Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я взял две. Больше у старика не нашлось. Луна была неполная, небо покрыто облаками. Дорога, окаймленная высокими живыми изгородями, едва виднелась, а в лесу стояла такая тьма, что путники два раза споткнулись о кочки у края тропы. — Подумать только, ведь мы оставили ради этой авантюры уютные постели! — не унимался Уайт. — Как мне кажется, это пресловутое жилище-усыпальница правее? — Да, немного дальше, — сказал Миггл. Некоторое время они шли молча, и разве что Уайт нарушал тишину, вознося оды мягким, чистым и уютным кроватям, от которых приятели все больше удалялись. Под руководством Миггла они в конце концов повернули направо и, пройдя с полкилометра, увидели перед собой ворота дома. Сторожку почти целиком скрывали разросшиеся кусты, а подъезд поглотила буйная растительность. Следуя за Мигглом, путники продирались вперед, пока в тумане не возникли смутные очертания огромного здания. — Сзади есть окно, через него можно залезть внутрь. По крайней мере, так говорил хозяин гостиницы, — сказал Лестер, остановившись вместе с другими перед парадной дверью. — Окно? — прервал его Миггл. — Вздор! Надо все делать как полагается. Где дверной молоток? Он нащупал его в темноте и трижды ударил. — Не валяйте дурака! — рассердился Барнс. — Все слуги-призраки уснули, — возвестил Миггл, — но я их сперва разбужу, а уже потом с ними покончу. Возмутительно, что нас так долго держат здесь во тьме. Он опять налег на молоток, и удары далеко и гулко разнеслись в пустоте за дверью. Но вдруг, протянув руки, он с громким восклицанием подался вперед и чуть не упал. — Да она все время была открыта, — произнес он с надрывом в голосе. — Идем! — Я не верю, что ее оставили отпертой, — усомнился Лестер, отступая. — Кто-то над нами подшучивает. — Вздор! — отрезал Миггл. — Дайте мне свечу. Благодарю. У кого есть спички? Барнс вынул из кармана коробок и зажег свечу. Миггл, защищая пламя рукой, двинулся вперед к нижней площадке лестницы. — Кто-нибудь закройте дверь, — попросил он, — очень дует! — Она закрыта, — ответил ему Уайт, взглянув назад. Миггл коснулся пальцами подбородка. — Кто ее закрыл? — не унимался он, переводя взгляд с одного на другого. — Кто вошел последним? — Я, — ответил Лестер, — но я не помню, чтобы я закрывал… впрочем, мог и закрыть. Миггл хотел было что-то сказать, но раздумал и, продолжая тщательно защищать пламя рукой, начал осмотр дома вместе с остальными. Тени прыгали по стенам и прятались в углах по мере того, как приятели шли вперед. В конце коридора они нашли еще одну лестницу и, медленно поднявшись, оказались на втором этаже. — Осторожно! — предупредил Миггл, дойдя до верхней площадки. Он поднял свечу и все увидели перила, часть их оказалась отломанной. Затем он с любопытством глянул вниз. — Полагаю, именно здесь повесился тот бродяга, — сказал он задумчиво. — У тебя нездоровое воображение, — отметил Уайт, когда они двинулись дальше. — Здесь достаточно жутко и без твоих напоминаний. Что ж, давайте отыщем удобную комнату, выпьем по глотку виски и выкурим по трубке. Как вам идея? Он открыл дверь в конце коридора в маленькую квадратную комнату. Миггл устремился вперед со свечой и, накапав расплавленного стеарина, приткнул ее к каминной полке. Остальные сели на пол, с удовольствием наблюдая, как Уайт достает из кармана маленькую бутылку и жестяную чашку. — Гм! Я забыл воду, — воскликнул он. — А вот я велю сейчас ее принести, — сказал Миггл. Он с силой дернул ручку звонка, и где-то вдалеке раздалось дребезжание ржавого колокольчика. Он опять позвонил. — Не дурачьтесь! — сказал Барнс сердито. Миггл засмеялся: — Я только хотел вас убедить! Должно же быть в людской хоть одно привидение. Барнс поднял руку, призывая к молчанию. — Что такое? — ухмыльнулся Миггл, глядя на Лестера и Уайта. — Кто-нибудь идет?
