Часть 47 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Суверенная Территория Невада и Аризона, г. Нью-Рино. 22 год, 37 число 8 месяца, среда, 29.00
Разумеется, весь первоначальный план пошел наперекосяк, о чем я и оповестил Владимирского. Впрочем, он и сам не глухой – все всё слышали. Все, что напланировали, к чему готовились – побоку. Однако ничего умнее, чем дать указание обеим группам спецназа так и сидеть в Нью-Рино, мы не придумали. К тому же у спецназеров появилась работа – случись в город прилететь тому самому усатому с фотографий, которые показал мне Лопес. Со слов Jefe выходило, что усатый бывает здесь часто, не реже чем пару раз в месяц, так что вероятность того, что он вновь появится в поле зрения наблюдателей, становилась выше с каждым днем.
Самолет должен был прибыть почти к полуночи – на аэродром, с грузом золота. Мы выпросили у Лопеса два «хаммера» с местными водителями и Пабло в качестве проводника. Ну и сами загрузились на оставшиеся свободными пять мест в двух автомобилях. Да, именно так, всего пять. «Хаммеры» только снаружи огромные, а внутри каждого всего четверо умещаются в четырех раздельных креслах из-за высоченного и широченного трансмиссионного тоннеля посреди салона. Поэтому Раулито и оба младших Рамиреса остались в анклаве – паковаться к завтрашнему отбытию, а с нами поехали Маноло и Луис.
Здоровенные черные «хаммеры» с наглухо тонированными стеклами вырвались из ворот анклава и рванули через светящийся огнями вывесок ночной Нью-Рино в сторону аэродрома. Езды было около пятнадцати минут, но еще минут десять-пятнадцать должно было уйти на то, чтобы договориться о въезде на территорию аэродрома на двух автомобилях. Аэродром принадлежал другой «семье», которая взялась отвечать за безопасность всего, на него попадающего, и поэтому въезд целой банды за ворота так с лету было и не организовать.
Пабло потратил не меньше десяти минут, договариваясь в воротах летного поля. Принадлежал объект так называемой «семье Витали», коренным сицилийцам, рванувшим в этот мир с родного острова в связи с обострением жажды их крови у представителей закона. Дон Витали имел неосторожность организовать взрыв на дороге, в котором погибли некий судья и двое свидетелей, но информация об организаторе все же попала к карабинерам, и уважаемому дону на родном острове совсем житья не стало. Теперь он владел примерно четвертью всех объектов в Нью-Рино, ни от кого не скрывался и не слишком расстраивался от такой резкой смены места жительства. Ему здесь нравилось.
В конце концов вопрос въезда был разрешен, и наши два вездехода проехали через ворота и остановились на стоянке, ожидая посадки самолета.
Самолет прилетел примерно минут через двадцать. На горизонте появились мигающие навигационные огни, затем послышался гул мотора, и над взлетно-посадочной полосой со снижением прошла знакомая полугрузовая «сессна». Место стоянки ей было отведено метрах в трехстах от ворот, поэтому мы опять погрузились в машины и покатили в ту сторону. Туда же, как мы заметили, поехал и желтый внедорожник «исудзу», выполнявший на аэродроме функции как машины сопровождения, так и такси для экипажей.
Вдоль рулежной дорожки засветились фонари, и в их свете мы увидели приближающийся к нам белый с синим, переливающийся в их свете, как лакированный, бок самолета с черными иллюминаторами. Самолет зарулил на полагающееся место, открылась дверь, выпала лесенка трапа, появился уже знакомый пацанистый бортмеханик с серьгой.
Он спустился на землю, а за ним появился среднего роста коренастый мужик в привычной здесь полувоенной одежде, с кобурой на поясе, с усами и короткой стрижкой. И выглядел он в точности как на фотографиях. Даже одет так же, как и на снимке. Тебя-то нам и надо! Пускай и Михаил делом займется. Надеюсь, ты сейчас не улетишь, дядя?
Он держал в руках небольшой, плоский, но весьма увесистый деревянный ящик. Посмотрел на нас сверху, затем спросил у механика:
– Это они?
– Да, – подтвердил тот.
– Хорошо, – ответил усатый, затем повернулся ко мне и сказал: – Я от вашего нанимателя. У нас с собой девять таких ящиков.
