Часть 69 из 129 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Знаешь, мы с присутствующими здесь друзьями подумали, что у тебя странная манера носить траур.
— Мое горе касается только меня.
— Твое горе? У тебя жену только что искромсал какой-то сумасшедший садист, а ты в маскарадных тряпках выделываешься перед толпой гомиков?
Бивен положил ему руку на пах и сжал гениталии. Филиц заорал. Гестаповец ткнул его лицом в открытую пудреницу.
Мужчина вцепился в трюмо, и Минна увидела на его руке перстень с печаткой — камень, на котором был выгравирован герб семьи Филиц.
Бивен приподнял его лицо: под слоем пудры было видно, как кожа ряженого краснела на глазах.
— Слушай меня хорошенько, Schwanzlutscher[139], можешь сосать все члены, какие захочешь, нам по барабану. Мы просто пришли поговорить о твоей почившей супруге.
Филиц закашлялся, потом срыгнул розоватую желчь. Помада потекла по уголкам его губ, обрисовав разверстую рану.
— Ответишь на наши вопросы — и мы исчезнем через пять минут. Упрешься рогом — и окажешься в гестапо, где получишь свой кайф от дубинок в жопе.
Бивен как бы нежно погладил его череп.
— Поверь, розовый бутончик, тебе это очень пойдет.
Минну мутило, и в то же время ее восхищало то извращенное мастерство, в котором Бивен оказался настоящим экспертом. Мастерство жестокости и унижения. Мастерство бьющего слова и попадающего в цель удара. Каждый слог подрубал основы человеческого достоинства.
Как психиатр, Минна с интересом отслеживала психическое состояние Бивена. Нечто вроде выпадения осадка в химической реакции. В глубине души эсэсовца кристаллизовалась смесь отрицательной энергии, ненависти, жестокости. Обратная сила, токсичная и разъедающая.
Филиц только пролепетал:
— Вы не знаете, кто я…
— Мы прекрасно знаем, кто ты, и, как говорили в моей деревне, чем выше падать, тем больнее заду. Ты хоть слышал о статье сто семьдесят пять, дорогуша? — Бивен наклонился к нему. — Так вот, в нее добавили кучу всего, уж мы-то в курсе. По нынешним временам, если ты такой уважаемый господин, лучше бы тебе не сосать члены, поверь мне. Гиммлер даже поговаривал, что надо бы вас всех кастрировать. Думаю, ты с ним знаком лично, так что прикинь сам: если этому куроводу что-то втемяшится в голову, его уже с места не сдвинешь.
Филиц бормотал что-то нечленораздельное, по-прежнему уткнув голову в свои подвязки.
Бивен ухватил его за воротник пеньюара.
— Что ты там говоришь? Я не слышу!
— Не трогайте Грету там, где она есть, и убирайтесь. Она теперь покоится в мире. Господь…
— Господь?
Бивен уткнул ему оба больших пальца в глаза.
— Господь? Откуда такое слово в твоей минетной пасти? Паршивый жопошник, ты ходячее святотатство, оскорбление неба, сраный отстой спермы!
Бивен надавил сильнее большими пальцами, чуть не выдавив тому глазные яблоки, как моллюсков из раковин.
— Ты нам скажешь, что знаешь, пидор хренов. Иначе я на тебе опробую идеи Гиммлера насчет кастрации!
Он бросил Филица на пол, заодно опрокинув все гримерные причиндалы. Тот инстинктивно свернулся в комок, пытаясь защититься от ударов.
— Да что вы хотите, чтобы я сказал? — простонал он.
— Например, как твоя жена оказалась беременной. Не ты же со своим жопошным концом ее оплодотворил!
Филиц приподнял голову: кровь и слезы смешались на выбеленном лице, выписывая розоватые канавки.
— Грета? Беременна?
— А ты что, не знал?
— Но… да никогда в жизни! Она и слышать не хотела о детях!
— Вот уж с тобой ей точно ничего не светило. И как ты объяснишь это чудо?
В этот момент дверь открылась — один из танцовщиков сунул нос и испуганно тявкнул. Бивен, окончательно слетевший с катушек, выхватил пистолет и направил на гостя.
— Вали отсюда!
Тот не двинулся. Он дрожал в приотворенной двери, как кадр из старого фильма. Бивен выстрелил в проем.
— ВАЛИ, Я СКАЗАЛ!
Человек исчез. Текли секунды. Достаточно долгие, чтобы каждый осознал, каким эхом откликнется звук в этом замкнутом пространстве. Филиц, по-прежнему на коленях, раскачивался взад-вперед, ударяясь головой о стену. Полное впечатление, что он терял рассудок.
— Грета, беременная, — хихикая, повторял саксонский аристократ.
— Тебе смешно?
Тот поднял мученическое лицо.
— Беременная! — зашелся он недоверчивым смехом.
Бивен дал ему пощечину.
Филиц не отреагировал. Его зрачки исчезли. Видны были только белки между обведенными черным веками. Обращенный внутрь взгляд шаманки в трансе.
— Нет, — наконец выплюнул он.
— Что ты можешь знать?
— Я… я знал о своей жене все.
С этими словами Филиц бросил тяжелый взгляд на малыша Симона. Минна поняла, что Симон спал с Гретой и ее муж был прекрасно об этом осведомлен. Ну и команда!
— Как это «знал все»? Ты что, установил за ней слежку?
— А зачем? Ее водитель каждый день давал мне полный отчет. У Греты не было любовников… По крайней мере, в последние месяцы.
— Ублюдок, она была беременна. Кто-то должен был это в нее засунуть!
— Не может быть.
— Но так оно и есть. Судмедэксперт установил однозначно. На прозекторском столе все внутренности наружу. Когда оказываешься там, никаких секретов не остается.
— Она ни с кем не имела дела. Я это знаю.
— А что можешь сказать о ее убийстве?
Мертвенно-бледное лицо словно на секунду застыло, потом вдруг разлетелось на осколки, как фарфоровая ваза. Он разрыдался.
— Отвечай! — прорычал Бивен.
— Я ничего об этом не знаю!
— Ты же сказал, что знаешь все.
— Но не об убийстве Греты.
— За ней следили два моих парня. Она исчезла прямо из отеля «Адлон», как ты это объяснишь?
— Никак.
— Она чего-то боялась в последние дни? Говорила тебе о чем-то, что ее тревожило?
— Оставьте меня…
— Оставить тебя с чем?
— С моим горем.
Бивен рассмеялся:
— У тебя еще будет о чем погоревать, красавчик. Между тобой и Reichszentrale осталось полшага. В следующий раз расслабишься в концлагере. — Эсэсовец опустился на одно колено и приказал: — Итак, имя шофера.
— Вебер. Ганс Вебер.
Бивен достал блокнот и старательно записал имя.