Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Это была еще одна причина, по которой он держал свой мафиозный бизнес вдали от меня. — Я знаю, ты любишь свою семью. На самом деле, я знаю это больше, чем большинство людей когда-либо смогут узнать. Но, Кози, это было всего лишь упражнение в глупости! В Ордене есть люди повсюду, но Лондон — их гребаный центр. Как ты думаешь, тебе это сойдет с рук? — Я пробыл там едва ли двадцать четыре часа, — огрызнулась я. — Я сомневаюсь, что у Александра есть кто-то, кто находится в центре наблюдения Лондона и просто ждет, чтобы увидеть, как я вхожу в город. Данте выгнул брови и поджал губы. Я колебалась, как он и хотел. Трудно было оставить что-либо вне видимости Александра. Если бы он хотел, чтобы что-то было исполнено, он бы пошел на любые средства, чтобы довести это до конца. — Во всяком случае, я его не видела. Это просто невезение, что Эшкрофт был на церемонии награждения и случайно наткнулся на меня, — возразила я. — Думаешь, Александр единственный, кто за тобой следит? Я знаю, что мы с Фрэнки проделали отличную работу, стирая тебя из Италии и твоей старой жизни, но ты сохранила свое имя, и ты чертова международная супермодель, Козима. Найти тебя — это не ракетостроение. Откуда ты знаешь, что Эшкрофта послал не Шервуд? Я подумала о том, как действовал Эшкрофт, хитрый и легкомысленный, как ребенок, укравший игрушку у другого мальчика. — Нет, Шервуд не посылал его. Честно говоря, Данте, я думаю, что это было чистое совпадение. — Ты не можешь этого знать. — Нет… но, учитывая планы Эшкрофта на меня, думаю, я могу догадаться. Тело Данте расширилось еще больше, пока я не подумала, что его мышцы разорвут его дорогой костюм, как у Халка. — Что. Является. Его. Планом? — потребовал он сквозь стиснутые зубы. — Ух, извините, что прерываю, — сказал таксист с сильным акцентом, свойственным выходцам из Бронкса, — но мы на месте. Я выглянула в окно Остерии Ломбарди и почувствовала, как облегчение зажгло резонансную струну в моей груди. — Послушай, мы можем поговорить об этом позже, но мне пора идти, — сказала я ему, наклонившись вперед, чтобы поцеловать его щетинистую щеку. Он осторожно схватил меня за запястье, прежде чем я успела выйти из машины, но его лицо исказилось от смятения, пока он обдумывал свои слова. — Я пытаюсь дать тебе пространство, да? Я пытаюсь дать тебе свободу жить той жизнью, которой ты хочешь жить, потому что ты так долго находилась в клетке, и не только в клетке, принадлежащей моему брату. Я стараюсь, Козима, хотя все, что мне нужно, это стоять на страже, как часовой, рядом с тобой каждую минуту, чтобы убедиться, что жизнь больше не сможет тебя трахнуть. Так что будь осторожна, да? Пожалей этого чрезмерно опекающего парня и пообещай мне, что когда я приду к тебе в следующий раз, ты расскажешь мне, что произошло, и позволишь мне помочь. Я остановилась, мое горло пересохло от непролитых слез. — Ты не одинока в этом, — сказал Данте, его собственный голос был полон эмоций. — Ты больше никогда не будешь одинока. Не со мной и Сальваторе на твоей стороне, bene? Я судорожно кивнула, затем глубоко выдохнула, чтобы успокоить бьющееся подобно хрупкой птице колибри сердце в груди. — Va bene, — мягко согласилась я, прежде чем быстро выйти из такси, стирая влагу под глазами и направляясь к тротуару. Я не оглянулась, когда такси отъехало, но на многолюдных улицах Маленькой Италии мне все равно не хватило бы места, чтобы развернуться. Ресторан Mama's находился на границе между Маленькой Италией и модным Сохо и был идеальным местом для ее уютного и высококлассного итальянского ресторана. Она привлекла сочетание богатых, элегантных пар города и глубоко традиционных итало-американских соседей. Американцы итальянского происхождения не были похожи на коренных итальянцев. Иммигранты упаковали культуру Италии перед Второй мировой войной и поместили ее в капсулу времени, взломав ее после прохождения через остров Эллис и поселившись в небольшом прямоугольном районе Маленькая Италия в Нью-Йорке. Они говорили на ломаном, уродливом итальянском языке, который отличался даже от самых малоизвестных диалектов дома, потому что английский подчеркивал его, как маркер, превращая акценты в насмешки, которые они прославили благодаря героям