Часть 23 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
За городом дорога раздваивалась. Указатель показывал, что если мы свернем влево, то можем посетить добрый десяток городов с немецкими названиями и один – с французским, а вот если поедем прямо, то через сто десять километров попадем в потребный нам Нойехафен – и все, больше никуда. А нам никуда и не надо больше.
– Действительно тихо здесь, – сказала Бонита, когда мы проехали указатель. – Не то что у нас на Северной Дороге.
– Это точно, почти нормальная жизнь, – согласился я.
Забавно, но наша Северная Дорога лежала заметно южнее той дороги, по которой мы ехали сейчас. Просто насквозь весь материк по меридиану пересекали только две дороги: Южная через орденские земли, Американские Штаты, юг Техаса и Конфедерации прямо в Новую Одессу – и Северная, с который и вы тоже уже очень хорошо знакомы.
Даже диких животных вокруг этой дороги паслось заметно меньше, чем в саваннах перед горами. Впрочем, то же самое мы наблюдали и на дороге от ППД до Демидовска: человек начинал вытеснять дикую природу. Зато вместо рогачей на пастбищах паслись самые обыкновенные коровы, сопровождаемые вооруженными верховыми пастухами. Да, тут картинка про мальчика-пастушка с дудочкой не катит – сожрут к чертовой матери вместе с дудочкой или угонят вместе с коровами. Здесь вместо дудочки пулемет нужен.
Ближе к Нойехафену мы стали замечать в море рыболовецкие сейнеры. Рыбаков мало, рыбы много – вот и нет нужды рыбакам уходить далеко от порта. Кстати, в Нойехафене уже рыбоконсервный завод построили и поставляют консервы отсюда по всему северу обитаемого мира. Консервы как символ укрепления цивилизации. Подходит? А черт его знает, может, и подходит.
Территория Европейского Союза, город Нойехафен. 22 год, 2 число 8 месяца, среда, 21.00
К счастью, не только в Порто-Франко есть добрая традиция на въезде в город выдавать всем желающим карты города и путеводители. Карта города Нойехафена была отпечатана в цвете и на хорошей бумаге, в отличие от серенькой карты Порто-Франко. И согласно этой самой карте, в городе было четыре отеля. Тот, который был нужен нам, «Мюле», находился в дальнем от нас конце набережной, которая, судя по всему, выполняла в городе роль главной улицы – променада.
На блоке при въезде в город красовалось написанное на пяти языках объявление, напоминающее о необходимости убрать в чехлы с глаз долой все оружие и о карах тому, кто данным требованием пренебрежет. Мы решили не пренебрегать, зная серьезный подход немцев к соблюдению правил.
Разобравшись с оружием, я сориентировался по карте и понял, что найти гостиницу труда не составит. Нужно просто въехать в город, свернуть направо в сторону океана, а уперевшись в набережную, свернуть по ней налево и доехать почти до конца. Зарегистрировавшись на въезде, мы проехали под поднявшимся шлагбаумом в город.
Город был чистым, улицы заасфальтированы почти везде, бордюры тротуаров выкрашены белой краской, на дорожном покрытии имелась всамделишная разметка. В городе даже были светофоры на основных перекрестках! Здания из уже привычного разноцветного кирпича поднимались на высоту трех, а на набережной – и четырех этажей. В архитектуре использовалось много стекла, и я вспомнил, что оконное стекло тоже являлось одной из статей экспорта немецкой территории. Как и мобильные заводики по производству такого вот прочного и яркого разноцветного кирпича, сырьем которому служила местная песчаная земля и специальные присадки, которые немцы поставляли пользователям кирпичных мини-заводов вместе с красителями. Между прочим, технология производства такого кирпича восходила еще к восемнадцатому веку, шла из России и опробована была для императора Павла I.
