Часть 23 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Пробуждение вышло странным. Я открыла глаза и уставилась на пару начищенных сапог. Они стояли прямо передо мной и нестерпимо блестели в лучах яркого солнца. Взгляд скользнул выше, на форменные штаны, на черный суконный китель, на горбоносое лицо, и я почувствовала, как испуганно заурчал живот.
– Бродяжничаем? – спросил знакомый голос.
Мерден. Это был он. Капитан Черной стражи собственной персоной.
– Нехорошо, леди Браге, нехорошо, – покачал головой Мерден, и я безмолвно выругалась. – Что же вы заставляете свою тетушку волноваться?
– Я…
Голос прервался, превратившись в жалкий писк, и я замолчала. В груди вскипали отчаяние и злость. Как меня нашли?! Откуда стражники узнали, где я?
– Поднимайтесь, миледи, я отведу вас домой.
Мой локоть оказался в крепком захвате.
– Я никуда не пойду, – попыталась вырваться из цепких рук, но капитан только головой покачал и сказал, глядя на меня, как на неразумного ребенка:
– Перестаньте глупить, леди Браге. Ваша тетя с ума сходит, переживает, а вы…
Он не договорил, встряхнув меня и заставив подняться. Не грубо, но ощутимо.
– Вы не понимаете, мне нельзя возвращаться! – с отчаянием посмотрела в простое, обветренное лицо. – Она хочет меня убить!
– Ну что вы такое говорите, миледи? – с укором посмотрел на меня Мерден. – Леди Штолль – уважаемая дама. Зачем ей вас убивать? Идемте, – не желая слушать моих объяснений, потащил он меня к выходу. – Вы вернетесь домой, успокоитесь и поймете, что совершили глупость.
Единый, что же делать?! Мне нельзя возвращаться! Только не к герцогине!
– Это ж надо! Благородная девица, а удираете из дома, как простая мещанка, – бормотал Мерден, протискиваясь в узкий проход между домами. – А нам – ночь не спи, чтобы вас найти. Всю стражу на ноги подняли, весь город прочесали.
– А лорд Каллеман тоже меня искал?
Не знаю, почему я вспомнила про имперца. От страха оказаться наедине с тетушкой я готова была уцепиться за любую возможность, за любой шанс найти помощь хоть в ком-то, и Каллеман почему-то первым пришел на ум. Что, если я расскажу ему о разговоре герцогини и Овенбау? Захочет ли он вмешаться? Поверит ли? Но ведь должен же он хотя бы проверить?
– Лорд Каллеман? Нет, он вчера уехал из столицы.
– Надолго?
Внутри все оборвалось.
– Да кто ж его знает? Он ведь сам по себе, и нам не отчитывается. Зато лорд Свайс лично принимал участие в поисках, даже пообещал, что наградит того, кто вас найдет.
Мерден с силой дернул меня за руку, и мы оказались на людной улице.
– Значит, вас ждет награда?
– А то! – самодовольно улыбнулся капитан.
– А хотите еще одну?
– Это вы о чем, миледи?
– Сообщите лорду Каллеману, что я вспомнила, где видела того преступника, которого он ищет.
Мерден не успел ничего ответить.
– Леди Браге, что же это вы такое творите? – послышался знакомый голос, и я увидела выбирающегося из мобиля Свайса. – Леди Шарлотта места себе не находит, а вы…
Он не договорил, посмотрев на капитана и ловко ухватив меня за свободную руку.
– Мерден, отправляйтесь в управление, я сам отвезу леди Браге домой.
– Слушаюсь, – щелкнул каблуками стражник.
– Садитесь, леди Браге, – потащил меня к открытой дверце мобиля Свайс, а я смотрела на капитана, не решаясь повторить свои слова при главе полиции. Правда, потом все же не выдержала и окликнула Мердена:
– Не забудьте о моей просьбе, капитан!
Тот ничего не ответил, но в глазах его мелькнуло раздумье.
– Какая еще просьба, миледи? – настороженно спросил Свайс, усаживаясь следом за мной в мобиль.
– Ах, я просила капитана никому не говорить, во что я была одета. Мне так неловко.
