Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Сколько она стоит? — перебила Стоун. — Шестой век, китайский императорский фарфор. Таких ваз осталось всего ничего… — Вы и в искусстве разбираетесь? — удивился Итан, хотя его голос был насквозь пропитан желчью. — Я? Не особо. Зато гугл неплохо ориентируется, — Оливия подняла смартфон, раскрывая свой источник информации. — Вы купили эту вазу три года назад на аукционе Сотбис. - В любом случае, не стоит беспокойства. Все равно она никогда мне не нравилась. Губы Оливии растянулись в легкой насмешке, смех готов был сорваться, но головная боль не дала взять веселью верх. Итан продолжал смотреть на девушку с жалостью и восхищением. Сейчас она опять стала такой беззащитной, покорной, вежливой. И прекрасной. После такого вечера ее кожа по-прежнему сияла, на щеках появился здоровый румянец, нездоровая бледность отступала. Итан еще раз с ужасом представил себе, что бы было, если бы он вышел из своей спальни чуть раньше. Или если бы Стоун не смогла закричать. И тем более дать отпор в своем состоянии. Он наверняка прошел бы мимо, не обратив внимания на происходящее. Переживания сменились презрением к самому себе. Каким нужно быть больным извращенцем, если после всего случившегося Итан все еще смотрел на девушку с желанием. Все внутри так и стягивалось, стоило ему подумать, что она снова окажется в его объятиях, так отчаянно хватаясь за его одежду… Дьявол, какого хера он вообще здесь делает? Привез, убедился, что со Стоун все будет в порядке. Ему наложили четыре шва на рассеченный после удара вазой лоб — и все, можно домой. Но нет, он зачем-то засел в ее палате, неизвестно чего ожидая. Да еще этот ублюдок, который накачал ее наркотиками, чтобы изнасиловать, лежит в соседней палате… Очередные оправдания, которые только больше раздражали Итана. — Хотите воды? Оливия тихо засмеялась. — Без обид, мистер Миллер, но я думаю, что впредь буду пить только то, что сама себе налью. Итан не мог не порадоваться ее самоиронии. И ему чертовски нравилось это состояние, когда они с Оливией оба улыбались друг другу, искренне, а не теми фальшивыми гримасами, которых требовала деловая вежливость. Дверь палаты снова отворилась, впуская внутрь двух мужчин. Один в возрасте, с отчетливо наметившейся лысиной, грузный, второй — тощий, высокий, в круглых очках с черным дипломатом. Легкая улыбка с лица Оливии исчезла, Итан поднялся со своего места, закрывая собой девушку. — Мисс Стоун, я полагаю, — поприветствовал тот, что был старше. — И мистер Миллер? Не ожидал вас здесь увидеть. — Какого хера вы здесь делаете? — огрызнулся Итан. По тону своего босса Оливия поняла, что эти двое знакомы. К сожалению, пока сама девушка понятия не имела, кто эти люди. Но, рассуждая здраво — кто вообще может посетить ее больничную палату в такое время суток? Врачи, полиция, Итан Миллер… Нет, эти двое к полиции не имели ни малейшего отношения. — Мы пришли обсудить с мисс Стоун некоторые детали, — поправляя на длинном носу очки, заявил мужчина, но тот, что заговорил первым, жестом приказал ему заткнуться. — Это вас не касается, Миллер. — Черта с два меня это не касается, — в тон ему огрызнулся Итан, пока его не остановила Оливия. — Мистер Миллер, знаете, я передумала по поводу вашего предложения. Принесите, пожалуйста, воды. Если можно, холодной, из автомата. И можете не торопиться, — Итан на себе ощутил тот неприятный сковывающий холод, который пронизывал тело в тот момент, когда Стоун становилась приторно-милой. Придавая веса своей просьбе, девушка положила свою ладонь на его предплечье, лишь едва прикоснувшись оголенной кожи запястья. Это не женщина, а порождение дьявола. Спокойное выражение лица, мягкие, практически невесомые движения и ледяная сталь во взгляде. — Мистер Миллер, а девочка своего не упустит, — хохотнул непрошеный гость. — Мисс Стоун, я не думаю, что вам стоит оставаться наедине с этим человеком, — высказал свое волнение Итан, не желая уходить. — Итан, — звук, с которым она произнесла его имя… Низкий, интимный. Словно она обращается к своему любовнику сразу после секса. Это первый раз, когда она зовет его так? Почему мозг так предательски отступает под ее интонациями?! Кисть Стоун, которая опустилась ниже, уверенно обхватывая ладонь Миллера. — Я уже большая девочка и в защитнике не нуждаюсь. А в свежей воде, без