И он сделал жест, как бы протягивая ящик мне с верхней ступеньки трапа. Я принял его, ухватившись за прибитые сбоку ручки из толстой деревянной планки. Было слышно, как внутри ящика переваливаются и постукивают друг друга боками тяжелые металлические бруски. Опустив ящик на траву, я отстегнул стальные зажимы, притягивающие крышку, и заглянул внутрь. Так и есть – золото, в маленьких слитках по сто граммов, проложенных вощеной бумагой. На каждом слитке орденская пирамида с глазом и надпись «One thousand EqU». Два слоя в высоту, пять слитков в длину и столько же в ширину. Пятьдесят в ящике. Пять килограммов. Девять ящиков. Четыреста пятьдесят тысяч экю. Очень много.
Проверив первый ящик, я передал его Маноло Рамиресу, а сам взялся за второй, который принял от усатого Дмитрий. Проверил его – вроде бы тоже без обмана. Не думаю, что само золото фальшивое. Не станут они так рисковать. Кстати, так что это за усатый такой? Золотишко возит, порошок, девочек.
– Вы Хоффман или Маллиган? – в упор спросил я его, решив излишне не мудрить.
Выстрел наудачу, «на понт взял», но не думаю, что я ошибся. Кого еще Родман может прислать в таком щекотливом деле? Усатый явно растерялся и ответил:
– Хоффман. Маллиган остался на острове.
Ну вот и мило, теперь ясности больше. Только вот узнать бы теперь – это Орден тебе поручает порошок в «ворота» забрасывать или наш друг Спенсер Родман Четвертый зарабатывает себе на конфеты? Девушек ему возили, кстати?
– Вас отвезти в отель? – спросил его я.
– Нет, нас отвезет местная машина, – отказался Хоффман. – Самолет будет ждать вас здесь в восемь утра, не опаздывайте. Пока долетит до Билокси, пока там дозаправится… экипаж не очень любит летать по ночам.
Вот что он имел в виду? Что задержится в городе? Или полетит с нами? Не очень хорошо будет его похищать, если нам лететь вместе. Тогда все вообще может пойти непредсказуемо. А вот если задержится, то никаких проблем.
– Хорошо, до завтра, – ответил я.
Ящики с золотом были уже уложены в багажник машины, поэтому нам осталось только загрузиться самим, что мы и сделали. Едва дверцы успели захлопнуться, как двигатели взревели, и тяжелые «хаммеры» понеслись по полю в обратном направлении. Обратно в анклав, в гостиницу. Надо собираться. Завтра начинается неожиданное продолжение нашей морской эпопеи.
На выезде с аэродрома на стоянке находились две желтые «исудзу» и белый «хаммер-2», как две капли воды похожий на тот, который я видел на фотографии. Едва мы выехали за ворота, как белый внедорожник въехал налетное поле. Возможно, наш усатый друг Хоффман решил попутно еще дело провернуть – с «Большим Мальчиком»? Было бы неплохо, а если бы он еще и задержался на денек, то вообще чудесно. Взять бы его с наркотой, да еще и с девицами… Отвези в тихое место, и с такими уликами можно все за пять минут вытрясти из него. Хоть это и не преступление в Нью-Рино, но на всех окрестных территориях – криминал высшей пробы. Работорговля, торговля наркотиками – сразу петлю на шею или плотины строить в дельте Большой реки, у конфедератов, пока не помрешь от голода и побоев. Даже у московского правительства – у самого Коршунова, насквозь продажного, – за такое пуля в затылок, без разговоров. В машине я сразу спросил Пабло:
– Запомнили этого усатого, который говорил со мной?
– Разумеется, – кивнул он, обернувшись с переднего сиденья.
– Свяжитесь с руководством – пусть отследят… У вас связь безопасная?
– Конечно. Мы вообще не пользуемся открытыми каналами.
– Можете меня связать с Лопесом? – попросил я. – Это чертовски срочно.
Пабло кивнул:
– Сейчас сделаю.
Он наклонился к приборной панели, где была установлена радиостанция, потыкал кнопки, вызвал коммутатор, попросил переключить его на Jefe, потом протянул тангенту связи мне:
– Jefe.
