Часть 99 из 110 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Вы должны подать знак.- Фиш услышал голос Каркина и с облегчением вздохнул.
- Я помню,- ответила ему мисс Кэрри́ди.- Удачи, мистер Каркин. Надеюсь все пройдет гладко.
- Ну еще бы,- проворчал коротышка,- ведь от этого… зависит ваш успех.
После чего дверь закрылась, и всего спустя несколько мгновений, возле статуи показалась крошечная фигурка в костюме крысы.
Фиш хотел было похвалить гремлина за резвость, но тот приставил палец к губам, мол, молчи.
И тут Фиш и сам услышал… в коридоре раздались шаги…
Что сказать, Фредерик Фиш все продумал: и то, как проникнет в дом, и то, как вклинится в план доктора Доу, и то, как по окончанию дела дом покинет. Все было просчитано до минуты, он даже составил временну́ю карту, в которой значились все ключевые события с пересечениями в нужных точках. Но сейчас все происходило намного быстрее, чем он планировал. После записи во временно́й карте «К. добывает ключ и доставляет его мне» стояло: «Р. докладывает П. о своих подозрениях». Но между ними в записях было около трех минут. На деле же все произошло практически одновременно.
- Сэр!- Ратц позвал хозяина дома и открыл дверь кабинета.
Фиш замер, прислушиваясь и глядя на Каркина. Гремлин многозначительно округлил глаза. Грабитель банков представил себе, какая картина открылась старшему агенту… Мгновение будто превратилось в густой кисель, и кто-то стал тянуть его в разные стороны… Оно казалось бесконечным.
И тут кисель лопнул. Лопнул со звуком стрекочущей тревоги.
Хоть Фиш и ожидал этого, но, тем не менее, вздрогнул – так внезапно она прозвучала…
Не говоря ни слова, Каркин метнулся к статуе толстяка-сома и протянул добытый ключ. Фиш его взял, а гремлин припустил к лестнице, ведущей наверх.
Сам же Фиш замер, его лоб покрылся потом.
Начинался финальный акт. Теперь все шло едва ли не по секундам.
Отсчет: один, два, три… Ратц рычит «Проклятье!» и бежит проверить сейф-комнату.
Четыре, пять… Он добегает до лестницы и бежит вверх по ступеням…
Шесть, семь… Сейчас!
Раздался выстрел.
- Прошу прощения, доктор Доу,- сказал Фиш.- Без этого никак.
Фиш весь превратился в слух, пытаясь разложить перед глазами происходящую наверху картину. Не все составляющие момента на месте! Где же вы? Где?!
И тут кто-то крикнул: «Эй ты! Я здесь!», и выстрелы загрохотали один за другим.
Фиш не любил оружие, шум от него и пороховой дым, не любил он и пулевые отверстия… они казались ему чем-то банальным и пошлым. К тому же от пуль то и дело кто-то погибал, а Фишу это не особо нравилось. Он никогда не использовал оружие в своих ограблениях, он был выше этого.
Выстрелы меж тем звучали все ближе, а это значило, что крысолов и агент банка схватились уже на лестнице, оставив третий этаж и спальню хозяина дома без внимания… К слову, на случай, если бы они остались на этаже, у грабителя банков было припасено несколько трюков, которые непременно заставили бы их убраться подальше, но он был рад, что не пришлось их применять: это же целая возня со струнами и фитилями. Хотя он не прочь бы запустить парочку шутих, да и Каркину это бы очень понравилось – тот обожал взрывы и огоньки…
Раздались поспешные шаги, и по лестнице вниз пробежала высокая фигура в сером крысоловьем пальто и цилиндре. Разумеется, Фиш узнал его – даже в этом маскараде. Да и кто бы еще мог здесь быть в этот момент, когда на временно́й карте стояла запись: «Д. сбегает, воспользовавшись тем, что крысоловы схлестнулись с агентами банка».
В глубине души Фиш переживал, что доктор застрянет там или, что его (банально и пошло) пристрелят, и был готов ринуться наверх, чтобы дать Каркину знак запускать шутихи, но это не понадобилось.
Когда шаги доктора стихли, Фиш выбрался из ниши и двинулся наверх. Его выход. Во временно́й карте так и было записано: «5 часов 25 минут (вечера). Мой выход».
***
5 часов 15 минут (вечера).
Мистер Фирнелл разглядывал пистолет Полли Трикк. Он был впечатлен его устройством.
