Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Водолаз двинулся в атаку… Но мой брат Стив во втором обличье был взрослой, почти пятиметровой тигровой акулой – противником, которого не стоит недооценивать. Он резко повернулся и так сильно ткнул мужчину мордой в бок, что тот выронил ружьё. – Так ему! – злорадствовал я. – Посмотрим, как он справится без своей подводной пушки. Кто-то прыгнул в воду, подняв водоворот серебристых воздушных пузырьков, – женщина в пёстром неопреновом костюме, которую я видел перед этим на борту. Как и мужчина, она была с маленьким аквалангом, не пускающим пузырьков. Её стелющиеся по воде длинные светлые волосы до боли напомнили мне Шари, которая сейчас так далеко и даже не подозревает, что я попал в беду. Женщина тоже была вооружена, но лишь заострённым шестом; наверное, её задачей было при необходимости помогать напарнику. Женщина хотела подобрать ружьё, которое выронил водолаз, но Стив, не дав ей времени сориентироваться под водой, оглушил её ударом хвоста. Ныряльщик уже успел оправиться и вытащить большой зазубренный нож, какие используют водолазы, чтобы разрезать рыболовную леску, если запутаются в ней. Разинув рты и вытаращив глаза, зрители на «Буревестнике» наблюдали за поединком, делая новые ставки и уплетая закуски. Ближний бой – шоу экстра-класса! Стив с разгону бросился на ныряльщика и его помощницу. – Эй, я зол как чёрт – вот честно, зачем вы творите такую мерзость?! – выдавил он, но ответа, разумеется, не получил. Я крикнул ему: – Видел нож? Берегись! Судя по тому, как этот тип держал нож, он собирался всадить его моему брату в жабры. Стив, пренебрегая осторожностью, ни на миллиметр не отклонился от курса. Но он был умён. Вместо того чтобы в последний момент повернуться боком, подставив противникам чувствительные жабры, он поднырнул под них и отхватил у водолаза и его спутницы по куску резиновых ласт. – Фу, какая гадость! – пожаловался он, но я всё равно ликовал: в огрызках ласт его противники двигались в воде неуклюже, как это свойственно людям. Стив поплыл дальше, задев ныряльщика спинным плавником между ног. Ай. В человеческом обличье я бы поморщился, сочувствуя. Но наши противники не сдавались – ведь им есть что терять. Вдвоём они могли прикрывать друг другу тыл. В следующую секунду женщина нырнула за ружьём и… на этот раз сумела его подобрать. – Чёрт побери. – Стив сразу сообразил, какой опасности подвергается, и умчался к дальней стене клетки, чтобы не стать мишенью и не разделить участь бычьей акулы. Но загон из сетки был очень тесным. Лидия Леннокс со смесью равнодушия и лёгкого интереса наблюдала за нами. Происходящее явно её забавляло. Узнала ли она меня? Вполне возможно. Думая, наверное, что я этого не замечаю, она, единственная из всех этих людей, наблюдала за мной, а не за борющимся за жизнь Стивом. Я давно знал, что в её глазах я хулиган, которого нечего жалеть. Она как-то говорила мне, что акулы для неё существа низшего сорта… Может, она презирает всех нерептилий. – Джаспер? – без особой надежды позвал я. – Я почти у цели, – донеслось в ответ. Я с удивлением услышал, как на судне что-то задребезжало и загремело – похоже, борт хорошо проводил звук. Спутник Лидии Леннокс нахмурился, разжал объятия и исчез из поля моего зрения – наверное, поднялся на палубу посмотреть, что произошло, хотя рисковал пропустить увлекательную часть боя. – Я сбросил кое-что на пол в кухне, отвлёк людей и стащил нож, – с гордостью сообщил Джаспер. – Побегу сейчас обратно на палубу, ладно? – Джаспер, ты… – начал было я. Вдруг я услышал голос Джаспера: – Получай, негодяй! Вслед за тем кто-то плюхнулся в воду. Но на этот раз не ещё один боец, а крепко сложённый мужчина в чёрных брюках, белой рубашке и сером пиджаке. Тот самый тип, которого я видел рядом с Леннокс – видимо, Джаспер столкнул его за борт! Мне уже приходилось иметь дело с людьми, свалившимися в отсек к акулам. Жаль, он упал не ко мне, а в клетку, где проходил поединок. В отличие от той девочки на дне открытых дверей, ему не удалось сохранить самообладание. Отчаянно барахтаясь, он заверещал: – Помогите мне, чёрт возьми! Вытащите меня отсюда! Тысячу долларов тому, кто меня вытащит! Я слышал его даже под водой – так громко он вопил. На корабле со стеклянным дном поднялся переполох, нарядные дамы и господа, толкаясь, поспешили наверх. Я вынырнул на поверхность, чтобы лучше видеть, что там происходит. Лидия Леннокс перевесилась через перила. – Карл! – заголосила она. – Держись, мы тебя вытащим! Минутку, уж не тот ли это Карл Биттергрин, знаменитый босс гангстеров, о котором нам недавно рассказывали на человековедении?! Он это был или нет, но Стив развлекался от души: подплыл близко к нему и почти с нежностью пожевал его пиджак. Карл заорал и во всю прыть погрёб к корме «Буревестника» – подозреваю, что он наложил в штаны со страху. Из-за надвод ных барьеров он не мог вылезти из клетки; матросы лихорадочно пытались выловить своего шефа приспособлением из верёвок. Обоим гладиаторам, несмотря на укороченные наполовину ласты, удалось добраться до Карла и загородить его.
