Часть 15 из 110 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Миссис Фрункель поглядела на него убийственным взглядом из-под тяжелых век.
- Верно,- сказала она.- Сопровождал. Вместе с куклами в Габен прибыл также и агент фабрики игрушек «Скрудженс». Он привез мне новые каталоги, еще он хотел разведать, какие игрушки пользуются в нашем городе спросом. Также он отвечал за доставку груза в целостности. В этом он… гм… не слишком преуспел.
- Что вы можете рассказать об этом агенте?
- Его зовут Фредерик Фиш, очень экстравагантный и обаятельный джентльмен. Он пообещал мне компенсацию за утерянный ящик и при этом еще два ящика прямо со складов «Скрудженс» аэро-почтой. Очень добропорядочный и почтительный господин.
- А его спутник?
- Спутник?- миссис Фрункель удивилась.
Доктор Доу вздохнул. Ему, откровенно, надоело это хождение вокруг да около.
- Я огорчу вас этим известием, мэм, но ваши куклы использовались для контрабанды.
- Что? Контрабанды?
- Именно. Внутри каждой перевозили запрещенных существ, гремлинов из Льотомна.
- Что за вздор?!- возмутилась хозяйка лавки игрушек.
- Вы сказали, что вы продали всех кукол. Могу я увидеть вашу книгу учета проданных игрушек?
- Нет, вы не можете!
- Мэм…
- Ни за что!
- Тогда я буду вынужден сообщить в банк «Ригсберг», что вы чините препятствия в поисках грабителей.
Доктор Доу намеренно пошел на угрозы. Прежде он никогда себе подобного не позволял, считая их недостойными джентльмена, но именно миссис Фрункель, сама не зная того, спровоцировала его на столь нехарактерный для него шаг. Сперва своим допросом о детстве Натаниэля Доу, а после и тем, как высокомерно она говорила с Джаспером, она перемкнула невидимый рычажок внутри доктора, включив сугубо рациональный подход к разговору с ней. Прагматичное существо внутри Натаниэля Френсиса Доу прекрасно понимало, что эта женщина знает что-то важное, при этом постоянно лжет и заставить ее говорить правду может лишь страх.
- Как, спрашивается, связаны контрабанда гремлинов и ограбление?!- спросила она дребезжащим голосом.
- А помимо банка,- продолжил доктор,- мне не останется ничего иного, кроме как сообщить обо всем в ведомство, занимающееся запрещенными вредителями. Боюсь, в таком случае «Тио-Тио» станет местом расследования.
Миссис Фрункель яростно сложила свой лорнет и вставила его в специальную ложбинку на серебряном браслете, который обхватывал витой змеей ее сухое запястье.
- Неудивительно, что вам не покупали игрушки,- отчеканила она.- Вы – злобный, мерзкий…
- Мэм, вашу книгу учета, пожалуйста.
Миссис Фрункель вскинула подбородок и положила ладонь в кружевной перчатке на толстенный гроссбух на стойке, с помощью которого госпожа игрушечница вела дела. Она уставилась в пустые глаза доктора Доу и вдруг осознала, что ей его не перезлобить.
- Я все расскажу,- миссис Фрункель принялась выплевывать слова, словно извивающихся слизняков.- Ко мне дошло пять ящиков. Только пять – двадцать пять Миранд. Вынуждена признаться, что я ничего не слышала о новой коллекции кукол, которую выпустили на «Скрудженс» – журналы и каталоги сюда доходят с сильным опозданием. Но ко мне пришел некий джентльмен – примерно за две недели до туманного шквала – у него было деловое предложение. Он знал, что в последние пару лет мои дела идут не очень и конкурировать с «Жу-жуэ» из Старого центра становится все сложнее. У него был выход: новая коллекция совершенно чудесных кукол, которых в «Жу-Жуэ» нет и не будет.
- Что вы должны были сделать взамен?
- Я должна была оформить заказ, заплатить кукольные налоги и подтвердить указанное в бумагах количество. А если кто-то станет спрашивать, то сообщать, что куклы проданы.
- То есть делать то, что вы и пытались сделать, когда мы только пришли,- мрачно констатировал доктор Доу.- Прошу вас, продолжайте.
- Как я уже сказала, в день шквала прибыл поезд, а вместе с ним и мои куклы. Груз сопровождал человек из Льотомна, мистер Фредерик Фиш. Прямо с вокзала ящики доставили сюда, и мистер Фиш забрал свои четыре ящика, после этого я его не видела. Я не знала, что он перевозит… гремлинов, вы сказали?.. Какая мерзость…
- Но что-то вы все же подозревали. Миссис Фрункель, отвечайте, будьте добры, честно. Мы не из полиции, никто вас арестовывать не станет. Более того, если вы все расскажете и это поможет в расследовании, ваше имя во всей этой истории будет опущено. Даю вам свое слово.
Хозяйка лавки пристально поглядела на доктора, после чего отвернулась.
- Разумеется, я понимала, что это что-то незаконное. Но это ведь Габен! Здесь объявляют незаконным уже то, что может просто составить конкуренцию каким-либо заинтересованным влиятельным людям! Чего только стоит гуталин «Лайонелла», который запрещено ввозить! Все знают, что на введение этого запрета повлиял сэр Брюгг, владелец фабрик «Вакса Брюгга»! Но я не спрашивала, что именно затеял мистер Фиш. Меня это не слишком-то волновало. Как только я увидела первую Миранду, все остальное перестало иметь значение. Я знала: эти куклы захочет приобрести своей дочери каждая дама из Сонн, Набережных или Старого центра – это произведение игрушечного искусства!
- Я верю вам, мэм. Прошу вас, скажите: мистер Фиш оставлял какой-то адрес? Говорил о том, куда собирается отправиться?