мультфильмов, таким как Марио. Они были лишь настолько американцами, чтобы полностью отличать их от американцев, и едва ли достаточно итальянцами, чтобы сойти за них, если они когда-нибудь вернутся на родину. Мне и моим брату и сестрам не нравилось проводить время в этом тесном районе, который медленно сжимался из-за расширения Чайнатауна. Это было клаустрофобно и трагично, как будто мы так старались сбежать из Неаполя, а потом снова оказались в другой его версии. Но маме это нравилось. Она не была старой женщиной, но у нее был свой образ жизни, и ее образ жизни был столь же устаревшим, как итало-американский идеал. Она верила во внешнюю силу патриархата и тайное умелое действие матриархата. Она говорила по-итальянски всякий раз, когда ей это сходило с рук, и хотя она не была фанатичной, из-за этого большинство ее сотрудников в Остерии Ломбарди были итальянцами или американцами итало-американского происхождения. Она сбежала из маленького мира, мира, который был клеткой, только для того, чтобы тщательно запереться внутри другого. Я знала, что это заставляло ее чувствовать себя в безопасности, но мне также было грустно за нее. Мы не были в плохих отношениях. Мы могли бы быть в плохих отношениях, и часть меня даже думала, что нам следовало бы это сделать, но я слишком гордилась своей способностью анализировать и понимать человека, а также его мотивацию, чтобы по-настоящему винить ее в ее прошлом. Особенно учитывая, что обе ее ошибки были вызваны влюбленностью. Сначала не с тем мужчиной, но в правильное время и не в то время, а потом наоборот — с другим. Она каждый день отражала тяжесть и унижение этих решений в своих темных глазах, а ее демоны заставляли карий цвет казаться черным от теней. Сначала, когда я вернулась вместе с Сальваторе и Данте, она вела себя тихо, почти застенчиво от стыда рядом со мной. Она знала, что я знаю правду о своем происхождении, и задавалась вопросом, когда я выступлю против нее, и более того, когда я расскажу Себастьяну и заберу у нее еще одного ребенка.
Но я никому не рассказала. Мой год рабства и его контраст глубоких ужасов и нежного милосердия ушел в запертый ящик в самых дальних уголках моей души и остался там нетронутым. Это был защитный механизм, может быть, даже нездоровый, но я не собиралась ругать себя за это. Я прошла через достаточно много всего. Моя семья тоже. Мне не нужно было бросать бомбу в мою семью, поскольку мы все тянулись друг к другу и к своим мечтам. Тем не менее, мы с мамой существовали на моих условиях. Она ходила вокруг меня на цыпочках, и маленькая, ужасная часть меня наслаждалась этим. Она заслужила некоторый дискомфорт за то, что лгала и разрушила мою жизнь еще до того, как она началась. Без нее я бы не была пешкой ни перед мафией, ни перед Александром. Но именно поэтому я так ослабила свою обиду на нее… потому что без нее я бы не встретила Александра. И несмотря ни на что, я всегда буду дорожить своей связью с ним. Я протиснулась через деревянные двери Остерии Ломбарди, вдыхая дрожжевой аромат фокаччи и манного теста, пока шла по темному деревянному полу в заднюю часть ресторана. Это было традиционное пространство, именно такое, каким вы представляете себе элегантную итальянскую закусочную, вплоть до шкафов с местными винами, открытых кирпичных стен и старых плачущих воском подсвечников на каждом столе. Мне там понравилось. Это было воплощение мечты, которой мама грезила всю свою жизнь и никогда не верила, что она осуществится. Мы с Себастьяном добились этого благодаря упорному труду и самопожертвованию. Просто пребывание внутри этих четырех стен сделало все это — боль, разлуку, шрамы, как физические, так и невидимые, — чертовски того стоящим. — Mia bella figlia, — театрально крикнула мама, проталкиваясь через раздвижные двери из кухни, чтобы увидеть меня. — Проходи, подари своей маме немного любви. Послушная, как любой итальянец по отношению к своей матери, я поспешила к ней, чтобы меня приняли в ее сладкие, пахнущие базиликом и манной крупой объятия, прижали к ее груди, поцеловав в обе щеки в традиционном итальянском приветствии. Удовлетворенная, она отстранилась, но обняла меня и теперь изучала меня, яростно нахмурив совё красивое лицо. — Ты выглядишь как ходячий мертвец, piccola. Сиди и позволь маме тебя