Отель был построен даже с выдумкой, хоть и несколько неуместной. Над плоским двухэтажным зданием возвышалась башня, как будто выложенная из выветренного кирпича и изображающая пострадавшую от времени мельницу. Честно говоря, мне так и не удалось логично связать мельницу – «мюле» и набережную океана, и лишь потом я узнал, что владелец этой гостиницы владел гостиницей и в прошлой жизни. И вот уже та гостиница, в маленьком городке под Гамбургом, заслуженно именовалась «Мюле», потому как была перестроена из старой мельницы. А тут хозяина ностальгия одолела.
Еще с хозяином в этот мир переехал огромный попугай, который на потребу публике вскрывал огромным клювом маленькие пятидесятиграммовые бутылочки шнапса, пил из них, а потом закусывал чем-то, пахнущим ванилью, из чайной ложки, которую протягивал ему хозяин. Публике нравилось. Впрочем, пока еще рано об этом рассказывать: пока мы лишь припарковались у тротуара перед входом в отель, а попугая лишь вечером видели.
За стойкой ресепшена стояла молодая девушка с яркими пурпурными прыщами на лице, которая с суровым выражением лица протянула нам карточку для заполнения, после чего выделила ключ от номера. Она же объяснила нам, что после одиннадцати вечера ресепшен закрывается, равно как и дверь в отель. Зато ключ от номера эту дверь запросто открывает, поэтому помехой нам это не будет.
Мы поблагодарили девушку и с сумками поднялись на второй этаж по гулкой деревянной лестнице. Носильщиков и прочих атрибутов хорошего сервиса здесь не водилось, зато номер был на удивление большой, хоть и совсем недорогой. Сказывалось то, видимо, что Нойехафен лежал в стороне от основных транзитных маршрутов и изобилием иногородних посетителей избалован не был. Поэтому мы получили в свое распоряжение огромную комнату с тяжелой мебелью в немецком стиле, гигантскую террасу с видом на океан и не менее гигантскую ванную. И все это за какие-то двадцать экю в сутки.
Мы распаковали сумки, затем вышли на террасу. Вид на океан был потрясающим. Закатное солнце светило из-за спины, и каждая маленькая волна на поверхности воды отражала его розовый свет. Снизу, с набережной, доносились веселые голоса гуляющей публики, откуда-то тянулись запахи жарящейся рыбы – набережная изобиловала ресторанчиками, и оттуда слышалась музыка.
– Corazon, ты есть хочешь? – спросила прижавшаяся ко мне Бонита.
– Хочу, – сразу согласился я. – А нас в отеле накормят?
– А сколько сейчас времени?
– Половина десятого, – сказал я, глянув на часы.
– Накормят, – уверенно кивнула она. – Ресторанчик открыт до одиннадцати.
Вот как раз за ужином мы попугая и видели, только рассказали об этом раньше.
Территория Европейского Союза, город Нойехафен. 22 год, 3 число 8 месяца, четверг, 15.00
Мы встретились в ресторане отеля на набережной ровно в полдень. К тому времени мы с Бонитой неплохо погуляли по портовому городу Нойехафену, поглазели на небольшую, но битком забитую судами гавань, давшую название городу, и даже искупались, посетив местный пляж. Пляж, кстати, был выше всяких похвал – широкий, с белым песком, плотным песчаным же дном и длинной волной – мечтой серфингистов.
На встречу в ресторан отеля пришли Барабанов и Владимирский. Я впервые увидел их в гражданской одежде – такой же «походно-боевой», как и у нас. Здесь их никто в лицо не знал, в отличие, скажем, от Аламо или Порто-Франко, поэтому они решили не привлекать излишнего внимания.
Мы обнялись, поздоровались, заказали пива и к нему – традиционных немецких «краутвюрстен» с тушеной капустой, картошкой и горчицей. Лишь Бонита ограничилась салатом и соком. После того как принесли пиво в огромных керамических кружках с оловянными крышками и изображениями мельницы, Барабанов уставился мне в глаза и сказал:
– Уважаемый, мы взяли самолет из личного резерва комбрига. Можно сказать, из-под задницы у командира вытянули. И гнали сюда с двумя дозаправками, так что лучше бы тебе действительно убедить нас, что встреча важная.
