Амадео, но изо рта не вышло ни звука. Он схватил ртом воздух, однако в легкие он не пошел. Перед глазами поплыли красные пятна, он попытался схватиться за спинку стула, пальцы соскользнули, и он рухнул на пол, судорожно пытаясь вдохнуть. Крики вокруг. Кто-то звонит в «скорую помощь»… Его переворачивают на спину. Резкая боль в шее. Рыжие волосы, знакомое лицо, растворяющееся в красноте уплывающего сознания. И на периферии — торжествующая улыбка Бьянки. Глава 7. Бесплатный враг, выгодный друг — Это я виноват, это я виноват. — Даниэль мерил шагами приемный покой, то и дело врезаясь в стены. — Если бы я был рядом с ним, ничего бы не случилось, если бы я… — Успокойся. — Чилли схватила его за руку и усадила рядом с собой. — Все будет хорошо, повезло, что ты вовремя позвал меня. — Недостаточно вовремя, — с горечью ответил юноша, запустив пальцы в курчавые волосы. — Если бы я сразу побежал к нему, как только Бартоло меня предупредил, если бы… — Слишком много «если бы», — оборвала его Чилли. Затем обняла за плечи и притянула к себе. — И почему эти мужчины всегда во всем винят себя… В том, что метеорит уничтожил динозавров, тоже ты виноват? — Чего? — раскрыл рот Даниэль. — Ну, теоретически, если бы тогда существовали люди, то… Тираду прервал врач, появившийся в приемной. Чилли и Даниэль, не сговариваясь, вскочили на ноги. — Что это было? — выпалил Даниэль. — Яд? Но Бьянка тоже пила, и… Врач устало поднял руку, призывая юношу замолчать. — Вы, видимо, любите детективы, но сейчас ядами практически не пользуются. Слишком легко обнаружить. — Тогда что это было? Пищевое отравление? — Аллергическая реакция, — тихо ответила за врача Чилли. — Чего? На что? — Вы правы, — кивнул Чилли врач. — Сильная аллергическая реакция. Что он ел или пил перед тем, как это произошло? — Шампанское. Но на него у господина Солитарио нет аллергии. — Уверены? Чилли кивнула. — У него сильная аллергия лишь на кошачью шерсть, но кошек в зале не было. Врач нахмурился. — Шерсть каким-то образом попала внутрь организма. У пациента был сильный отек горла, он едва не задохнулся. Это же вы сделали ему укол эпинефрина? Только благодаря вам он сейчас жив, в противном случае до больницы его могли попросту не довезти. Даниэль охнул и присел на корточки, обхватив руками голову. Чилли побледнела, как мел, и стиснула зубы. Врач ободряюще улыбнулся. — Все уже позади. Вы молодцы. Можете зайти к нему ненадолго, правда, он все еще без сознания. В палате было тихо, только попискивал монитор. Амадео лежал на кровати, половину лица закрывала кислородная маска. Даниэль пришел в ужас от его вида. Там, в ресторане, его до жути напугала краснота, но сейчас все краски испарились, осталась лишь мертвенная бледность. Прекрати так думать, оборвал он себя. Никакой мертвенности, он жив! Чилли присела рядом на табурет и аккуратно поправила одеяло.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!