Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Второе. Два годы служил в Фаро. Мне нравится север, сержант. Гейб глубоко вдохнул, набираясь терпения. — Значит, пока здесь только мы с вами, констебль? — И еще Рози. — Ах да. — И Рози. Гейб подошел к широкому окну, вырубленному в грубо отесанных бревенчатых стенах. Оно выходило на пыльную главную улицу. — Здесь не так уж много чего происходит с осени до зимы, — добавил Донован. — Не считая домашних скандалов или пьяных драк. Именно это и угнетало Гейба больше всего. Иметь за спиной семнадцать лет службы, чтобы разнимать пьяных? — На прошлой неделе тут на людей напал гризли, — сообщил Донован. — Это вызвало небольшой ажиотаж. Папка с отчетом у вас на столе. Гейб не слушал. Его внимание внезапно привлекла женщина, шедшая по дороге с охотничьим ружьем за спиной в сопровождении стаи волкособак. Сильвер. Она привела себя в порядок и, черт возьми, стала еще привлекательнее! В джинсовой куртке, накинутой поверх белого хлопкового платья, слегка касавшегося голенищ ее высоких сапог, длинные черные волосы распущены и свободно ниспадают на спину, доходя почти до ягодиц. Донован подошел к нему и встал рядом. — Это Сильвер Карвонен. Она следопыт. Природоохранная служба наняла ее выследить медведя-убийцу. Как я уже сказал, отчет у вас на столе. Взгляд Гейба вернулся к Доновану. — Убийцу людей? — Как сказать. — Констебль снова откашлялся. — На самом деле медведь не убил того парня, но начальник утверждает, что убил бы, не скатись охотник в овраг. Медведь, наверное, теперь любит человеческую кровь. Пульс Гейба слегка ускорился. — Это ваше мнение или мнение начальника? Донован снова покраснел. — Если честно, то мое, сержант. Гейб оглянулся на Сильвер, шагавшую к универсальному магазину. Его уже давно ничего так не интересовало. — Так, значит, она следопыт? — Один из лучших к северу от 60-й параллели. Также занимается поиском пропавших людей. Иногда за ней прилетают и увозят для участия в некоторых действительно сложных поисково-спасательных операциях, в основном на Севере. Особенно в тех случаях, когда теряются дети. У нее особый нюх на потерявшихся детей. Она просто не сдастся, если вдруг где-то пропал ребенок. Гейб ощутил, что слова Донована заинтриговали его. — Но обычно в летние месяцы она управляет охотничьим домиком «Старый лось» одного предпринимателя из Уайтхорса, который организует охотничьи вылазки. Домик находится сразу за чертой города, на берегу озера Натчако, там у Сильвер есть и свой домик. Предприниматели владеют здесь охотничьей концессией, — добавил он. — И Сильвер в качестве проводника иногда сопровождает группы, которые прилетают сюда и за хорошую добычу платят порой кучу денег. Гейб пронаблюдал за тем, как Сильвер приказала своему мохнатому эскорту сесть и поднялась по старой деревянной лестнице универмага, располагавшегося на другой стороне улицы. Гейб знал, что население Блэк-Эрроу-Фоллз на девяносто процентов состоит из индейцев племени Черной Стрелы, малочисленной подгруппы гвитчинов, обитавших по всему северу Канады и на Аляске, но Сильвер явно получила эти голубые, пронзительные как лазер глаза откуда-то еще. — Карвонен, — сказал он тихо, увидев, что женщина скрылась в дверях магазина. — Это не местное имя. — Финское. Ее мать — индеанка из племени гвичинов, а отец, очевидно, какой-то чокнутый старатель-одиночка из Финляндии. Большинство этих парней, что приезжали к нам сюда, искали юконское золото. Его звали Финн. Этот якобы прибыл в поисках серебра. — Ну и как? Нашел он серебро? — Нет, но он нашел жену и родил ребенка. Так Сильвер получила свое имя. Они все приезжают и что-нибудь ищут. Порой сами не знают, что именно. Гейб еле сдержал улыбку. Похоже, старатель получил то, за чем пришел. Он просто не знал, что искал семью. — Гляжу, вы в курсе местных сплетен, констебль? Донован пожал плечами, по его лицу скользнула улыбка. Гейб невольно проникся симпатией к этому парню. Но прежде чем Донован успел сказать что-то еще, в крошечном кабинете Гейба на столе зазвонил телефон, вернув его в реальность. Донован мотнул головой. — Ваша прямая линия, сержант. Если Рози не на дежурстве, звонок проходит прямо к вам и на голосовую почту.