– Вам судить, – пожал я плечами. – Я знаю, что собирается сделать Орден, я знаю, что им известно, я знаю, где находятся «ворота», я знаю, как их захватить и как перевезти к нам, и я знаю, как сделать так, чтобы Орден винил в потере самих себя и забыл о нас. Это – достаточно важно?
– Серьезное заявление. – Он даже дух перевел. – Придется объяснять.
– Объясню.
Приблизительный план операции у меня был уже проработан, и на изложение его ушло примерно около тридцати минут. Еще около получаса я отвечал на вопросы. После этого Барабанов сказал:
– Ты знаешь, ведь может сработать. Почти наверняка сработает. Хороший план, наглый. Самое главное в нем – ты не проявляешь инициативы. Люди сами говорят тебе, что делать, а ты лишь выполняешь их указания. Никаких подозрений быть не должно. В принципе. В теории. А ты уверен, что все пойдет именно так?
– А как еще? – пожал я плечами. – Они именно этого от нас и хотят.
– Хорошо бы, хорошо бы, – в задумчивости постучал пальцами по столу Николай.
– Главное, чтобы группа Совы была там, где нужно, и в нужное время. И имела все необходимое при себе, – добавил я.
– А куда трофеи? – спросил Владимирский.
– Сгрузим на берег в Техасе и увезем с глаз долой, – сразу ответил я. – И вся моя команда с ними уедет, внаглую. Такая куча «стингеров», да еще и неучтенных – великая приманка для моего нового начальства. Не думаю, что они предпримут враждебные действия против моей команды, пока не получат все ПЗРК себе. К тому же мое предложение сначала заплатить, а потом передать по назначению то, что причитается бандитам, должно их здорово взбесить и заставить на нас сильно обижаться. Решат, что так, нормальные наемнические выкрутасы.
– А не помешают увезти? – опять спросил Барабанов.
– Кто? – развел я руками как бы в недоумении. – Не думаю, что с нами будет больше двух орденцев, а команда судна… мы заранее покажем, что с нами лучше не шутить. Силой помешать не смогут, а я и не намерен скрывать, что ПЗРК – тоже залог нашей безопасности. Они должны будут захотеть заполучить всю нашу группу вместе со «стингерами» к себе на остров. Одним выстрелом – двух зайцев. И у нас примерно такие же планы.
– А дальше что? – спросил он. – Если даже с Орденом все получится…
Тоже серьезный вопрос. И назрел уже, пора было и вслух его задать.
– Команду надо будет сохранить и расширить, найти место базирования, – ответил я. – Хорошие наемники скоро будут здесь в цене, как мне кажется. А это даст нам возможность подступать к таким местам, куда нас раньше не звали и звать не собираются. Еще люди нужны будут. Специалисты.
– Хорошо, это позже обсудим. Будут тебе специалисты, – плавно соскочил с темы Николай. – Что еще от нас необходимо? Именно сейчас?
– Добро на операцию. Только.
– Ты же понимаешь, что лично я дать боевого распоряжения не могу, – сказал Барабанов. – Мне надо командиру доложить. Сообщим тебе послезавтра телеграммой. Но готовиться начинай – на всякий случай. Думаю, что боевое распоряжение будет. Кстати, этот городок неплох для личных встреч. Орден здесь не представлен практически: у них с немцами отношения натянутые. Есть аэродром, и вам не слишком далеко ехать из Порто-Франко. Предлагают тебе еще и здесь магазинчик открыть.
Я с сомнением посмотрел в окно, затем сказал:
– А кто тут особо покупать что будет? Транзита нет.
– Ну придумай что-нибудь, – развел он руками. – Нужна база в тихом месте на этом побережье. Считай боевым распоряжением.
