Часть 17 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Олс кивнул мне, поднялся со стула и закрыл дверь на замок. Затем вынул из стола плоскую металлическую коробку с сигарами, закурил одну, а остальные пододвинул мне.
Я сел на стул, слегка качнув его назад.
- Ну что? - спросил Олс.
- Это Лю Харгер. Я думал, может, кто-нибудь другой.
- Нонсенс. Надо было меня спросить, я бы сказал. Кто-то нажал на дверную ручку, затем постучал и, не дождавшись реакции, отошел от двери.
- Он умер между одиннадцатью тридцатью и двенадцатью тридцатью пятью. В течение этого часа его могли убить там, где было найдено тело. Но для того чтобы все случилось так, как представила девица, времени недостаточно. Я тоже не успел бы его застрелить.
- Так, - протянул Олс, - может быть, вы смогли бы доказать это. И то, что его не убил ваш друг из вашего револьвера.
- Маловероятно, чтобы друг воспользовался моим револьвером… если это действительно мой друг.
Олс проворчал что-то и кисло улыбнулся.
Я перестал раскачиваться на стуле и внимательно посмотрел на него.
- Разве в таком случае я пришел бы сюда, чтобы рассказать о деньгах, револьвере и обо всем, что связывает меня с этим делом?
- Конечно, - равнодушно произнес Олс. - Если бы знали, что это уже сделал кто-то другой…
- Вижу, Дорр не любит попусту тратить время, - заметил я, вынул изо рта сигарету и швырнул ее в направлении медной плевательницы. Потом встал. - О'кей. Пока еще нет распоряжения о моем аресте, схожу наверх и расскажу свою версию.
- Присядьте еще на минутку.
Я сел. Он вынул изо рта сигару и резким движением отшвырнул ее. Окурок портился по коричневому линолеуму дотлевать в углу комнаты. Олс, положив руки на стол, постукивал пальцами. Он стиснул челюсти, верхняя губа слегка приподнялась.
- Дорр уже, наверное, знает, что вы сейчас у меня, - сказал он. - Вы до сих пор на свободе, так как у них нет полной уверенности, но они обязательно рискнут и прикажут вас засадить. Если Фенвезер проиграет на выборах, со мной все будет кончено. В случае, если я сейчас пойду вам навстречу.
- Если он добьется приговора для Мэнни Тиннена, то не проиграет.
Олс вынул из коробки очередную сигару и прикурил ее. Взял со стола свою шляпу, поиграл ею и надел на голову.
- Зачем девица рассказывала историю об убийстве в ее квартире, трупе на полу… всю эту ерунду?
Они хотели затянуть меня в ее квартиру, сообразили, что я поеду проверить. Так они заманили меня в безлюдную часть города. Там им было легче убедиться, что за мной не следуют люди Фенвезера.
- Это только предположение, - кисло произнес Олс.
- Конечно, - ответил я.
Олс убрал со стола свои массивные ноги, с шумом переместил их на пол и упер руки в колени. Сигара в! уголке его рта нервно подрагивала.
- Интересно познакомиться с парнем, который отдал бы двадцать два куска только затем, чтобы подкрепить свою сказочку… - нехотя протянул он.
Я опять встал и двинулся к двери.
- Куда это вы заспешили? - поинтересовался он.
Я повернулся и, пожав плечами, равнодушно глянул на него.
- Мне кажется, все это вас не очень интересует. Олс тяжело поднялся с кресла.
- Этот таксист наверняка отвратительный мелкий жулик, - устало проговорил он. - Возможно, люди Дорра не знают, что его показания имеют для всего этого дела известную ценность. Поехали к нему - сразу, пока он еще хоть что-нибудь помнит.
VI
Гараж фирмы «Грин топ» помещался на Дериверас, в двух кварталах к востоку от главной городской артерии, Я поставил машину и вышел. Олс устроился поудобнее.
- Я останусь в машине. Посмотрю, не следил ли кто за нами, - пробурчал он.
Я вошел в большой гараж, где эхом отдавались мои шаги. В углу помещалась небольшая грязноватая конторка; сидящий в ней небритый человек в красном галстуке и сдвинутом на затылок котелке резал на ладони брусок прессованного табака.
