Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 6 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я ничего не сделал с вашим сыном. Просто Люк, миссис, однажды осознал, что он не рыба, не мясо, а мужчина. Вот и все! — спокойно и просто объяснил ей человек, который выглядел — в этом городке не самых высоких мужчин — великаном. — Скорпион… — Именно так, — с достоинством ответил мистер Рорк с улыбкой на лице. — Тридцатое октября… — Совершенно верно. Ребекка плюнула в лицо своему собеседнику, но часть слюны до него не долетела. Улыбка сошла с лица мужчины, он вытер рукой капли слюны с подбородка и уголка рта и взглянул на женщину с неким пониманием, пристально всматриваясь в ее глаза. Он не сердился на нее за это, нет, он, скорее, сочувствовал ей. — За что? — За сына-Скорпиона. — Вы и сами прекрасно знаете, как баркас назовешь, так он и поплывет. Зачем называть его плохо? — Деревянная лодка и железный баркас — два разных судна, мистер Рорк. Это вы обязаны знать. — Посмотрите на своего сына, миссис. В этом море деревянной лодкой я могу назвать только вас — не знаю, кто вы и как вас назвали. Сужу исключительно по вашим поступкам. — Мои поступки — это моя ноша. Не ваша! — процедила сквозь зубы женщина. — Конечно, — улыбнулся мистер Рорк. — Мое дело лишь показывать вам ношу, а нести ее — дело ваше. — Да пошел ты. — Плывите своей дорогой, миссис. И если хотите воочию увидеть железное судно, то обратите внимание на Люка. Более целеустремленного и отважного мужчины в своей жизни, кроме себя, разумеется, я не видел. Жаль, что он не мой сын, а ваш, — закончил свою речь мистер Рорк и ушел прочь. — И мне жаль. — сказала ему в спину женщина. Мистер Рорк, хоть и был мужчиной видным, но детей у него до сих пор не имелось, как и женщины. Только шахматы и маленькие мужчины, которых он воспитывал, как воспитали когда-то родители его самого. — Я запрещаю тебе ходить на занятия по шахматам, — сказала своим непоколебимым голосом Ребекка, когда Люк вернулся со школы. — Почему? — Потому что шахматы — не твое. Закрыли тему. — А что мое, мама? — Слушать и делать, что я тебе говорю. — Это не доставляет мне удовольствия. — Что? — женщину аж затрясло от такого заявления. — Мне не нравится слушать и выполнять то, что ты говоришь. Твоя жизнь скучна и неинтересна, я бы не хотел жить, как ты. После этих слов женщина со всего размаха ударила Люка по лицу и рассекла ему верхнюю губу. Люку было больно, но он не заплакал. Он убедил себя, что не умеет плакать, особенно, когда больно внутри, а не снаружи. В душе войны не меньше, войны, которую не видит никто. Люк с сухими глазами ушел в комнату к брату, а Ребекка осталась на кухне и не смогла, в отличие от своего сына, удержать слез. Люк поистине был самым сильным в этой семье. Мальчишкой, который мог удержать Атланта на своих плечах. * * *
Покинув здание полиции, директор направился неспешным прогулочным шагом в сторону улицы Франческо Петрарки. Эта улица находилась совсем недалеко от полиции, а потому оставленному там старику, наверное, было вдвойне гадко на душе от осознания того, что родной дом вот он, на расстоянии вытянутой руки от клетки, в которой его заперли. Улица известного итальянского поэта находилась в тихом, спокойном районе города М. Не самые худшие края в этом городе, но и не самые лучшие. Весь свой безмолвный путь директор проделал с мыслями: а не выглядел ли он подозрительным, не выболтал ли чего лишнего? И самое главное — понял ли офицер Рено, что директору что-то известно? Мужчина в длинном плаще и черных кожаных ботинках на толстой подошве задавался вопросом: «Может быть, стоило расспросить более детально о выяснившихся фактах? Например, почему я не спросил, сравнили ли они группу крови Эриха Бэля с группой крови человека, который себя выдавал себя за него, то есть трупа». Конечно же, полицейские не тупицы и задались этим вопросом в первую очередь. Но почему не поинтересовался он, директор? Не выглядело ли это странным? Директора терзали догадки, они клевали его, как стервятники свою падшую добычу. А когда мужчина вышел на улицу Франческо Петрарки, то заметил странное пятиэтажное здание справа от него. Эта новостройка привлекла его в первую очередь тем, что еще буквально три месяца назад, когда он проходил по этой улице, — здания не было. Ни стройки, ни фундамента, лишь небольшая зеленая аллейка с двумя каруселями и тремя деревянными лавками. Директор удивился факту, что новостройки в этом городе растут, как грибы в лесу. Еще недавно — пешая аллея, а сейчас — пятиэтажное серое здание, больше похожее на офисное, чем на жилое. Именно за этим самым зданием находился четырехэтажный австрийский дом старой постройки, в котором до недавнего времени жил его бывший коллега — доктор Стенли. Директор зашел в просторный чистый подъезд с высокими потолками; этот дом был очень похож на его, вот только запах другой. Не пахло плесенью и подвальной сыростью в холле первого этажа, не было оплеванных подоконников, и стены дома не впитали в себя вонь от мочи самых случайных прохожих. Дом был в разы приятнее и чище. Мужчина сразу же направился к почтовым ящикам. Их оказалось всего шестнадцать штук. Директор достал из кармана небольшой, но тяжелый камень, который поднял возле дома, оглянулся, убеждаясь, что никого на этаже нет и никто не спускается по лестнице вниз, а затем одним