Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 14 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И ничего не сказали. Гленн озирается, как будто пытается что-то вспомнить. – Как это называется? Парадокс наблюдателя? – Он пожимает плечами. – Я решил, что интереснее будет узнать, что вы сделаете, считая, что вы тут один. – Я знал, что я не один. – Не исключено. Но держу пари, вы думали, что за вами крадется медведь или пума. Тут он прав. – Да, это вполне мог быть зверь. Вы двигались совсем бесшумно. Военная подготовка? Кем вы были в армии? – Вторым номером снайпера. Так называют солдата, сопровождающего снайпера и помогающего определить цель. – Как я сам не догадался? Будь вы снайпером, то я бы уже был мертв. – Ладно, на этот раз вы успешно унесли ноги с поля боя. Я ощупываю дерево у себя за спиной и, опираясь на него, медленно встаю. – Вы в порядке? – Думаю, да. – Я отряхиваю прилипшие к одежде листья. – Как Джунипер сумела спуститься с холма, потеряв столько крови? Гленн тоже встает. – Почему вы решили, что мы нашли ее там? – Это ближе к дороге. Я бы предположил, что она встретила медведя в чаще леса и попыталась бежать в сторону шоссе. Он отрицательно качает головой. – Нет, она умерла здесь, именно там, где вы упали. – Так она бежала вверх? – На вас когда-нибудь нападал медведь? – Пять минут назад я думал, что ответ будет «да». – А на меня ни разу. Но мне кажется, что единственным инстинктом будет бежать куда глаза глядят. – Тут вы правы. Легко анализировать события, когда тебе не грозит смерть. Но все равно картина кажется нелогичной. Гленн складывает руки на груди и смотрит по сторонам. – Давайте так. Как ученый, вы можете сказать мне, что она здесь искала? – Понятия не имею. Ее мать говорила, что Джунипер исследовала рыб. Но очевидно их здесь нет. – Ближайшее озеро находится через перевал Брукмана, где месяц назад сошел оползень. Так что теперь единственный путь – двухдневный переход, половина которого идет через пастбища. – Он указывает в сторону дороги. – На другой стороне есть несколько прудов. Но отсюда туда, говорят, не добраться. – Любопытно. Надо будет разобраться, что именно она изучала. – Сообщите мне, когда выясните. Может, она искала короткий путь? – По-моему, она слишком умна для этого. Гленн ведет себя так, словно пытается не съязвить. Качая головой, он говорит: – Если она брала пример со своего учителя, то… – Не судите ее, – отвечаю я холодно. – Может, я и недотепа, но, судя по всему, она оказалась в бою куда храбрее меня. – Снова соглашаюсь, – произносит он серьезным тоном. – Крутая девчонка.
– Жаль, что я плохо ее знал. Гленн понижает голос. – Бросьте, вам больше не грозит электрический стул, так что можете перестать морочить мне голову. Вы были очень хорошо знакомы, так ведь? Может быть, у вас даже бывали свидания? Я бы двинул ему промеж глаз, если бы он не был вооружен, а я бы не был трусом. В общем, меня хватает только на обиженный взгляд. Обидно, что он так обо мне думает. Обидно, что он так думает о Джунипер. – Не будьте идиотом. Он поднимает руки, мол, сдаюсь. – Простите, это во мне инстинкт детектива. Хочется, знаете ли, поворошить и посмотреть на вашу реакцию. – Какая теперь разница? Она мертва, медведя поймали… – Все так, но все равно любопытно. Когда мне попадается человек вроде вас, очень хочется разобраться, что происходит у него в голове. Не уверен, что мне нравится, что он до сих пор пытается выяснить мои мотивы. – А вам уже встречались такие, как я? – Когда я впервые встретил вас, то подумал, что да. – Такие же неуклюжие болваны? Гленн молча изучает меня. – Нет. Мне вспоминается один человек, и он был убийцей. Самым хладнокровным, какого только можно вообразить. – Убийцей? – У меня подступает тошнота к горлу. – Если быть точным, на нем было четырнадцать жертв, и это только доказанные. Я холодею от такого сравнения. – Серийный убийца? – Я бы его так не назвал. – А как бы вы его называли? – Снайпером. Это при нем я был вторым номером. От такого сравнения я теряюсь и бормочу: – Ну, я опасен только для себя самого. – Может, и так. Но у меня все равно такое чувство, что вас лучше не злить. Глава 17. Банк ДНК Вернушись в мотель, я замечаю голосовое сообщение от Джулиана: «Позвони мне». – В чем дело? – спрашиваю я его уже через минуту. – Я отправляю тебе здоровенный файл. Готов анализ ДНК. – Так быстро? – Я смотрю на часы. Его курьер забрал материал меньше двенадцати часов назад.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!