– Ладно, закончу с делом – придумаю, – кивнул я.
Барабанов опять вступил в разговор, обращаясь к Боните:
– Вы знакомы с Роберто Мартином?
– Разумеется, – улыбнулась она. – Он в Нью-Рино принимает ставки на игры, а заодно недавно старшего лейтенанта получил, насколько я знаю.
– Он приезжает в Порто-Франко в субботу, – сказал Барабанов. – С ним еще три человека. Будут открывать букмекерскую контору в городе, а Роберто ее возглавит. Работать они будут как филиал центральной конторы в Нью-Рино. Их задача – установить прямую радиосвязь с ППД и своим командованием, благо они должны передавать и принимать информацию о результатах матчей, поэтому наличие мощного передатчика ни у кого подозрения не вызовет. Кроме того – они должны организовать резервную оперативную базу в городе. Если понадобится – будут прятать людей, оружие и так далее. Они появятся в «Ла Румбе», связь с ними поддерживайте через клуб, в прямой контакт без необходимости не вступайте, но в самом крайнем случае можете воспользоваться их связью. В самом крайнем, повторяю.
Бонита кивнула:
– Понятно. А что за люди с Роберто?
– Силовики, – ответил Барабанов. – И как ширма и фактически.
– Насколько я знаю, в городе есть букмекеры, – сказала она. – Какие-то местные бандиты этим занимаются. Конфликта не будет?
– Не знаю, если честно, – пожал плечами Николай. – Это уже ваши товарищи просчитывали ситуацию, но думаю, что нет. С кубинцами из Нью-Рино доморощенные гангстеры вряд ли пойдут на конфликт: все же весовые категории разные. В Порто-Франко серьезных ОПГ нет. И, думаю, при необходимости старший лейтенант Мартин и сопутствующие ему товарищи смогут решить эту проблему. Главное – вы не вмешивайтесь, не ставьте под удар основную операцию.
Территория Ордена, город Порто-Франко. 22 год, 7 число 8 месяца, понедельник, 12.00
В Порто-Франко мы вернулись в пятницу, выехав, как и подобает добрым людям, из Нойехафена с утра пораньше. А прямо в магазине нас дожидалась телеграмма, дающая зеленый свет проведению операции. Все, обратной дороги нет – действуем, как задумали.
Мы вывесили табличку «Учет», благо все равно посетителей не было, и устроили совещание. Дмитрий сказал, что он посидел над чертежами «Звезды Рияда», и что ничего особо сложного в ночном захвате не слишком большого и не слишком быстроходного судна нет. Главное – провести нормальные тренировки с личным составом, иметь быстроходную нешумную лодку и судно, с которой ее можно спустить за борт. Он уже купил гидрокостюмы, жилеты и боты для себя и остальных членов группы, водонепроницаемые чехлы для оружия и подготовил список необходимого, чего в магазинах не купишь.
Раулито показал чертеж некоей конструкции, более всего напоминающей складной плотницкий метр. Вся эта штуковина заполнялась пластитной взрывчаткой и работала как топор по тому контуру, по которому она будет сложена, а главным достоинством ее было то, что устанавливалась взрывчатка почти мгновенно. С помощью этого инструмента мы сможем быстро проходить как через обшивку судна так и через его переборки. К понедельнику Раулито должен был закончить сборку пяти таких рамок и заполнить их «семтексом».
Еще они купили две легкие разборные алюминиевые лестницы – самые обычные, бытового назначения, но Раулито в мастерской превратил их в штурмовые, прикрепив к ним сверху длинные тупые крючья, которыми эти лестницы можно будет цеплять за леера ограждения захватываемого судна. Изнутри к лестницам были приделаны десятисантиметровые упоры с толстыми резиновыми заглушками, которые не должны были позволить металлическим лестницам стучать по обшивке судна, и к тому же должны были удерживать их на некотором расстоянии от борта, чтобы сделать подъем проще. Толково.