Гейб вошел в свой новый кабинет и поднес трубку к уху. — Карузо! — рявкнул он. — Гейб, это Том. Его приятель из отдела расследования убийств в Суррее. — Том? Как… — Где, черт возьми, ты был? Я пытался дозвониться до тебя весь день. — Сотовая связь здесь — несуществующая роскошь. — Ты видел новости? Что-то в голосе Тома заставило Гейба замереть в ожидании. — Какие новости? — тихо спросил он. — Лесовик… он на свободе. Прошлой ночью во время грозы Курц, гребаный Стайгер, бежал из тюрьмы усиленного режима. Глава 3 В голове у Гейба загудело. Пальцы крепко стиснули трубку. — Как? — едва слышно прошептал он. — Как, черт возьми, он смог убежать? — Во время недавнего наводнения паводковая вода просочилась в подземные электрические системы Кентской тюрьмы, — сказал Том. — Коммунальные службы работали как сумасшедшие, укладывали мешки с песком, разрабатывали планы на случай непредвиденных обстоятельств для перевода заключенных в соседнюю тюрьму, если вдруг дела пойдут еще хуже. Гейб легко мог себе это представить. Кент располагался в низменной части дельты Агассиса. Ближайшая тюрьма в соседнем городке — чуть выше. — Уровень воды поднимался очень быстро. Произошло короткое замыкание, резервный генератор при попытке его запустить взорвался. Надзиратели были вынуждены выводить заключенных в темноте. Костяшки пальцев Гейба побелели. Он изо всех сил пытался осознать услышанное. Пока адвокаты спорили о его экстрадиции и утрясали юридические вопросы, Стайгер находился в этой тюрьме. Гейб заметил, что Донован смотрит на него через стекло. — Продолжай, — попросил он. Слова застряли у него в горле, как мелкий гравий. — Стайгер не преминул этим воспользоваться. Похоже, пырнул другого заключенного заточенной ложкой. В кромешной тьме вспыхнул бунт. Двое надзирателей убиты, еще несколько в критическом состоянии. Ублюдок фактически раздел одного, натянул на себя его форму, запрыгнул в тюремный фургон и выехал прямо из главных ворот тюрьмы. Никто не обратил на это внимания: все решили, что это кто-то из тюремного персонала. Стайгер бросил фургон на шоссе недалеко от Мэннинг-парка. Похоже, там он нырнул в лес и направился на юг, к границе с США. — И это с военным трибуналом США, нависшим над его головой? — Для этого типа границы не имеют значения. Нет. Для Курца Стайгера значение имело все. Гейб это знал, так как знал его слишком хорошо. Он изучил — и запомнил — все, что написали аналитики КККП, занимающиеся уголовными расследованиями. В ту снежную ночь в лесу он сам заглянул этому чудовищу прямо в глаза. Он едва не прикончил его. Гейб потер переносицу. — Это было во всех новостях, — сказал Том. — Я… думал, ты слышал о побеге. — Я сейчас в дебрях, Томас. Можно сказать, у черта на куличках. — Си-Би-Си работает над репортажем, который будет транслироваться сегодня вечером во время обычного выпуска новостей. Я… я хотел убедиться, что ты знаешь. Возможно, они упомянут… Джию и все такое. Необъяснимая эмоция сжала грудь Гейба и обожгла глаза. Он ощутил себя побежденным. То, что Стайгер оказался за решеткой, служило ему оправданием, искупало в его глазах гибель Джии. А также гибель офицеров. Это единственное, что помогало ему жить дальше. Теперь он лишился даже этого. Гейб тяжело прислонился к своему крошечному новому столу. — Где его ищут? — тихо спросил он.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!