– Жаль – у меня были на него свои планы, – огорчился Стив и свернул в сторону. О поединке больше никто не думал. Отлично! Благодаря этому никто не заметил, что с другой стороны корабля – в моей части клетки – узкоплечий мальчик в наволочке в цветочек прыгнул в воду и принялся перепиливать верёвки большим кухонным ножом. – Скорее, скорее! – Я понизил голос, чтобы в последний момент не сорвать ему спасательную операцию. Леннокс и компания ещё не заметили, что происходит. Первая верёвка лопнула. Джаспер пилил дальше, и я наконец оказался на свободе. В открытой воде мне сразу стало легче дышать. Чтобы не отдаляться от других, я плавал узкими кругами. Джаспер занялся второй клеткой, где проходили бои. – Муравьиный помёт! Тухлый дождевой червь! – ругался он – видно, сеть оказалась неподатливой. Он ожесточённо пилил её в том месте, где её держала чайка-буёк. Но тут кто-то заметил, чем занимается мальчик. Раздались крики. Огромная серая рыба – в три раза длиннее Джаспера – подплыла к нему. – Давай я, – сказал Стив и, разинув пасть, пустил в ход зубы. Повреждённая сеть подалась, а пластиковая чайка сплющилась. Наверняка этот парень мой брат: во всяком случае, с буйками он расправляется так же ловко, как я. А может, даже лучше. – Валим отсюда, – сказал Стив и хотел поскорее уплыть, но я медлил: – Подожди! А как же бычья акула? – Ну, я бы сказал, это её проблема, – отозвался он. – Эй, это дикая природа! Есть других – или самому быть съеденным! Мне некогда было с ним спорить. Вместо этого я подтолкнул незнакомую акулу к прорехе в сети и буквально выпихнул её наружу, потому что она слишком ослабела, чтобы выплыть самой. К тому времени Джаспер успел добраться до своей лодочки и превратиться обратно и теперь ждал, чтобы я взял в пасть шнур. Что я, разумеется, и сделал. Дикая акула плыла между нами – так мы могли защитить её от хищных рыб и подталкивать вперёд. Наверное, она нас боялась, поэтому слушалась. Из последних сил бычья акула доплыла до школьной лагуны. Нам навстречу высыпало полдюжины взволнованных учеников. – Это ещё кто? – спросила с воздуха Шелби. – О, смотрите, ещё одна тигровая акула! – крикнул с пляжа Караг. – Почему здесь вдруг запахло кровью? – поинтересовалась Финни-скат, порхающая по воде и на этот раз совсем не расположенная к шуткам. Красная белка Холли вытянулась в столбик у неё на спине, чтобы лучше видеть: – О-о, у нас раненый! Это совсем не орехово! Новости быстро распространились среди оборотней, и спустя минуту Шари и другие оборотни-дельфины сбежались на пляж. – Клянусь Тангароа – странные гости! – изумился Ной, увидев моих спутников. А вот и мисс Уайт – она крупными шагами вошла в воду. – Мы напали на след людей, которые делают ставки на акульи бои… Одну акулу ранили… Мы сможем её здесь вылечить? – выпалил я. – Конечно, – сказала мисс Уайт и приступила к делу. – Ральф, Ной и Финни, отгородите угол лагуны сетью, которую мы использовали на дне открытых дверей. Там акула сможет спокойно отдохнуть, а я спрошу ветеринара, как ей помочь. – Сначала я позвоню в полицию – где именно происходили эти бои? – Подошедший Джек Кристалл вытащил телефон и набрал номер. – Может, ещё успеем задержать этих людей. – Боюсь, это будет трудно… Они могут уплыть на лодках, – ответил я. – Разве что клетки могут быть ещё там. Мы… – Прости, но этот кипеж не по мне, Тьяго, – сказал Стив, плывущий рядом со мной. – Я сваливаю. – Но нам надо встретиться и столько всего обсудить! – На меня вдруг накатило отчаяние – почти как во время поединка. – Пожалуйста, не уходи. Я… – Встретимся, не проблема, – Стив ласково щёлкнул меня плавником по носу. Некоторое время мы плыли бок о бок. – Есть подходящее место?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!