Часть 36 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ей стало очевидно — друг ждет, когда она выложит копам все остальное: про записки с угрозами, или что Лора спала в Нью-Йорке со своим врачом. Тоже женатым. И тоже с детьми. А сейчас он мертв.
Однако, когда вся четверка подошла к той двери, Роузи прикусила язык. Бросив предостерегающий взгляд на Гейба, она убедилась, что тот и не собирался ничего рассказывать. Это не принесет никакой пользы, лишь отвлечет копов, заставив их беспокоиться о ее сестре меньше, чем об отвратительном типе, лжеце, мошеннике, который грязно использует, прибегая ко всем имеющимся в его распоряжении средствам.
Если он причинил ей боль, а Лора ему ответила — боже, помоги несчастной! — подлец, по мнению Роузи, того заслуживал.
Пирсон посмотрела на напарника, ожидая сигнала о начале действий.
Конвей его подал:
— Послушайте, у нас нет ордера на обыск квартиры. Более того, отсутствует даже правдоподобная причина для его получения. Мы можем постучаться, вежливо задать пару вопросов, но этим и ограничиваются наши полномочия.
Глаза Роузи полезли на лоб. Их щипало от пыли и табачного дыма, пропитавших воздух. Во рту пересохло, голова кружилась, а сердце упало под тяжким грузом отчаяния, готового вырваться наружу безнадежным криком.
Она подошла к двери и забарабанила кулаком.
— Лора! — заорала она. — Лора!
Конвей тут же оказался рядом с истеричкой.
— Хватит, — сказал он и встал перед Роузи, загородив собой дверь.
— Мистер Риттл, — позвал офицер, настойчиво стуча. — Мы из полиции и намерены лишь задать вам несколько вопросов.
В коридоре воцарилась тишина. Полицейский прижался ухом к двери. Он дал знак напарнице отвести Роузи в сторону, что Пирсон и сделала. Женщина поняла: копы принимают меры предосторожности, в случае если из квартиры откроют огонь.
Конвей опять постучался.
Никакого ответа. Ни звука.
— Снесите эту чертову дверь! — взгляд Роузи метался между нерадивыми копами и Гейбом. — Да что с вами? Там может быть Лора!
Конвей попятился назад от двери.
— У нас нет соответствующих полномочий. Мы не ломаем двери.
Роузи, отчаявшись заручиться поддержкой, безнадежно уставилась на Гейба. Не нужно было звонить в полицию. Будь они здесь вдвоем, Гейб непременно нашел бы способ проникнуть в квартиру. В его способностях Роузи не сомневалась.
Телефон Пирсон пикнул: пришло сообщение.
— Секунду, — велела она остальным, читая текст. — Так, эта квартира арендована компанией. Недавно неизвестный обратился к ее руководству с запросом, пытаясь выяснить, кто в ней проживает.
— Компанией? И что это за организация? — заинтересовалась Роузи.
— Общество с ограниченной ответственностью. Предположительно, агентство недвижимости.
Все трое старались угомонить истеричку. Однако та желала не успокоиться, а попасть в квартиру.
Гейб объяснил все подруге на пальцах.
— Такое делается сплошь и рядом, Роузи. Люди прибегают к подобным мерам, чтобы не платить налогов или не влезать в долги. Открытие такого общества не стоит ни цента.
— Негодяй прячет концы в воду! Ясное дело! Он скрывает притон от жены! А мы не можем выяснить, что за люди стоят за этой шарашкиной конторой?
— Наши сотрудники помимо прочего занимаются и этим! — поджала губы офицер Пирсон.
Роузи снова уставилась на дверь. Она была уверена: копы пытаются отвлечь ее внимание, создавая видимость бурной деятельности, но в действительности лишь спускают дело на тормозах.
— А как насчет управляющего? — осенило Роузи. — Возможно, он пустит нас в квартиру. Разве у него нет ключей?
— Миссис Ферроу, подобное проникновение равнозначно взлому двери. У нас нет на это достаточных оснований. Как только мы выясним имя жильца и убедимся, что ваша сестра была с ним на свидании в четверг вечером, то сможем обратиться за ордером.
— И сколько времени на это уйдет? Дни? Неделя? От Лоры с четверга нет никаких известий!
Пирсон вопросительно взглянула на напарника, кивнувшего головой.
— В чем дело? — встрепенулась Роузи. Они явно что-то скрывали.