- И откуда вы достали его, мисс?
- Это по… подарок,- простонала Полли. Ее голова разрывалась на куски от боли, перед глазами все темнело.- Прошу… прошу вас, болит… Я сейчас умру. Позовите доктора…
-Может быть, доктора Доу?- презрительно поглядел на нее агент банка.- Нет уж, мисс. Доктор вам не нужен.
Тут загудели и затряслись проходящие над потолком трубы. Агент банка вскинул на них удивленный взгляд.
- Заработала прачечная. Странно…
Он двинулся было к двери, но вдруг замер, обернулся.
- Нет. Я не должен вас оставлять, мисс Трикк. Мистер Ратц сам во всем разберется…
Он вернулся к изучению «москита» – вытащил из причудливого оружия ампулу.
- Вы должны как-то пополнять запас. Как? Откуда вы берете эти пули?
- Я не беру. Это все…
- Это сложный аптекарский состав…- задумчиво проговорил мистер Фирнелл.- Думаю, вам помогает кто-то из здешних аптекарей. И я даже догадываюсь, какой именно… Снова не понимаете? В Тремпл-Толл всего две аптеки. Владелец одной – почтенный, благонадежный джентльмен, который ни за что не вступил бы в сговор с ворами и мошенниками, в то время как другой… О, этот господин не раз был замечен в якшании с различным отребьем.
- Доктора… прошу…
- Мне кажется, мистер Ратц недооценил вас.- Фирнелл подошел к Полли и схватил ее за волосы. Насладился ее болью.- Играете недотрогу, но при этом таите в себе невероятное коварство. Но знаете что, мисс? Может быть, в Льотомне ваши штучки чего-то и стоили, но здесь вам не Льотомн. Вы, вероятно, надеетесь, что все скоро закончится, но спешу вас огорчить: вы больше не покинете этот подвал. Вы расскажете мне все прямо сейчас: и про Фиша, и про Граймля, и про аптекаря… честно и откровенно расскажете обо всех, кто участвует в вашем сговоре.
Девушка заплакала.
Фирнелл с кровожадной улыбкой отпустил Полли.
- Я все узнаю еще до того, как вернется мистер Ратц. И получу прибавку к жалованью за исполнительность. Сейчас вы на себе испытаете все, что почувствовал мистер Фелл… не стоило вам в него стрелять, мисс Трикк.
Фирнелл вернул ампулу в камору, переключил режим на пистолете, и проследил за тем, как в патрон через едва заметную трубочку добавилось еще больше раствора.
Он направил оружие на девушку, и та зажмурилась от ужаса. Полли поняла, что умолять нет смысла. Она уже сталкивалась с подобными типами прежде – они скорее вывернут тебя наизнанку, чем проявят хоть капельку милосердия.
Она зажмурилась, ожидая выстрела. Но выстрела так и не последовало.
Кто-то постучал в дверь. Полли открыла глаза. Ее тюремщик раздраженно повернулся и поднял свой шестиствольный револьвер.
- Кто?
Из-за двери раздался тонкий мальчишеский голос:
- Мистер Фирнелл! Я от мистера Ратца! Он вас срочно вызывает наверх. Ему нужна ваша помощь!
Агент банка бросил быстрый взгляд на пленницу. Та затихла – она узнала этот голос. И Фирнелл понял это.
- Мистер Ратц вызывает меня наверх?
Он положил пистолет Полли на стол и шагнул к двери.
- Да, сэр! Там всё плохо!
Фирнелл открыл дверь. Прищурившись осмотрел мальчишку с головы до ног. Отметил, что в коридоре больше никого нет.
- Ты еще кто такой?
- Билли, сэр. Помощник садовника, я…
Мальчик не договорил – агент банка нацелил на него револьвер.
- Сэр, не нужно, я просто…
- Заходи.
Мальчик понял, что пахнет жареным, и уже собрался было ринуться прочь, но Фирнелл схватил его за шиворот, втащил в подвал и швырнул его на пол.
Мальчик больно ударился рукой и взвыл.
Фирнелл не медлил. Он подскочил к нему, схватил за грудки так, что оторвались пуговицы на жилетке.
Мальчик задергался было, но агент банка приставил револьвер к его лицу.
- Маленький проныра… Помощник садовника, говоришь? Вот только ты не учел, что у мистера Портера все слуги – это автоматоны. И садовник тоже. И даже… его помощник. Хотя откуда тебе это знать, верно?