Миссис Фрункель выдвинула из стойки продолговатый ящик и выудила оттуда несколько картонок. Одну из них передала доктору. На ней значилось: «Апартаменты Доббль. Мансарда».
- Он оставил это на всякий случай.
- О! Благодарю, мэм.
- Не стоит. Прошло уже много времени. Если вы говорите, что Фредерик Фиш участвовал в ограблении банка «Ригсберг», то он уже, вероятно, давно исчез из города. Он ведь не дурак, чтобы оставаться здесь, когда все его ищут. И, скажу вам по секрету, дураком он мне точно не показался.
Миссис Фрункель задвинула ящик и отвернулась, всем своим видом давая понять, что больше она ничего не скажет.
Доктор Доу удовлетворенно кивнул: полученных сведений и без того уже было предостаточно, а куклы прочно связались с гремлинами. История их появления в городе прояснилась.
- Мое почтение, мэм,- сказал доктор и развернулся, чтобы уйти.
Миссис Фрункель не ответила.
Доктор и его племянник направились к выходу из лавки, когда Натаниэль Доу вдруг остановился. Его неожиданно посетила тревожная мысль и он поспешил вернуться к стойке.
- Прошу прощения.
- Что еще?- сердито спросила миссис Фрункель.
- Меня мучает один вопрос, мэм. Если мистер Фиш приехал в город лишь в день туманного шквала, то как он мог к вам прийти с предложением за две недели до того?
Хозяйка лавки игрушек пронзила доктора колючим взглядом.
- А я и не говорила, что ко мне приходил Фредерик Фиш. Ко мне пришел совершенно другой джентльмен.
- И кто же это был?
- Я прежде его не встречала. Вел он себя очень таинственно, лица не показывал. Просил называть его – мистер Блохх.
***
- Фиш, сдавайся!- крикнул констебль Бэнкс, выглядывая из-за угла в коридор.- Сдавайся! Нас больше!
- Ты уверен, что нас больше?- громким шепотом уточнил констебль Хоппер. Он стоял по другую сторону коридора и осторожно выглядывал из-за своего угла. Револьвер в его руке дымился, некогда белая перчатка была серой от пороха.
- Тихо, Хоппер, он не знает, сколько нас!
- Как и мы не знаем, сколько там их,- проворчал Хоппер.
- Фиш, выходи!
В ответ на это еще несколько пуль прошили дверь, выходящую в коридор прямо напротив лифта.
- Я уже вышел,- раздался смех из апартаментов,- из себя, глупые флики!
Полицейские в Тремпл-Толл не слишком-то любят, когда их называют фликами. Но сейчас это было меньшее из зол.
Несмотря на столь ловко проведенную махинацию с Граймлем и перехваченным предупреждением, взять Фиша врасплох не удалось. Бэнкс с Хоппером отправились в апартаменты Доббль сразу, как добыли адрес.
Апартаменты занимали собой сливовое пятиэтажное здание на площади Неми-Дрё и по сути являлись чем-то вроде гостиницы, в которой останавливались лишь богатые и влиятельные (по меркам Тремпл-Толл, разумеется) постояльцы. Здесь было хорошее обслуживание номеров, в вестибюль-ресторане подавали неплохую еду, можно было также заказывать обед и ужин прямо в апартаменты – к каждому номеру был подведен кухонный лифт. Сами же номера больше напоминали недурно обставленные просторные квартиры. Освещение яркое, никаких вредителей, коридоры осенены парфюмом. В общем, констебль Бэнкс такие места не любил, поскольку в них водились сугубо снобы.
Действовать констебли договорились решительно. Они ворвались в апартаменты Доббль, как два смерча, игнорируя крики швейцара. Пронеслись на служебных самокатах по выложенному узорчатой плиткой полу через вестибюль и резко затормозили у регистрационной стойки.
Испуганный портье за ней побледнел как смерть – все согласно плану констеблей. Когда полицейские потребовали, чтобы он выдал ключи от комнат, занятых неким мистером Фишем, портье сообщил, что запасных ключей у него нет – особое требование постояльца, который также забрал и ключ-от-всех-дверей – за те деньги, что он платил, никто не спорил. Тогда констебли схватили несчастного и потолкали его к лифту, чтобы тот никоим образом не смог предупредить Фиша об их прибытии.
Нетерпение и тревожное предчувствие так сильно овладели Бэнксом, что он даже притопывал в кабинке вяло поднимающегося лифта и сквозь зубы пытался подгонять его: «Ну сколько можно! Ну, давай! Давай же!».
И вот они, наконец, на последнем этаже. Портье указал им на дверь в дальнем конце коридора, но не успели полицейские подойти к ней, как прямо через нее начали стрелять.
Бэнкс с Хоппером едва успели укрыться в проходах по сторонам коридора, а портье, вжав голову в плечи, понесся к лифту.
- Отставить пальбу!- заревел Бэнкс и принялся нашаривать свой револьвер. Согласно уставу, констеблям в городе не полагалось огнестрельное оружие, за исключением самых отчаянных ситуаций, но Бэнкс с Хоппером просто «забыли» сдать свои «рединги» и патроны к ним сержанту после окончания предыдущего дела.
- Да, отставить пальбу!- громогласно поддакнул Хоппер и, высунувшись из-за угла, принялся стрелять в дверь. И он продолжал самозабвенно стрелять, пока в барабане не закончились патроны.
Коридор этажа заполнился пороховым дымом.
- Мимо! Все мимо!- раздался из апартаментов задиристый голос, когда эхо от выстрелов сгинуло.- Бездарные стрелялы! Мой парализованный прадедушка так же стреляет! Хотя постойте!.. Прадедушка, это ты там?