— А что, если мы бросим эту игру и вернемся домой? — предложил вдруг Барнс. — Я не верю в привидения, но наши нервы нам неподвластны. Вы можете смеяться сколько вам угодно, но мне действительно показалось, будто внизу открылась дверь и послышались шаги на лестнице. Его слова заглушил взрыв хохота. — Он начинает сдаваться! — подмигнул остальным Миггл. — Когда я с ним покончу, он будет убежденным верующим. Ну, кто же пойдет и принесет воды? Может быть, вы, Барнс? — Нет, — ответил тот. — Если вода и была в доме, то после стольких лет она, вероятно, не годится для питья, — сказал Лестер. — Придется обойтись без нее. Миггл кивнул и, усевшись на пол, протянул руку за чашкой. Закурили трубки, в комнате распространился аромат хорошего табака. Уайт вынул из кармана колоду карт; разговоры и смех отзывались в комнате и с неохотой затихали в отдаленных коридорах. — Пустые комнаты всегда приводят к странной мысли — что у меня неплохой бас, — сказал Миггл. — Завтра я… Он вскочил, приглушенно вскрикнув: внезапно погас свет, и что-то ударило его по голове. Вскочили и остальные. Мгновение спустя Миггл засмеялся. — Это свеча! — воскликнул он. — Я недостаточно крепко ее прилепил. Чиркнув спичкой, Барнс заново зажег свечу, поставив ее на полку, сел и опять взялся за карты. — Что я хотел сказать? — припоминал Миггл. — Ах, да, завтра я… — Слышите? — остановил его Уайт, взяв за рукав. — Честное слово, мне показалось, что кто-то засмеялся. — Говорю же, — снова начал Барнс. — Нам надо вернуться! С меня довольно. Мне все кажется, что я тоже слышу какие-то звуки в коридоре. Я знаю, что это только мерещится, но, как бы то ни было, мне не по себе. — Можете идти, если хотите, — ответил ему Миггл, — мы будем играть в дурака с болваном[1]. Или попросите призрак того бродяги сесть за вас, когда будете спускаться с лестницы. Барнс вздрогнул и сердито кашлянул. Он встал и, подойдя к полуприкрытой двери, стал прислушиваться. — А вы выйдите, — в шутку предложил Миггл, подмигнув остальным. — Дойдите в одиночку до парадной и обратно. Барнс отошел от двери и, наклонившись, прикурил трубку от свечи. — Я встревожен, но голова на плечах у меня есть, — сказал он, выпуская полупрозрачное облако дыма. — Нервы подсказывают, что снаружи что-то рыщет по длинному коридору; разум же говорит мне, что все это просто вздор. Где мои карты? Он опять сел, поднял свои карты и, просмотрев их, сделал ход. — Ваша очередь, Уайт, — напомнил он после заминки. Уайт не откликнулся. — Да он заснул! — воскликнул Миггл. — Просыпайтесь, старина. Просыпайтесь и ходите! Лестер, который сидел рядом, взял спящего за руку и начал его трясти, сначала тихо, а затем довольно энергично; однако Уайт, который прислонился к стене и опустил голову, не отзывался. Миггл рявкнул ему прямо в ухо и только затем повернулся к остальным с озадаченным видом. — Спит, как убитый! — сказал он, гримасничая. — Ну что ж, мы втроем все еще можем составить друг другу компанию. — Да, — кивнул ему Лестер. — Если только… О господи! Вдруг… Он смолк и взглянул на спутников с опаской. — Что вдруг? — переспросил Миггл. — Ничего, — запнулся Лестер. — Давайте разбудим его. Попробуйте еще раз. Уайт! Уайт! — Дело плохо, — произнес Миггл. — С этим внезапным сном что-то не так. — Это я и хотел сказать, — подхватил Лестер, — и если он так и будет спать, что тогда? Миггл вскочил на ноги. — Вздор! — отрезал он, — просто он устал, и только. И все же давайте поднимем его и уберемся отсюда. Возьмите его за ноги, а Барнс пойдет впереди и будет нам светить. Да? Кто там? Он поднял голову и быстро взглянул по направлению к двери. — Мне показалось, что кто-то постучал, — произнес он с застенчивым смешком. — Ну, Лестер, берите его. Раз, два… Лестер! Лестер! Он бросился вперед, но слишком поздно: Лестер, закрыв лицо руками, свалился, как подкошенный, на пол, крепко уснув, и как бы отчаянно Миггл ни пытался, ему не удалось разбудить приятеля.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!