накормить. Я последовала за ней к нашему семейному столу в задней части комнаты и позволила ей суетиться надо мной, протянув стул и забрав сумочку. — Позволь мне кое-что исправить, sí? Тебе нужно больше мяса на твоих тощих костях, Козима. Нехорошо быть такой худой. Ни одному мужчине не понравится женщина, которую не за что подержать, верно, capisce? — Sí, мама, — согласилась я, хотя у меня было достаточно мяса на груди и в заднице, чтобы претендовать на то, чтобы меня поместили в «Sport's Illustrated», несмотря на мои стройные конечности. У мамы и Жизель были такие же пышные, глубоко изогнутые тела, на которые пускали слюни большинство мужчин, тогда как у нас с Еленой были длинные, стройные формы наших отцов. Когда-то я думала, что мы обе унаследовали это от Шеймуса, и мне потребовалось много времени, чтобы понять, что я предпочитаю быть генетически связанной с Сальваторе. — Почему ты вышла замуж за Шеймуса? — выпалила я, заморозив маму, как жук в янтаре. Ее большие светло-карие глаза моргнули, когда ее рот открылся, а затем закрылся. Я откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди, решив продолжить свой спонтанный допрос. За те три года, за которые я сблизилась с ней, я так и не задала ни одного трудного вопроса. Честно говоря, я даже избегала слишком много говорить об этом с Сальваторе, потому что каждое упоминание о маме заставляло его сдуваться, как старый воздушный шарик. — Я заслуживаю этих ответов, — незлобно напомнила я ей. С тяжелым вздохом она опустилась на стул рядом со мной. — Я знала, что этот день приближается, но пережить его сейчас все еще трудно. Шеймус был экзотикой, да? Такой свежий и необычный. Мне это понравилось. Мой отец был рыбаком, когда в Неаполе еще была крупная индустрия. Он был очень популярен и всегда устраивал большие вечеринки. Во время одной из вечеринок Шеймус был там с местными жителями, которых он встретил в университете. Мой отец был таким традиционным, но я хотела для себя другого. Шеймус был из Америки. Для нас, неаполитанцев, никогда не бывавших за пределами Рима, это было так очаровательно. Он говорил с акцентом, у него были огненные волосы, но он так много знал об Италии, что я не чувствовала себя глупо, когда мы разговаривали. Он нашел меня почти сразу и пробыл со мной всю ночь, хотя мне было всего шестнадцать и я была не самой красивой женщиной на вечеринке. Она посмотрела на свои мягкие, изношенные руки, нежно поглаживая небольшую вмятину, которая все еще оставалась после десятилетий ношения обручального кольца. — В те дни мы быстро поженились. Мой отец, в конце концов, не возражал против Шеймуса, но он умер сразу после того, как я забеременела Еленой. Он мог бы помочь, когда Шеймус начал играть и пить… — Она пожала плечами. — Моя мать, она давно заболела. Никого не осталось. Когда Шеймус начал становиться… тем человеком, каким вы его помните, было уже слишком поздно обращаться к кому-либо. Никого не осталось, понимаешь? Моё сердце сжалось от сочувствия. Разве не то же самое я чувствовала, когда Шеймус впервые сказал мне, что продает меня через мафию тому, кто предложит самую высокую цену, чтобы погасить его долги? Как будто единственным человеком, способным что-либо сделать, была я сама? — У меня была Елена, а затем Жизель. На самом деле я была всего лишь девочкой, и у меня было мало навыков, но хорошие руки на кухне. В Неаполе, ты знаешь, все не так уж и особенно. Ресторанами владеют мужчины, а денег на их открытие у нас все равно не было. Шеймусу не нравилось, что я работаю. Традиционная итальянская семья — это была его мечта. — Она горько рассмеялась, ее глаза остекленели, когда она посмотрела через мое плечо на свое прошлое. — Он получил еще один типичный для Napoli вариант, о котором он мог мечтать, si? Я напряженно кивнула, пытаясь проглотить ожог трагической истории моей мамы. — Однажды я шла по причалу, чтобы купить рыбу на ужин, и увидела этого человека, — сказала она, ее голос стал низким, бархатным, когда она начала ту часть истории, где появился мой настоящий отец. — Он был очень высоким и очень широким в груди, как человек, который зарабатывает на жизнь работой руками. Мне это понравилось. Он казался…esperto? — Способным, — предложила я.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!