газа — очень даже. Выбора ему не оставляли. Сам до конца не понимая, почему он не послал к черту Оливию, оставаясь сидеть в палате, Итан вышел. Наверное, это все слишком длинная ночь, которая, вопреки ожиданиям, не сбавляла оборотов безумия. Оставшись в палате с двумя незнакомцами, Оливия горделиво расправила плечи, вопросительно глядя на мужчин. — Итак, с кем имею честь? — Джеймс Ли Гордон. — Как мило… Сыночек нашкодил, а вы, словно мамаша-наседка, пришли подтирать его грязные делишки своими деньгами? — семейное сходство было несложно заметить. Те же скулы и подбородок, что у Джима. Глаза были похожими, насколько Оливия могла помнить. А вот фамилии разные, почему? Или Джим называл ненастоящую, или был ребенком, рожденным вне брака. Скорее всего — второе. Какая-нибудь случайная любовница, которая надеялась умаслить толстосума, назвав ребенка в его честь. Джеймс Ли Гордон… Стоун перебирала в голове информацию, слышала ли она что-то об этом человеке. К сожалению, в памяти ничего не всплывало. — Скажите, Джеймс, вы гордитесь тем, как воспитали сына? В строгости, лишая роскоши, так что он даже приличной одежды себе позволить не мог. Эффективно? Вырастили маленького компьютерного гения, который развлекается наркотиками и бесчувственными телами… — Не знаю, что там у вас сегодня произошло, — отмахнулся старик, будто слова Оливии его ничуть не задели. Его спокойствие говорило о многом. Не первый раз его ублюдок вытворяет нечто подобное. — Могу только сказать, что вы нанесли серьезный вред здоровью моего мальчика. Дети бывают такими неразумными. Ну не поделили вы что-то, подумаешь. Но я понимаю, что ни вам, ни мне не нужны сейчас все эти разбирательства. Поэтому я хотел бы предложить вам компенсацию за испорченный вечер и надеюсь, что мы все забудем эту неприятную историю. Помощник Гордона протянул Оливии листок, на котором аккуратным почерком были выведены цифры. Десять тысяч. — Серьезно? — Мисс Стоун, побойтесь Бога, здесь более чем щедрая сумма, чтобы покрыть ваши расходы за эту палату. — Мистер Гордон. Вашему сыну светит до тридцати лет заключения. С гарантированной ежедневной прочисткой заднего привода. Вы оцениваете это в такую сумму? — Смотри-ка Эрл, эта сучка хочет себе цену набить, — засмеялся старик, обращаясь к своему помощнику. — Мистер Гордон. Я в ваших деньгах не нуждаюсь. А вы или глупец, или просто слепой. Ваш сын пойман на попытке изнасилования, у врачей в больнице есть мои анализы, которые подтвердят, что он опоил меня наркотиками. Или их вы уже перекупили? — Девочка, тебе никто не поверит. Завтра СМИ услышат историю про то, как какая-то шлюха напилась и напала на сына влиятельного и уважаемого бизнесмена. Ты не получишь ни гроша с этой истории, а я приложу все усилия и свои связи, чтобы тебя упекли за нападение. С твоими долгами после этого дела еще внуки расплачиваться будут. — Джеймс, — Оливия мягко улыбнулась. — У вас нет рычагов давления на меня. Как минимум опрометчиво угрожать человеку только потому, что он лежит на больничной койке и весит на сто тридцать фунтов меньше вашего. Вашу пламенную речь я на диктофон записала. Боже, как же я люблю облачные хранилища! И не достать оттуда ничего, не удалить…. Надеюсь, про YouTube вы хотя бы слышали? — Ты меня шантажируешь?! — мистер Гордон терял контроль над собой, приблизившись к кровати Оливии. Его помощник лишь успел ухватить мужчину за плечо, но его рука оказалась тут же сброшена.
Девушка же сохраняла ледяное спокойствие. — Триста тысяч. — Что? — Триста тысяч долларов. Чеком. На предъявителя. Будьте добры. Джеймс Ли Гордон стоял, усиленно моргая. Но все-таки потянулся во внутренний карман пиджака, чтобы достать чековую книжку. — Цена кусается? — довольно оскалилась Оливия. Да, этого человека она могла видеть насквозь. Как резко дергается его рука, выводя цифры на бумаге, как нервно он поджимает искусанные губы. — Вы же понимаете, что это не все требования? Мужчина недовольно поднял взгляд на Оливию. — Вашего отпрыска необходимо отправить на лечение. Поверьте, для него этот вариант будет лучше, чем окружная тюрьма и принудительная кастрация. Я надеюсь, что в ближайшие дни до меня дойдет информация, что маленький сукин сын прописался в очень закрытом лечебном учреждении года на два. Я ясно излагаю свои мысли? Эрл извлек из дипломата несколько листов