Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Входная дверь распахнулась, и она подавила крик. — Мама? — Лорел бросилась к ней, упала на колени. — Мама? — Она откинула светлые волосы с ее потного лба. — Ну, ну… — Голос звучал уже спокойнее, а глаза, разноцветные глаза, иногда напоминавшие Дейдре худшую ночь в ее жизни, потеплели. — Паническая атака? Дейдра сглотнула. Разве так должно быть, чтобы дочь успокаивала мать? — Да. Извини. — Она не смогла сдержать подступившие к глазам слезы. Лорел осторожно помогла ей подняться с пола и сесть в удобное кресло за столом. — Давай я приготовлю тебе чай. Он поможет. — Она повернулась и налила воды в чайник. — У тебя в руке ключи. Ты собиралась ехать за мной? Дейдра бросила ключи на стол. — Хотела забрать тебя. Как я могла оставить тебя одну? Мне так жаль… Пока чайник нагревался, Лорел повернулась к матери. Сегодня на ней была рубашка, слишком большая для ее маленького тела. Мужская. — Мама, я агент ФБР. Обученный, с опытом. Дейдра посмотрела на синяк на лице своей дочери. — Тебе грозит опасность. В своем сообщении ты не сказала, что пострадала в аварии прошлой ночью. Я подумала, что у тебя лопнула шина или что-то в этом роде… — Я в порядке, — уверила ее Лорел. — И могу справиться с опасностью. Нас ведь вроде как и тренируют для этого. — Она улыбнулась, всматриваясь в лицо матери. Иногда, когда ее дочь смотрела на нее так, Дейдре хотелось убежать. Спрятаться. — Мне жаль, что тебе пришлось остаться с этим несносным человеком на всю ночь. Высокие скулы Лорел тронул румянец. — Мне не жаль. Хорошая была ночь. — Она поиграла бровями, чем застала Дейдру врасплох. — Лорел, — упрекнула та, хотя на душе и полегчало. Хорошо, что у ее дочери здоровый подход к сексу. — Ради всего святого… Лорел глубоко вздохнула. — Мама… Мы должны поговорить об этом. Я думала, ты ходишь к психотерапевту. — Я тридцать лет встречалась с разными консультантами, — сказала Дейдра. — Тревога и панические атаки — это управляемая часть моей жизни. Чайник засвистел, и Лорел повернулась, чтобы налить две чашки «Даров Луны». — Твой триггер — мужчины и то, что я нахожусь с ними наедине. — Она повернулась и поставила чашки на стол. — У меня такое чувство, что ты не рассказала мне, с чего это началось. Это из-за моего отца? Ты в самом деле не помнишь? У Дейдры перехватило горло. Она взяла чашку и отпила глоток, хотя чай был слишком горячим. Ее дочь — профайлер, причем первоклассный. Тем не менее, Дейдра продолжала лгать. Не могла иначе. — Прости, милая. Я ничего не помню с того времени, когда родители умерли и я сбежала в Сиэтл. Наркотики вредны, как ты сама знаешь. Лорел вздохнула. — Знаю, но мне действительно интересно. И рыжие волосы, и гетерохромия… Ты уверена, что не помнишь этого человека? Дейдра покачала головой. — Думала, что вспомню, но не вспомнила. То было ужасно тяжелое время, и все как в тумане… — Она потянулась к дочери и похлопала ее по руке. — Но я ни от чего не отказалась бы, потому что у меня есть ты… Да, пока не забыла: дядя Блейк оставил тебе пикап, чтобы ты пользовалась им, пока внедорожник ремонтируют. Моему пикапу требуется техобслуживание, и я позабочусь об этом — на всякий случай. Это нужно сделать, хотя я им и не пользуюсь. Наблюдая за матерью, Лорел, конечно, видела не только фасад. — Хорошо, но если тебе когда-нибудь захочется поговорить о том времени, я буду рядом. Ты не можешь сказать ничего такого, от чего мне стало бы больно. Вот что думала ее дочь. Лорел отпила чаю. — Иногда я спрашиваю себя, кем бы была без тебя… Дейдра взяла ее за руку.