— В нашем распоряжении отчет о детализации услуг от оператора сотовой связи. Он пришел только утром. Мы сразу же позвонили вам домой и сообщили вашему мужу…
— Меня не было все утро, а он мне ничего не сказал. Почему вы не позвонили мне на мобильный? — Роузи не могла поверить, что Джо скрыл эту новость от нее. Впрочем, она сама не отвечала на его звонки.
— Мы полагали, супруг вам передаст. Он не упомянул о вашем отсутствии. Где вы были? — начал допрос Конвей.
Как Роузи ни пыталась, она никак не могла успокоиться. Происходящее утратило для нее смысл.
— Я колесила по округе в поисках сестры, — солгала она. Гейб стрельнул в нее взглядом, но она его проигнорировала. Ведь именно этим сыщица и занималась — разъезжала и искала Лору. Никто не уточнял, где она это делала. — И что вы узнали? Ей на телефон…
— Последние входящие вызовы были с корпоративного номера инвестиционной финансовой компании в Нью-Йорке, — ответила Пирсон.
— Можно узнать, кто из сотрудников им пользуется? Господи, разве вы не видите связь? Квартира арендована обществом с ограниченной ответственностью. Телефон зарегистрирован на работодателя из Нью-Йорка. Этот подлец путает следы. Он боится разоблачения!
— Наши сотрудники проводят следственные мероприятия в обоих компаниях, пытаясь выйти на людей, способных предоставить необходимую информацию.
— Только не говорите мне, что вам надо ждать до понедельника, ладно? Нет нужды беспокоить людей в выходные. В конце концов, не прошло и двух суток. По вашему, она могла запросто смыться с любовником на уикенд, верно? И боится признаться в этом своей сумасшедшей сестре?
Гейб не выдержал:
— Роузи, ты не права. Нужно время, чтобы отследить подобные цепочки.
— А как насчет остальных номеров на Лорином телефоне?
Пирсон снова достала телефон и открыла документ.
— Вот, а вы нас упрекали, — офицер протянула смартфон Роузи.
Женщина схватила его и принялась просматривать номера. Узнавая их, она бормотала комментарии себе под нос. 917-28… это мобильный со старой работы… 212-23… стационарный телефон ее компании. Роузи прокручивала список, читая его затуманенными глазами, пока не наткнулась на цифры 203-35…
Она моментально прекратила свое занятие, уставившись на последний номер, а потом, вновь прокручивая таблицу, принялась считать, сколько раз он там встречается.
— Вы можете получить распечатку эсэмэсок? — уточнила она.
— Она поступит к нам до полудня. Вы узнали чей-то телефон? — спросил Конвей.
Тут скрипнула дверь, и головы всех четверых одновременно развернулись в направлении звука. Открылась соседняя квартира «два-эм».
Женщина средних лет с крошечной собачкой на поводке застыла как вкопанная, заметив людей в полицейской форме.
— Что здесь происходит? — заволновалась она.
Конвей вежливо улыбнулся:
— Все в порядке. Вы знакомы с жильцом из квартиры «два-эл»? — спросил он.
— С Эдди? О, да. Знаю его как облупленного, — усмехнулась женщина, закатывая глаза. И тут же забеспокоилась: — Почему он вас интересует? У него неприятности?
— Нет. Мы просто пытаемся найти кого-нибудь, кто может его знать.
— Женщину, верно?
Роузи рвалась в бой, но Гейб схватил ее за плечи и оттащил назад.
— В ночь на пятницу? — Она, похоже, знала заведенный распорядок.
Пирсон посмотрела на напарника, но тот уже сосредоточился на опросе соседки.
— Да. Вероятно, дело было вечером в четверг. Вы видели кого-нибудь?
— Своими глазами? Нет. Видеть — не видела. Зато я их слышала. Я слышу их каждый четверг, — она произнесла это с изумлением. — Впрочем, если вы ищете соседа, вам не повезло. Он никогда не бывает здесь по выходным. Наверное, это связано с работой: по-моему, в Бренстоне он зарабатывает на жизнь, а живет где-то в другом месте. Приходит и уходит только по рабочим дням. У меня есть ключ, я забираю для него почту. В основном хлам, типа рекламных буклетов, но здешние почтовые ящики моментально забиваются, и тогда наш управляющий начинает злиться.
Роузи вздрогнула — это был он! Иначе и быть не могло. Ночи с четверга на пятницу. Женщины.
— Вы можете впустить нас в квартиру? — спросила она.
Прежде, чем соседка открыла рот, Конвей встрял в разговор:
— Это совсем не обязательно…
Однако женщина уже направлялась к двери дважды лжеца, перебирая ключи в связке.