Мне удалось быстро объяснить Лопесу, о чем идет речь. Он пообещал немедленно дать команду проконтролировать приезд Хоффмана, а заодно объявить боеготовность номер один для нашего спецназа. Что и требовалось.
Территория Конфедерации Южных Штатов, г. Билокси. 22 год, 38 число 8 месяца, четверг, 18.20
Мы вылетели из Нью-Рино ровно в восемь ноль-ноль. Самолет был заправлен, мотор запущен, а вот Хоффмана в салоне не было. Рупь за сто даю – остался Хоффман в Нью-Рино попутно порешать все остальные свои дела, к огромной нашей радости. Какая бы у него ни была охрана, но проехать на аэродром по пустынной загородной дороге он не сможет никогда. План операции уже готов, определены люди, позиции, пути выдвижения и эвакуации. И это также точно, как то, что завтра с утра взойдет солнце, а ночью на небе появится местная луна. И если мы вернемся сюда после проведения операции, то мы увидим Хоффмана, сидящего в «домашней» тюрьме «семьи Лопес», что нам и требуется. А пока наше дело – закончить то, что мы здесь начали.
Мы уже привычно уложили в хвосте салона наши баулы, дав возможность мальчишке-бортмеханику их закрепить, расселись в кресла и мирно дремали до самого Билокси. Если уж нет возможности отвертеться от «продолжения банкета», то хоть приедем к нему выспавшимися. Полученное вчера золото мы сдали на хранение Лопесу. Он передаст это в ППД. Отдадим кесарю – кесарево, слесарю – слесарево, а финчасти – что ей полагается.
Из полученных в свое время авансом ста тысяч восемьдесят тысяч в пластиковых купюрах были разделены из расчета «по десять на рыло» и лежали у каждого поближе к телу. Зачем? А на случай, если вдруг что пойдет не так и понадобится выбираться из заварухи, а десять тысяч экю в этом мире могли помочь выбраться из многих проблем. Или вызвать новые.
А вот имущества у нас сколько было – столько и осталось. Поскольку следующий этап операции проводился совершенно вслепую, ничего особо оригинального с оружием мы придумать не смогли. С поправкой на то, что в основном Дикие острова представляют собой сплошные джунгли, я решил не брать никакого дальнобойного снайперского оружия ввиду очень небольшой вероятности его использования. Зато, наплевав на всю скрытность и прочие правила конспирации, мы с Бонитой взяли бесшумные «вал» с «винторезом», правда, пока тщательно упакованные, так что не опознаешь. Болота – они везде болота, и соваться в них с капризными американскими винтовками, боящимися воды, и тем более грязи, я не стану ни за какие коврижки.
Дмитрий был вооружен своим ПКМ и «сто четвертым» в качестве запасного оружия, Раулито избавился от своих взрывоопасных рамок, зато имел целый мешок мин МОН-50 – все от Владимирского, предназначенных для раздачи всему личному составу, если, случись, нам придется действовать на суше. Вооружен Раулито был тоже «сто четвертым» из купленных у Толяна, а все четыре брата-штурмовика были со «сто третьими», Игнасио я передал пока свой служебный автомат.
И еще мы везли с собой четыре одноразовых «Армбурста» – на всякий случай получив их взаймы у Лопеса. И гранат «от пуза».
В общем, будем считать, что подготовились универсально. Хотя бы в порядке самогипноза. Как в анекдоте про этот самый самогипноз: «Я не пукну, я не пукну… пук! Это не я, это не я…» Хотя, если честно, не люблю я таких малопонятных сдвигов в планах. Не люблю, и все тут. Но, с другой стороны, Светлана тем скудным набором условных фраз не могла объяснить мне, зачем это надо, и, вполне возможно, причины у нее были. Только вот какие?
Хоть под гул самолетного мотора размышлялось хорошо, но все же бесплодно – по причине недостатка исходных данных. Поэтому минут через тридцать после взлета я задремал, оставив размышления на будущее. Самолет преодолел расстояние до Билокси без промежуточных остановок и около пяти часов вечера пошел на посадку на маленький тамошний аэродром.