ударом выбил дверцу ящика квартиры старика. Мужчина прекрасно знал, что ящики в этих домах такие же старые, как сами дома, и большинство жильцов, особенно тех, что в возрасте, никогда не станут менять эти ящики на современные. На более новые. А зачем? В этом городе люди не привыкли красть прессу и чужие письма. Но красть то, что ненадежно лежит в кармане пальто или брюк, или хотя бы улыбку на лице — это они всегда рады. Нет, назвать город М преступным было бы ложью, но люди везде люди. И оттого, что город маленький, кражи в нем более громкие, чем, скажем, в мегаполисе или столице. Двенадцатая квартира дома под номером тридцать шесть располагалась на последнем четвертом этаже здания. Директор открыл белую высокую дверь старым вытянутым ключом — судя по ключу, замок доктор Стенли не менял еще со времен покупки этого жилья. Просторная трехкомнатная квартира. Директор закрыл за собой дверь на ключ, разулся на пороге и поставил свои ботинки к остальной обуви. Полы в квартире были холодными, да и, собственно, от стен дуло холодом. Обжитое помещение с высокими четырехметровыми потолками для директора показалось неуютным и совсем непригодным для жизни. Но это дело вкуса. Судя по фотографии на стене и женской обуви на полу в прихожей, в этой квартире, помимо самого Стенли, жила и его дочь. Вся квартира была насквозь пропитана запахом старости, таким ароматом, который часто исходит из шкафов пожилых людей. Запах старого армейского кителя или других вещей, которые давно отслужили свое, умерли и подобно трупу начали издавать неприятный смрад. Непонятно, зачем хранить в своем доме старые вещи, нет — годы, которые невозможно вернуть. Директор бы не задумываясь избавился от всего, что давно умерло своей естественной смертью. Хотя мужчина, который сейчас аккуратно повесил свой плащ на вешалку, и не был человеком «продвинутым», современным, но от лишнего, по его мнению, всегда нужно избавляться. При себе стоит оставлять только воспоминания, а не бессмысленные вещи, которые никогда не вернут утраченные драгоценные моменты. Прихожая была не интересна директору — кроме вешалки, одиноко стоящей у входной двери, и зеркала напротив, больше не наблюдалось ничего достойного внимания. Еще фотография старика со своей дочерью. Мужчина даже не сомневался в том, что эта юная темноволосая девушка с маленькими глазками и есть плод любви доктора Стенли. Уж очень похожи. Из прихожей можно было выйти в кухню, если свернуть налево, или в спальню, если пойти прямо. Мужчина, чувствовавший себя в этих холодных стенах незваным гостем, решил сначала исследовать спальню, а затем остальные комнаты. Спальня была светлая в отличие от прихожей. Два арочных окна от пола до потолка; можно даже выйти на небольшой собственный балкончик. Балконы в австрийских домах — совсем не редкость, но для тех, кто был лишен этой маленькой приятности, собственный балкон считался предметом роскоши и поводом для мечтаний. И это была женская спальня. Светлые обои, круглое большое зеркало у кровати, стоявшей около окна. На стенах висели фотографии той юной особы, которую директор увидел еще в прихожей. Белый полированный шкаф сразу при входе. Очень чистая и уютная комнатка. Здесь можно было жить и чувствовать себя как дома. Арочные окна выходили на улицу Франческо Петрарки — внизу сновали прохожие и стояли припаркованные около дома автомобили. Шума, доносившегося с дороги, слышно не было. Хорошие надежные окна, хотя и деревянные. Мужчина первым делом подошел к комоду, который притулился рядом со шкафом. Открыв выдвижные дверцы, директор понял, что в этом комоде хранятся только личные вещи девушки и ничего, кроме них. Затем он подошел к окну и через неплотные снежные занавески посмотрел во двор. Замечательный вид на чистую, ухоженную улицу, по которой не часто ездят машины. Солнечная сторона. Мисс Стенли, несомненно, повезло с комнатой. Мужчина думал, где обычно молодые люди хранят школьные альбомы, и начал свои поиски из выдвижного ящика у зеркала. Но и там, кроме черной расчески, маленького круглого зеркальца, помад и других женских аксессуаров, ничего интересного не обнаружил. Директор продолжил поиски в маленькой домашней библиотеке девушки, а точнее — в высокой стопке самых различных книг, начиная с классики восемнадцатого века и заканчивая современными модными творениями с яркими обложками. Тоже ничего любопытного, только книги. Директор оставил все как было и подошел к шкафу — пожалуй, единственному возможному месту в этой комнате, где мог храниться школьный альбом. Но и в шкафу, кроме пяти пар туфель, трех пальто, двух курток и одной ветровки, больше ничего достойного внимания не оказалось. Мисс Стенли, наверное, разделяла с директором его мысль о воспоминаниях, а не накопленных вещах. Еще раз мужчина в белом халате подошел к окну и выглянул во двор — поистине прекрасный вид. Первые опавшие листья на лобовом стекле легкового автомобиля, хмурые прохожие, спешащие по своим делам. Хорошая спокойная улочка, на которую хотелось смотреть из арочного окна комнаты, когда устаешь от людей и работы, даже от пения мертвых птиц. Можно было даже выйти на балкон с чашечкой черного чая, подышать свежим воздухом и подумать о вечном. Директор был пленен комнатой мисс Стенли и не задумавшись обменял бы свою спальню на эту. Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!