Часть 21 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— К тебе доктор Эбигейл Кейн.
Лорел закрыла папку с файлами.
— Приведи ее сюда, пожалуйста.
Время для новой шахматной партии.
* * *
Для визита в Дженезис-Вэлли Эбигейл Кейн выбрала синие джинсы, белую блузку с оборками и бледно-розовый жакет. Серьги «Шанель», ожерелье «Ван Клиф», оранжевая сумочка «Биркин». Посмотрев на стул, она улыбнулась.
— Вам нужна мебель.
Лорел уже добавила к списку сапоги «Прада». Все подобрано со вкусом и выглядит не броско, а скорее сдержанно. Чтобы достичь такого эффекта, требуется талант.
— Надеюсь, мебель скоро будет. А пока, пожалуйста, садитесь на стул цвета мармеладного мишки.
Эбигейл села, скрестила ноги и положила сумочку на пол.
— У меня есть картина, которая прекрасно смотрелась бы над вашим столом. Краски были бы прекрасны при естественном освещении. — Она смахнула ворсинку со штанины джинсов. — Синий и зеленый — отличное дополнение к вашим двухцветным глазам. Что вы об этом думаете?
Лорел положила руку на синюю папку с документами.
— Вы очень любезны, но я не могу принимать подарки от… свидетелей.
Эбигейл усмехнулась.
— Мне нравится, как вы играете, Лорел. Мы обе знаем, что я не убийца, но я ценю ваш легкий намек на то, кем вы предпочитаете меня видеть. — Она отбросила за плечо белокурую прядь. — Приятно, когда тебя замечают.
Лорел вытащила из-под папки желтый служебный блокнот.
— Вы вспомнили что-нибудь еще о человеке, которого видели возле Сноублад-Пик? — Она потянулась за ручкой, лежащей рядом с ее ноутбуком.
— Да. — Эбигейл постучала пальцами по колену. — Вы уже изучили мою биографию?
Ей обязательно нужно чувствовать себя в центре внимания.
— Конечно, — не стала отрицать Лорел. — Расскажите мне об этом человеке.
— Очень высокий, с густыми темными волосами, уже тронутыми сединой, — сказала Эбигейл. — Что вы нашли в моем прошлом?
Прочитать эту женщину Лорел пока не могла.
— Я обнаружила, что вы являетесь одним из владельцем компании, занимающейся выращиванием каннабиса.
Эбигейл усмехнулась.
— Да, это так. Бизнес очень прибыльный, как вы сами понимаете. — Она склонила голову набок. — Два других владельца — мой брат Роберт и наш друг Джон. Та еще троица.
Лорел постучала пальцем по папке с бумагами.
— Пожалуйста, расскажите мне об этих двоих.
Эбигейл приподняла изящное плечико.
— Нет. Они имеют право на частную жизнь. Даже несмотря на то, что каннабис официально разрешен в штате Вашингтон и у нас есть лицензия, не все согласны с нашим выбором. — Она подалась вперед, ее глаза блеснули. — Хотя мы получаем большие деньги.
— Не сомневаюсь. Но давайте вернемся к делу. Расскажите мне о человеке, которого вы видели возле Сноублад-Пик.
— Он был высокий, с седыми волосами — пожалуй, лет пятидесяти пяти или около того.
— Что еще?
— Так, — промурлыкала Эбигейл. — Оба раза, когда я видела его, на нем была зеленая фланелевая куртка. И еще у него была палка. Только он вряд ли опирался на нее при ходьбе. Он держал ее так, как будто собирался ударить. — Она поежилась. — Думаете, мне могла угрожать опасность?
Подвергалась ли Эбигейл Кейн когда-либо опасности? Сомнительно.
Лорел покачала головой.
— Не знаю. Убийца, на которого я охочусь сейчас, определенно нацелен на блондинок.
Эбигейл снова подалась вперед.
— Он ведь все еще на свободе. Может быть, мне стоит покрасить волосы? Что вы посоветовали своей матери? У нее ведь тоже светлые волосы…
Лорел удалось сохранить бесстрастное выражение лица.