Городок Билокси на территории Конфедерации был назван так в честь известного в прошлом курорта, расположенного в штате Миссисипи на берегу Мексиканского залива. Однако местный Билокси отнюдь не был курортом, а скорее напоминал наиболее оживленный грузовой и рыболовный порт на побережье Конфедерации. Самое главное, что присутствовало в порту Билокси и что делало его меньше всего похожим на курортную марину, заполненную яхтами, был нефтяной терминал, куда принимались танкеры и откуда автоцистерны и наливные баржи разбирали привезенное топливо. Вид у терминала был весьма и весьма некурортным.
Сам город тоже существовал в основном как транспортный узел и перевалочный пункт: особой красотой не блистал, но при этом процветал напропалую.
Самолет в таком же экспрессивном стиле, как и раньше, зашел на посадку, решительно бухнулся на полосу, прокатился по ней в отведенное ему место, где нас уже встречал аэродромный транспорт – такая же открытая телега с пластиковыми сиденьями, как и на аэродроме на острове Нью-Хэвен, который в свою очередь отвез нас к воротам, где ожидал грузовик с двумя рядовыми, прапорщиками-технарями и «стингерами». Впрочем, прапорщики и солдаты были в «партикулярном платье» еще с момента отбытия из Корпус-Кристи, и об их принадлежности к такой почтенной организации, как Русская Армия, ничто не свидетельствовало. А сейчас мы решили особой конспирацией не заниматься, исходя из того, что если даже кто-то следит за нами, то он и не подумает, что машина, которая нас встречает, загружена этим самым стратегическим грузом.
Мы быстро забросили свои рюкзаки и сумки в крытый кузов М109, который ожидал нас, после чего и сами залезли туда, обсев со всех сторон защитно-зеленый штабель «стингеров». У нас оставалось около пятнадцати-двадцати минут, пока мы не приедем в порт, для того чтобы выяснить у техников подробности того, что они совершили с трофеями. Старший из прапорщиков, хохол Величко, вкратце объяснил это так:
– ПЗРК наводится, захватывает цель, не глючит, не сбоит. Все на первый взгляд с ним нормально. Проблемы начнутся только после пуска.
– Какого рода проблемы? – уточнил я.
– ГСН потеряет цель, – объяснил Величко. – Причем потеряет с вероятностью в сто процентов. Снаряд пойдет по прямой или так, как его заклинит, но ни в один летательный аппарат не попадет никогда, если только тот, конечно, прямо на пути не зависнет.
– Визуально можно обнаружить, что в оружии кто-то покопался? – спросил я о самом важном.
– Даже не визуально не обнаружишь, – уверенно ответил он. – Если только к тестирующим приборам подключать… Но у них таких нет и быть не может.
– А осмотром что можно заметить? – уточнил я.
– Ничего. Сделали так, что с виду как муха не сношалась. А если сношалась, то в тапочках. Даже пломбы восстановили на контейнерах – по отливкам, все как и было.
Хорошо бы так, хорошо бы. В этом нам лучше не облажаться.
– Мужики, гарантируете? – продолжал я настаивать. – Догадываетесь, чем для нас закончиться может, если обнаружится, что в «стингерах» копались?
– Обижаешь, – ответил Величко. – Даже спорить не хочу.
– Ну ладно, если нас грохнут – будем по ночам сниться. В лунном свете.
Впрочем, на мой взгляд, контейнеры с зенитно-ракетными комплексами выглядели так, как будто их никто и пальцем не тронул. Даже орденские пломбы еще с Базы на месте. И как стояли на поддоне, так и стоят, разве что на поддоне их раньше двадцать было, а теперь – пятнадцать.
Прапорщиков высадили по пути через город, притормозив в одном из глухих переулков. Сами же покатили дальше. Вскоре грузовик притормозил, мы услышали, как открылись металлические ворота, и оказались на территории порта. Пара поворотов, скрип тормозов – и водитель заглушил двигатель.
Я выпрыгнул из кузова, огляделся. Знакомая картина! «Нинья», кормой пришвартованная к дощатому пирсу, и капитан Соуза, босиком, с кобурой на перевязи, у сходен.
– Приветствую вас, шкипер! – крикнул я.
– И вам привет, блудные дети, – крикнул Соуза. – А куда вы дели такой большой красивый кораблик, который взяли поиграть?
– Мы проиграли его в карты в Нью-Рино, – крикнул я в ответ. – Зато наигрались.