Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 66 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Торговая марка питьевой воды. 42 Веджимайт — густая паста тёмно-коричневого цвета на основе дрожжевого экстракта, национальное блюдо Австралии. 43 Вымышленные персонажи вселенной «Звёздных Войн». 44 Электроэнцефалография. 45 Эльбрус — стратовулкан на Кавказе, самая высокая горная вершина России и Европы, входящая в список высочайших вершин планеты «Семь вершин»; кабардинское название Эльбруса Ошхамахо переводится как «гора счастья». 46 Дро — специально выполненный игроком боковой крученый удар, с менее сильным отклонением от прямой траектории по сравнению с «хуком». 47 Чип — лёгкий удар с небольшим подскоком мяча, после которого он продолжает катиться (выполняется с расстояния от 0 до 5 метров от края грина.
48 Частный гольф-клуб. 49 Железнодорожный мост. 50 Адвент — время ожидания, предшествующее празднику Рождества Христова, во время которого христиане готовятся к празднику. 51 Роратная Святая Месса совершается в честь Божьей Матери традиционно рано утром, до восхода солнца весь период Адвента. Участвуя в этой Святой Мессе, верующие вместе с Девой Марией бодрствуют в ожидании Рождения Христа. Роратная Свеча символизирует Божью Матерь, которая, как утренняя звезда, предсказывает близость восхода Солнца — Господа Иисуса Христа. 52 Путешествующая Лошадь — символическая звезда ба-цзы. 53 Ханука — еврейский праздник, начинающийся 25 кислева и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 тевета. 54
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!