Часть 25 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что случилось?
— Ты же знаешь, что я неуклюжая. Споткнулась вчера на лестнице и очень неудачно приземлилась.
Продолжаю с чувством, с толком, с расстановкой.
— Что же ты будешь делать.. принести тебе лёд?
— Не нужно, уже, кажется, лучше.
Я была рада, что она поверила. А может и не поверила, но не мучила расспросами.
Заводить разговор о моём увольнении пока не хотелось, поэтому я решила сосредоточиться на еде, придвинув к себе яичницу и йогурт.
Завтрак показался не таким вкусным, как обычно, разговор с Мэри не клеился, поэтому я ушла к себе, сославшись на то, что всё же не выспала свою норму выходного дня.
Но я не спала. Я смотрела в потолок, размышляя, что делать дальше. Как очистить свою честь? Что обо мне подумает Бренда? Я даже не знаю, что хуже.. чтобы она считала меня воровкой или думала, что я её бросила.
Мысли, съедающие меня изнутри, прервал стук в дверь.
— Открыто!
В комнату вошла бабушка.
— Натали, как ты себя чувствуешь?
Я улыбнулась.
— Лучше всех.
— Ну тогда спускайся. Хотя ты и плохо врешь.
Кивнув я начала спускаться с кровати, а Мэри уже успела выйти. Оказавшись в гостиной, замерла, вцепившись в завязки своего махрового халата. Передо мной на маленьком белоснежном бабушкином диванчике сидел Брендан.
— Привет.
Он смотрел на меня и улыбался. А я старалась прочитать в его глазах, что он обо мне думает. Ведь вчера Джеймс мне ясно дал понять, что должен думать Брендан. Но я не видела в его глазах ни презрения, ни осуждения — ничего такого.
А потом его взгляд остановился на моей губе, и улыбка пропала. Но он не спросил об этом.
— Привет.
Я ответила, но так и стояла на расстоянии.
— Одевайся, ты едешь со мной.
— Куда?
— Тебе хватит 15 минут?
— Ты не ответил куда. Вдруг я не захочу ехать.
Непонятно, почему, я начала злиться.
— Я не спрашиваю, хочешь ли ты, Натали.
— Я должна знать куда, хотя бы ради того, чтобы одеться соответствующе.
— Одевайся, как тебе удобно. Я жду в машине.
Брендан встал с дивана и подмигнул мне. Через несколько секунд за ним уже захлопнулась дверь, а мне ничего не оставалось, как пойти наверх переодеваться.
Долго тянуть время было не в моих правилах. Я натянула джинсы, майку, вязаный кардиган и закинула на плечо любимую сумочку. Остановилась у зеркала.
— Да, Натали... разбитая губа тебе не идёт.
Я честно постаралась замазать это безобразие тональником, но становилось только виднее. Внизу я увидела Мэри, сосредоточенно читающую книгу.
— Ты надолго?
Изучающий взгляд уставился на меня поверх очков.
— Не знаю..
Растерянно сказала я в ответ.
— Брендан сказал, что не вернёт тебя сегодня. Будь на связи, пожалуйста.
Мои брови едва заметно полезли на лоб, не хочу, чтобы она это видела и переживала. Однако Мэри на удивление спокойна. Я киваю в знак согласия оставаться на связи.
— Возьми с собой.
Она кивнула на бумажный пакет на журнальном столике, который я не сразу заметила. Как и у любой бабушки, у неё был пунктик на хорошем питании внучки.
— Спасибо. Ну я побежала?
— Ты у меня спрашиваешь? Кажется, тебя там уже ждут.
Поцеловав её в щёку, пошла к двери.
Брендан стоял, опираясь на блестящий на солнце капот своего чёрного автомобиля. Подстать фамилии — успела подумать я и пока шла к нему.
Оттолкнувшись, он сделал несколько шагов в мою сторону перед тем, как его рука коснулась моей щеки со стороны оставленного вчера подарка. Пальцы медленно скользнули вниз, аккуратно проведя по разбитой губе, а его глаза, клянусь, изменили свой цвет.
— Откуда это, Натали?
Теперь он смотрел в мои глаза. А я не могла произнести это вслух. Не могла сказать, что его так называемый друг хотел сделать вчера со мной.
— Я не спала с ним..
Я смотрел прямо в его глаза, когда солёные слезы хлынули потоком, разъедая рану на губе.
Крепкие руки сгребали меня в охапку, притянув к себе так близко, что я чувствовала запах кожаной куртки и его геля для душа.
— Я знаю.
Как бальзам на душу прозвучали его слова. Всхлипывая, я продолжила оправдываться.
— Я не брала украшения.. они.. оно.. кольцо.. в машине.. в его машине..
Между всхлипами я пыталась донести мысль, тем самым объясняя ему и причину моего ранения. Отстранив меня от себя, он ещё раз посмотрел на мои губы, аккуратно поцеловал их. А потом еле слышно прошипел.
— Он труп.
Не смея возражать праведным порывам, я послушно пошла за ним к машине. Хотя мне просто хотелось забыть о Джеймсе и никогда не встречать его в своей жизни.
Я видела, как он злился, выжимал сотку на спидометре без видимых на то причин.
— Куда мы едем, Брендан?
— Заедем в одно место, нужно доделать дела.
— Хорошо.
Я не рискнула прошивать про дальнейшие планы, пока он на взводе. Но всё же вопросы у меня были.
— Ты ведь знаешь, что это не я?
— Знаю. У нас ведь есть камеры.
— Камеры? Я даже не знала.
Мой вздох облегчения наполнил салон.
— Вот и они не знали.
Мы подъехали к белоснежном у особняку недалеко от побережья.