Я расстроенно вздохнула, изображая эту самую неловкость, в то время как внутри все обмирало от отчаяния.
– Могу я попросить вас о том же, лорд Свайс?
– Разумеется, леди Браге. Разумеется, – с готовностью кивнул глава полиции, – но вы непременно расскажете мне, почему убежали из дома.
Он ждал, а я смотрела на его худое умное лицо, на гладко выбритые щеки, на тонкую жилистую шею и думала о том, что нет смысла рассказывать этому служаке, почему именно я сбежала из особняка. Все равно не поверит.
– Сольден, сверни на Бау-штрассе, так быстрее, – приказал водителю Свайс. – Так почему вы ушли, миледи?
– Знаете, мы повздорили с тетушкой, я обиделась и… Глупо, конечно, – со вздохом посмотрела на Свайса и похлопала ресницами.
– Леди Браге, ну что же вы? Разве можно обижаться на тетушку? Герцогиня – святая женщина, она так о вас заботится!
Ну да. Святая. Сутенер в юбке!
– О, а вот и она, – глядя в окно на приближающийся особняк, сказал глава полиции, и я почувствовала, как тяжело забилось сердце.
Тетушка стояла у ворот – в одном из своих многочисленных старомодных платьев, с тщательно уложенными светлыми волосами и с неизменной тростью.
– Эвелин! – воскликнула леди Шарлотта, когда я вышла из мобиля. – Как же ты меня напугала! Темный бог, что это? – она брезгливо оглядела мою одежду, но тут же взяла себя в руки. – Иди ко мне, дорогая! – раскрыв объятия, ласково сказала она, и я с трудом заставила себя сделать шаг вперед.
– Александр, я вам безмерно благодарна, – ухватив меня за руку, посмотрела на главу полиции герцогиня.
– Что вы, миледи, это мой долг. Рад, что сумел выполнить свою работу и избавить вас от тревог, а юную леди – от опасностей столицы, – скупо улыбнулся Свайс.
– Выпьете с нами чаю? – предложила леди Шарлотта.
– Не откажусь, – кивнул глава полиции, и мы все пошли в дом.
Слуги встретили меня любопытными взглядами и перешептываниями, но одного только взгляда герцогини в их сторону хватило, чтобы все разговоры стихли, а глаза опустились долу.
– Гроу, распорядись принести чай в гостиную, – сказала леди Шарлотта дворецкому, и тот склонил голову. – И проводи лорда Свайса, а я пока отведу леди Эвелин в ее комнату. Александр, надеюсь, ты извинишь меня? Я ненадолго тебя оставлю.
– Разумеется, леди Шарлотта, – кивнул тот.
Тетушка дернула меня за руку и потащила по коридору, а я шла за ней и думала только о том, что меня ждет.
– Ну? И как это понимать? – закрыв за нами дверь моей комнаты, спросила герцогиня.
– Простите, тетя, – тихо пробормотала в ответ.
Спальню уже успели привести в порядок, впрочем, как и остальные комнаты, и ничто не напоминало о недавнем пожаре.
– Что взбрело тебе в голову, несносная девчонка? Почему ты убежала?
Черные глаза метали молнии, а я смотрела на свою опекуншу и понимала, что лучше молчать. Изображать дрожащую от страха дурочку, и молчать. Мне бы только Каллемана дождаться. Он не упустит шанса узнать, что я скажу о беглеце, и обязательно придет. И я уговорю его мне помочь. Я не думала о том, захочет ли маг это делать, просто цеплялась за единственный доступный шанс, чтобы не впасть в отчаяние.
– Ты хоть понимаешь, что натворила? Неблагодарная! Я столько для тебя сделала, а ты… – герцогиня не договорила. Она взяла меня за руку и внушительно сказала: – Сегодня вечером мы приглашены на вечер к Равенскому, на котором герцог объявит о вашей помолвке.
Герцогиня посмотрела мне в глаза и добавила:
– И не вздумай выкинуть очередную глупость, иначе сильно пожалеешь. Ты поняла меня?
Я молчала. Внутри все кипело от желания высказать все, что думаю, но это было глупо. Кому и что я докажу?
– Эви? – не отставала герцогиня.
– Да, я поняла.