— Вы, очевидно, провели собственное расследование.
— Конечно, — сказала Эбигейл. — Как один вундеркинд другому: признаю, вы очаровательны. Поскольку вы, несомненно, собирались навести справки обо мне, я сочла справедливым навести их о вас. Вы будете гордиться, узнав, что чаи вашей матери — одни из моих любимых. В каждой баночке, помимо чая, еще ведь и частичка ее любви, да?
— На них так написано, — спокойно ответила Лорел, думая о том, что в доме матери нужно обязательно установить сигнализацию. И непременно копнуть поглубже в прошлое доктора Кейн. А пока она демонстративно посмотрела на часы. — Вспомнили что-нибудь еще?
Эбигейл прищурилась. В утреннем свете, льющемся из широкого окна, они почему-то казались темнее, чем раньше.
— У меня действительно хорошая память, и вот я думаю: разве капитан Гек Риверс не должен быть здесь сейчас? Какой бы странной ни была та пресс-конференция, из нее я узнала, что вы вместе работали по этому делу. И, на мой взгляд, составляли вполне гармоничную пару.
— К сожалению, наши организации пошли разными путями, — сухо ответила Лорел.
— О, — выдохнула Эбигейл, и выражение ее лица смягчилось. — В таком случае, вы ведь не станете возражать, если я приглашу его на свидание? Он такой милый и немногословный… Невероятное сочетание — против него я бессильна. Сама не знаю почему. Но я никогда не сделала бы ничего такого, что разрушило бы то взаимное восхищение и интерес, которые мы с вами испытываем друг к другу.
В какую игру играет эта женщина?
— Не стесняйтесь. И когда пригласите его на свидание, дайте понять, что вас интригует его немногословие. Парням такие вещи нравятся.
Эбигейл усмехнулась.
— Вы очень любезны, но я полагаю, что вас влечет к нему так же, как и меня. Что такое есть в опасных мужчинах, что привлекает к ним умных женщин?
— По-вашему, Гек опасен?
Лицо Эбигейл растянулось в улыбке.
— По-моему, он смертельно опасен, да и вы тоже. Но Гек опасен во всех отношениях. Вы никогда не задумывались, почему вас привлекает ощущение надвигающейся опасности? Разве вам не интересно?
Лорел медленно выдохнула. Она бы солгала, если б стала отрицать привлекательность Гека.
— Я не задумываюсь над глупыми вопросами. А вы?
Эбигейл потерла руки.
— У вас бывало когда-нибудь такое ощущение, что детали пазла начинают вставать на свои места?
— В моем пазле они уже там, где и должны быть. — Лорел положила ручку и встала. — Спасибо, что нашли время прийти и поделиться информацией. ФБР благодарит вас за помощь.
Эбигейл тоже поднялась. В ботинках в ней было около пяти футов и девяти дюймов, а значит, без них, вероятно, пять футов и шесть дюймов [19].
— Всегда пожалуйста. — Она вскинула подбородок, и Лорел почему-то напряглась от нехорошего предчувствия. — Пока не забыла. Тот человек на тропе изо всех сил старался скрыть свое лицо. Но свое имя он мне назвал. Карл. — Эбигейл посмотрела на Лорел, и глаза ее блеснули. — Надеюсь, это вам поможет.
Глава 13
Ланч, заказанный Кейт в пиццерии «Теранцоина», распространял соблазнительные запахи, но аппетит у Лорел пропал начисто. Карл? Говорила ли Эбигейл правду или, проведя собственное расследование по Лорел, вышла на дядю Карла? Она не упомянула о шраме, но, если он прятал лицо, могла его и не увидеть.
— Я не верю ни единому слову из уст этой женщины, — пробормотала Лорел, хотя и решила, не откладывая дело в долгий ящик, разыскать вечером дядю Карла и задать ему несколько неудобных вопросов.
Войдя в конференц-зал, она с удовлетворением отметила, что Уолтер уже установил доску с фотографиями идентифицированных жертв серийного убийцы и оставил место для подозреваемых, известных — в списке которых значился пока один Карл — и неизвестных.