- Вы диспетчер? - поинтересовался я.
- Да.
- Я ищу одного таксиста. Его зовут Том Снайд.
Он отложил нож и начал растирать табак в ладонях.
- В чем дело? - осторожно осведомился он.
- Ничего плохого. Я его друг.
- Еще один друг? Он сегодня в ночную… Наверное, уже поставил машину. Рейнфроу-стрит, тысяча семьсот двадцать три. Это на холме, рядом с Серым озером.
- Спасибо, - поблагодарил я. - У него есть телефон?
- Нет.
Я вытащил из внутреннего кармана план города и развернул его на столе, у него под носом.
- У нас на стене висит большой план города, - проворчал он и стал набивать табаком короткую трубку.
- А я привык к этому, - бросил я, склонившись над планом. Потом быстро вскинул голову и всмотрелся в лицо под котелком. - Вы чертовски быстро вспомнили адрес.
Он вставил в рот трубку, сильно сжал ее в зубах и вложил два пальца в кармашек своей расстегнутой жилетки.
- Только что им интересовались два каких-то типа.
Я быстро свернул план и уже в дверях сунул его в карман. Перебежал тротуар и сел за руль.
- Нас опередили, - бросил я. - Какие-то двое только что интересовались адресом этого парня.
Олс, громко выругавшись, вцепился в дверцу машины, когда мы со скрежетом делали поворот. Пригнувшись к рулю, я гнал, как сумасшедший. На углу Сентрал-авеню путь преградил красный свет.
Я свернул к бензоколонке на углу и, выехав на Сентрал-авеню, протиснулся через скопление машин, чтобы свернуть вправо.
Чернокожий полицейский засвистел нам вслед. Я не остановился.
Мы миновали какие-то склады, рынок, потом опять какие-то грузовые склады, железнодорожные пути и два моста. Три раза я пересекал перекрестки при смене сигнала светофора, четвертый раз проскочил на красный. Проехав кварталов пять, я услышал позади сирену полицейского мотоцикла.
Олс передал мне свою шерифскую звездочку; я высунул ее в окно и стал вертеть в пальцах, чтобы она заблестела в лучах солнца. Мотоциклист держался за нами еще кварталов двенадцать, потом отстал.
Серое озеро - искусственный водоем в долине между двумя грядами холмов, на восточной окраине Сан-Анджело. Узкие, тщательно вымощенные улочки прихотливо вьются среди пригорков, ведя к удаленным друг от друга недорогим одноэтажным домикам.
Мы мчались вперед, читая на ходу названия улиц. Блестящая серая гладь озера вскоре осталась позади, грохот выхлопной трубы старого «мармона» отражался от выветренных каменных склонов.
В этот миг мы услышали за ближайшим поворотом звук выстрела.
Олс быстро выпрямился на заднем сиденье.
- Ого! - заметил он. - Солидный калибр.
Доставая револьвер, он приоткрыл со своей стороны дверцу машины.
Наш автомобиль выскочил из-за поворота, и мы увидели внизу два дома, разделенные садом. Между домами поперек дороги стоял длинный серый автомобиль. Левое переднее колесо было спущено; распахнутые с двух сторон дверцы напоминали широко расставленные уши слона. У правой дверцы стоял на коленях невысокий темнолицый мужчина. Его правая рука бессильно свисала вниз, ладонь была залита кровью. Другой рукой он пытался подобрать револьвер, валявшийся перед ним на асфальте.
Я быстро затормозил, машину занесло. Олс выскочил на дорогу.
- Бросай оружие, дерьмо! - заорал он.
Раненый пробормотал что-то непонятное и бессильно опустился на подножку автомобиля. Из-за машины прогремел выстрел, пуля просвистела у моего уха.
Серый лимузин стоял под таким углом, что я почти не видел его левой стороны, - только приоткрытую дверцу. Мне показалось, что выстрел был сделан оттуда. Олс влепил в дверь серой машины две пули. Бросившись на землю, я увидел под серым автомобилем чьи-то ноги, выстрелил, но промахнулся.
В ту же секунду из-за угла ближайшего дома раздался выстрел, посыпалось разбитое стекло серого автомобиля.