— Что вы имеешь в виду? — Я не знаю, поняла бы без тебя, что такое любовь. Как найти ее в других людях. Как важно, когда за спиной у тебя надежная семья, пусть даже другие считают тебя странной. — Она повернула руку и сплела пальцы с пальцами матери. — Ты любовь, данная мне с рождения. Я окутана ею. Даже когда я поступила в колледж, мы были вместе. Я никогда не оставалась одна. — Конечно, ты никогда не была одна. — Дейдра сжала пальцы дочери. Ты — моя дочь. Я бы не позволила тебе отправиться в колледж одной. — Она помолчала. — Откуда это все? Что случилось? Лорел пожала плечами. — Я расследую дело, встречаюсь с людьми. Знаю, что нечасто это говорю, но я люблю тебя. Без тебя я была бы другим человеком. Таким, который никому из нас не понравился бы. — О, милая… Это неправда. Ты нравилась бы мне, несмотря ни на что. — Дейдра наклонилась и обняла ее. — Я тоже тебя люблю. Ты даже без меня была бы хорошим человеком. Никогда не забывай об этом. — Пришло время отпустить прошлое и двигаться дальше, в будущее. Она расправила плечи. — Думаю, я снова начну водить машину. Лорел удивленно вскинула брови. — Что ж, хорошо. Она слегка наклонила голову и посмотрела на мать. Черт возьми… Глава 27 Бумажные снежинки самых разных размеров и форм украшали обои с полуобнаженными леди вдоль лестницы, ведущей к офисам ФБР. Открывая дверь, Лорел затаила дыхание, надеясь увидеть мебель. — Привет. — Кейт сидела за стеклянной витриной, на которой теперь красовался рождественский городок, дополненный сверкающими огоньками. — Я принесла кое-какие украшения из дома; надеюсь, ты не против? Как себя чувствуешь? — Я в порядке, просто обзавелась чудесными фиолетовыми синяками. — Лорел повернулась к маленькой рождественской елке, украшенной разноцветными огнями. — Украшения хорошие. Спасибо, что привезла. Кейт соскочила со своего кожаного кресла. — Не за что. После переезда из своего дома в Сиэтле в гораздо меньший городок у меня просто нет места для всего этого. Рада, что они пригодились. Лорел улыбнулась, уловив ее энтузиазм. Кейт поджала губы. — Ты сняла рубашку этого козла Риверса… Лорел покраснела. Что это? Дружба? Они с Кейт — подруги? — Да. — Она посмотрела на свои кремовые брюки и желтую рубашку с оборками. — Мне надо купить какую-то одежду и перестать одалживать у мамы. В этой я себя собой не чувствую. — Брюки пришлось закатать, а потом еще и заправить в ботинки. — Если не получится получить свои вещи из Вашингтона, можно купить в интернете с однодневной доставкой из Сиэтла. — Сегодня Кейт надела белые брюки, синий свитер и коричневые сапоги на высоком каблуке. Она открыла дверь в следующее помещение. — А вот заказать мебель я пока так и не смогла. Лорел последовала за ней. — С поставками у федералов всегда возникают проблемы. На это требуется время. — Я не украшала все остальное, потому что не знаю, будет ли кто-то что-то праздновать и нужно ли это кому-нибудь. Но если понадобится, мы все сделаем. — Кейт задержалась перед конференц-залом справа. Лорел тоже остановилась, увидев Уолтера Смаджена, лежащего на полу в окружении каких-то листочков. — Доброе утро. — Доброе утро. — Уолтер поднял глаза. — Нам нужно поговорить. Стола пока нет, но меня и пол устраивает. — Глаза у него блеснули. Лорел переступила порог и осторожно опустилась на пол, стараясь не испачкать светлые брюки матери. — Рабочее совещание… Хорошо. Что у тебя здесь? Уолтер потер подбородок. Лицо его все еще сохраняло нездоровый серый оттенок, но дыхание было ровное. Он подтолкнул к ней стопку листков по щербатому полу. — Личность стрелявшего в тебя прошлой ночью пока не установлена. Фургон, который ты описала, может принадлежать любому фермеру в округе. Его владелец мог даже не заметить отсутствие машины.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!