бумаги, протягивая их Оливии. — Договор о конфиденциальности, — пояснил он, когда девушка не поспешила взять у него документы. — Не стоит беспокоиться, — глядя на чек, девушка проверила время на своих часах. — Никакие документы я подписывать не стану, пока не увижу, что ваши мозги встали на место, мистер Гордон. А вот чек все-таки придется отдать, — Оливия остановила попытку старика спрятать жалкий клочок бумаги в карман. — Это только компенсация за палату и гарантия того, что у меня не возникнет жгучего желания отправить наш разговор в сеть на всеобщее обозрение. Оливия замолчала. Она не сводила стального взгляда со старика, которому пришлось сдаться. — Выздоравливайте, мисс Стоун. И будьте осторожнее на улице, сейчас столько всего случается…. — Джеймс, — Оливия склонила голову на бок. — Серьезно? Не стоит произносить подобные глупости вслух. Я же и обидеться могу. А мои обиды стоят очень и очень дорого. Как вы могли уже догадаться. Не проронив больше ни слова, мужчины удалились, в дверях столкнувшись с Итаном. — Как все прошло? — спросил он, протягивая девушке бутылку воды. Оливия не ответила, поднимая в руке сложенный пополам чек. — Вы приняли его предложение?! — Итан пересек палату, зарывая пальцы в свои волосы. — Он надавил на вас? Оливия, если вопрос в деньгах, вам не стоило поддаваться… — Мистер Миллер, — девушка протянула ему чек. Итан нехотя взял бумагу. А развернув, удивленно присвистнул. «Черт, да какая разница, сколько! — одернул себя Миллер. — Так нельзя!» — Мне не нужны деньги этого человека. Считайте, что разбитую вазу я вам оплатила. — Вас чуть не изнасиловали! — Ключевое слово «чуть». Ничего не случилось. А я избавила себя от уймы проблем. — Каких проблем? Я уже говорил вам, что если дело в деньгах, я решу эту проблему. Лучше обратитесь в полицию. — Мистер Миллер, — устало проговорила Оливия. — Вам обрисовать всю ситуацию? Полиция не сделает ничего. Они не вмешивались в прошлые разы, когда этот ублюдок устраивал нечто подобное. Не вмешаются и сейчас. Уж Гордон постарается. Максимум, что получит Джим — это заключение экспертов, что он психически нездоров и за свои действия не отвечает, наказание свое он должен будет отбывать в лечебнице, а не в тюрьме. И это я молчу про вас. — Что вы имеете в виду? — Насколько я помню, вы упоминали, что собираетесь меня нанять. А значит, это мне придется разгребать ту нереальную кучу дерьма, которая свалится на вашу компанию, как только пресса пронюхает, что в вашем доме, на вашем званом вечере, вашу сотрудницу опоил наркотиками и попытался изнасиловать ваш гость. Сейчас октябрь, и, в лучшем случае, шумиха уляжется ко Дню благодарения. Если, конечно, еще какой-нибудь миллиардер не устроит феерию фантастического идиотизма раньше. — Работа на первом месте, не так ли? — брезгливо поморщился Итан. — Даже здесь нашли выгоду? — Конечно. В общем и целом я не пострадала, ублюдка Джима папаша изолирует по нашей с ним договоренности на ближайшие два года. Новость не попадет в прессу, у меня не будет скандала с вашим участием. И за всю эту радость я только что еще и денег заработала, — Оливия откинулась на подушку, голова все равно еще немного кружилась. — Кстати, напомните мне включить в мой новый контракт пункт о форс-мажорных обстоятельствах. На будущее, подобные ситуации должны оплачиваться отдельно. — Вы правда считаете, что нечто подобное может повториться? — Ситуации разные бывают. И я не хочу, чтобы что-то застало меня врасплох. Так что лучше сразу предупредите, если в будущем мне придется что-то делать с мертвыми проститутками в ваших апартаментах… — Вы перегибаете, мисс Стоун, — раздраженно процедил Итан. — Я образно… Просто мысли вслух. Вы не представляете, как из миллиардера-холостяка просто сделать скандальную личность. Может, вы гомофоб или расист? Гей? Импотент? — Оливия вновь взяла в руки смартфон, словно собираясь сделать заметку о своем начальнике. — Журналисты те еще пираньи, им только дай вгрызться — и они своего не упустят. — Мисс Стоун, — Итан слегка понизит голос. — Я могу задать вам личный вопрос? Раз вы позволяете затрагивать мои сексуальные предпочтения. И способности. — Попробуйте, — безразлично пожала плечами Оливия. — Кто вас обидел настолько сильно, что вы упорно прячетесь в свою раковину, отгоняя всех и вся?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!