Часть 1 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Автор: Кристен Граната
Серия: Восточное побережье, книга 1
Перевод выполнен для группы Wombooks (https://t.me/+8Y0po5gZxCU2NWRi)
Перевод: @nonamehhe
Редактура и оформление: @aennaea
Внимание! Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу-переводчика строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
АННОТАЦИЯ
Мой новый сосед — придурок. Конечно, он — воплощение темноты и красоты, а мускулистые бедра выглядят так, будто тот может раздавить арбуз. Но за первые сорок восемь часов после переезда в соседнюю квартиру он успел стать врагом номер один.
Возможно, я приняла ответные меры и обострила ситуацию. Не люблю мелочиться, и твердо решила заставить его сломаться первым.
Пока тот не видит, как бывший парень-изменщик пристает ко мне возле нашего дома, и не приходит на помощь. Если бы не фотографии в прессе на следующее утро, я бы решила, что акт доброты был просто лихорадочным сном. Но мое лицо повсюду — на фотографиях новая девушка звезды хоккея Трентона Уорда.
Теперь агент моего сварливого соседа хочет запустить эту историю. Видимо, его имидж нуждается в доработке. Я соглашаюсь при одном условии: смогу использовать его для вдохновения в новой романтической книге, над которой работаю.
Клянусь, подписывая контракт я имела в виду «его» в переносном смысле.
Но после нескольких фальшивых свиданий и до боли приятного поцелуя Трентон превращается в подопытного кролика для всех пикантных сцен. Может быть, я и встречаюсь с одним из лучших вратарей НХЛ, но притворство не входит в число вещей, которыми мы занимаемся.
Только вот влюбленность не была указана в договоре мелким шрифтом.
ГЛАВА 1
Кэссиди
Затем проникает в меня членом.
— Нет, звучит неправильно, — я удерживаю клавишу удаления указательным пальцем и начинаю сначала.
Он направляет кончик на мой вход и скользит внутрь.
— Вход? У неё что, портал вместо вагины?
Удалить.
Он вонзает член в меня, и мы кричим от удовольствия, отправляясь в путешествие чистого экстаза.
— Господи Иисусе, с каждой секундой становится все хуже, — я захлопываю ноутбук и смотрю на свою птичку. — Это бесполезно. Я безнадёжна.
Кэнди склоняет голову набок.
— Я действительно сейчас не в настроении, ладно? Дай мне погрязнуть в собственном унижении.
Она запрыгивает на нижнюю жердочку в клетке и клюет семена, позволяя продолжить вечеринку жалости к себе.
— Шелдон не только разбил мне сердце, но и забрал с собой писательский талант, — я тычу пальцем в воздух. — Он живет своей жизнью, занимаясь тоннами горячего изменчиского секса. Тем временем я здесь, без единого прикосновения другого мужчины, не говоря уже о том, чтобы написать о вымышленном. У какого автора романов в жизни нет романтики? — я издаю невеселый смешок и качаю головой. — У жалкого, вот у кого.
Кэнди чирикает, будто соглашаясь.
— Я должна написать лучшую книгу в своей жизни и отомстить бывшему-изменщику. Он обязан увидеть мое лицо на всех рекламных щитах в городе и смириться с тем, кого потерял. И это произойдет лишь после того, когда я смогу закончить эту чертову книгу.
Прошло полтора года с момента выхода последней книги. Это не из-за недостатка идей, нет. На ноутбуке сохранены десятки незаконченных мыслей. Но всякий раз, добираясь до сцены секса, я замираю. Кто знал, что измена приведёт к фригидности?
— Нет, знаешь что? К черту это и к черту его. Я собираюсь закончить книгу, даже если это убьет меня.
Я открываю ноутбук и пытаюсь начать снова, но голоса в коридоре привлекают внимание.
Я задыхаюсь.
— Это новый сосед!
Я взлетаю со стула и несусь к двери, вытягиваясь на цыпочках, чтобы дотянуться до глазка.
Рядом с Рупертом, управляющим дома, стоит крупный мужчина. Я прижимаюсь лицом к двери, напрягаясь, чтобы разглядеть, как он выглядит через крошечную линзу глазка.
— Он очень высокий, — шепчу я Конфетке. — Темноволосый.
Она щебечет.
— Не знаю. Я не могу сказать, симпатичный ли он.
Мужчина обращается к Руперту, и тогда я слышу его низкий голос.
— Спасибо. Дальше я сам разберусь.
— Добро пожаловать в здание, сэр. Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, дайте знать. Меня зовут Руперт, — Руперт пожимает ему руку, а затем засовывает ее в карман после того, как отстраняется. — Большое спасибо, сэр. Это очень великодушно с вашей стороны.
Сосед дал ему чаевые. Многообещающе. Очко в его пользу.
После того, как Руперт уходит, мужчина вкатывает чемодан с багажом в квартиру. Плечи вздрагивают, когда захлопывается дверь. Я не буду осуждать его. Двери тяжелые, к ним нужно привыкнуть.
— Я скучаю по Шерри, — я разворачиваюсь и, нахмурившись, иду обратно к столу. — Надеюсь, у нее все в порядке.
Пожилую женщину, жившую по соседству последние пять лет, недавно перевели в дом престарелых. У неё стала сильно ухудшаться память, и я знаю: ее семья поступила правильно, но не могу не грустить.
Я откидываюсь на спинку стула и провожу кончиками пальцев по клавиатуре, желая, чтобы слова сами лились рекой.
— Хорошо. Ты девушка из маленького городка, только что унаследовавшая поместье богатого дедушки в большом городе. Поднимаешься наверх, чтобы порыться в его вещах и встречаешь красивого миллиардера, управляющего компанией. Он сбивает тебя с ног и ты влюбляешься. Теперь пришло время трахнуть его, черт возьми!
Следующие двадцать минут я смотрю на мигающий курсор. Не появляется ни единого слова. Может быть, я просто не чувствую искры между этими персонажами.
Отзывы на мою последнюю книгу отскакивают от стенок мозга, как пейнтбол.
Одна звезда: Тусклый сюжет с плоскими персонажами.
Две звезды: Это не похоже на предыдущую работу.
Одна звезда: Оцениваю на двадцать процентов.
Одна звезда: Между персонажами не было взаимопонимания.
Я не могу винить читателей. Знаю, это не самая лучшая работа. Мои отношения находились на грани разрыва, да и я сама была не в лучшем положении. Но меня убивает то, что читатели смогли понять это по написанному.
Перейти к странице: