Часть 41 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Опять переигрывает.
— Вы осознаете, насколько опасно летать здесь на вертолете? — спросил я.
— Ну мы же не собираемся приближаться к зонам боевых действий, — пожала она плечами. — Да и садиться посреди джунглей тоже.
— Как хотите, это ваша жизнь, — хмыкнул я. — Разрешение я дам, но вы мне теперь должны очень много.
— Я понимаю, Аматэру-сама, — кивнула она. — Спасибо.
Пусть рискует, если хочет, все равно собранная ею информация сначала пройдет через меня. Точнее, через моих людей, но это несущественно. А рисковать ей в любом случае придется. Наши патрули, конечно, не просто так получают деньги за свою работу, но выловить всех диверсантов и разведчиков до единого — задача сложная. У наших баз им делать нечего, там контроль ближайших территорий адский… для малайских разведчиков во всяком случае, а вот сколько их в джунглях затаилось, никто не знает. Нет-нет, но по нашим вертолетам отрабатывают ракетчики. Благо ПРО военных вертушек спасает пока. Она у них вполне себе человеческая, без всяких там технологий Древних. Выделять для репортерши свой вертолет я тоже не намерен — их у меня и так мало.
* * *
— Акено, — позвал отец, когда тот проходил мимо гостиной, — подойди. Хочу показать тебе кое-что.
Остановившись в коридоре и немного подумав, Акено все же подошел к отцу.
— Надеюсь, это что-то важное, — произнес он холодно.
— Будь уверен, — закрыл Кента папку, которую читал, и протянул ее сыну. — Дайсуке расстарался.
Папку Акено брал с изрядной опаской. В данной ситуации ничего хорошего от стратега клана он не ожидал.
— Это… — нахмурился он, прочитав начало содержимого папки. — Это что такое? Это мой альянс, отец. Я его собирал, я там и командую.
— Вот и командуй, — пожал плечами Кента и, кивнув на папку в руках сына, добавил: — По общему плану.
— Это план нападения на Аматэру! — рявкнул Акено.
— Представь себе, я в курсе. Причем, замечу, довольно хороший план.
— Ты заставил деда создать план атаки на его внука? Ты совсем рехнулся?
— Он Аматэру, — чуть сузил глаза Кента. — Слишком наглый Аматэру. Он должен осознать, что определенные рамки переходить не стоит.
Посверлив отца взглядом, Акено уселся в кресло напротив.
— Предположим, земли Аматэру мы забрали…
— Не все, — прервал его Кента. — Кусочек ему останется.
— Подачка, которая окончательно их взбесит, — усмехнулся Акено зло. — А ты подумал, на что способны окончательно съехавшие с катушек Аматэру? Ладно, предположим, они стерпят, затаятся. Напомни мне, когда был уничтожен клан Тяньшаньхуа? Молчишь? Так я напомню — семьсот лет назад. Аматэру триста лет ждали случая, накапливая силы. Помогал им тогда клан Кояма? Нет, не помогал.
— Они сами отказались от помощи, — справедливости ради заметил Кента.
— Да какая разница? — вскинул брови Акено. — Дело совсем в другом. Либо ты уничтожаешь Аматэру полностью, либо не трогаешь их, иначе у нас появятся враги. Очень злые и с хорошей памятью. Дадут тебе уничтожить Аматэру? Ладно, предположим, дадут…
— Не неси чепухи, — фыркнул Кента, — не собираюсь я с ними воевать.
— А вот они очень даже захотят этого. Но Синдзи умный, он подождет. Возможно, подождет, пока умрем от старости мы с Кагами. Возможно, чуть дольше. Но он начнет войну.
— За что и поплатится, — пожал плечами Кента. — Главное, ее начнем не мы.
— А с Фудзивара ты готов воевать? А с теми, кого на нас натравит император? Хотя стоп, ты же к тому времени от старости помрешь. Ну конечно, плевать на клан, главное, при тебе он еще существует.
— Не перегибай палку, сын, — с угрозой в голосе произнес Кента. — Ты сам знаешь, что для меня значит клан.
— Тогда какого демона ты толкаешь его в пропасть? — прорычал Акено.
— Ты просто зациклился на мальчишке! — повысил голос Кента. — Хватит! Он больше не безродный пацан, заканчивай его опекать!
— Это я на нем зациклился? Это ты умом тронулся! — вспылил в ответ Акено. — Какого демона ты ему постоянно пакостишь?! Он к Аматэру ушел, так ты его и там пытаешься достать?!
— Он вообще тут ни при чем! — орал в ответ Кента. — Нам нужны эти земли, и клан их получит!
— Войну в Японии мы получим, а не земли! Твои мозги окончательно высохли, раз ты этого не понимаешь!
— Я понимаю побольше тебя, сопляк! Нас ставят в позу, а мой сын даже не понимает этого! Так у кого тут мозги отсохли?!
— Может, хватит? — раздался неожиданно голос у двери. — Шо из-за ваших криков заснуть не может.
Повернувшись в ту сторону, оба мужчины увидели Кагами, держащую на руках сына. Только это и не позволило Кенте накричать еще и на нее.
— Брысь отсюда, — прорычал он.
Кагами ушла. Молча. Но при этом осанкой и взглядом вполне четко дала понять, кто здесь королева, а кто два дебила.
— Если тебе больше нечего сказать, то закончим этот разговор, — произнес Кента уже спокойно.
А вот сын молчал и продолжал сверлить его взглядом.
— Если ты не откажешься от своей идеи, — нарушил тишину Акено, — я заберу семью и выйду из рода.
— Что-о-о-о?! — начал привставать с кресла Кента. — Ты… Да ты…
— У меня нет другого выбора. Либо скидывать тебя и становиться главой клана, либо уходить. Но ты все еще мой отец. Ты вырастил меня. Так что я предпочту мирный вариант. Пусть с тобой Нибори занимается. Дядю скидывать с пьедестала все же проще, чем отца.
— Да ты свихнулся, — рухнул обратно в кресло Кента.
— Хватит, — вздохнул Акено. — Ты десять лет тиранил Докья, и чем это обернулось? Даже клан целителей не выдержал и объявил нам войну. Так теперь ты еще и с Аматэру хочешь схлестнуться? Моя семья не будет в этом участвовать.
— Ты не посмеешь, сын, — произнес Кента тихо. — Ты не бросишь клан.
— С таким главой, как ты? Запросто, — усмехнулся Акено.
— И все это из-за какого-то мальчишки? Очнись, Акено.
— Забудь уже о нем, — покачал тот головой. — Ты ведешь клан к войне. Войне внутри собственной страны. Это тебе не какая-то там Малайзия. И я все еще твой наследник, пока еще ты…
— Вон, — прикрыл глаза Кента. — Вон с глаз моих!
— Отец…
— Я сказал вон! — рявкнул Кента. — И я не начинал ту войну! Это те ублюдки начали ее! Это они перегнули палку! И если Аматэру только дадут мне повод, я уничтожу их всех! Вон отсюда! Пошел вон…
Под конец Кента, казалось, обессилел, прикрыв глаза и тяжело дыша.
— Прости, — поднялся из кресла Акено. — Возможно, я перегнул палку, не стоило мне…
— Уйди, — произнес Кента тихо. — Оставь меня одного.
— Прости, — произнес еще раз Акено, после чего вышел из гостиной.
— Когда же это все наконец закончится? — прошептал Кента в пустоту. — Нет, ну каков засранец!
Кента и подумать не мог, что Акено выдвинет ему подобный ультиматум, и в будущем с этим надо будет что-то делать, а сейчас остается только терпеть. Несмотря на демарш сына, все идет по плану. Более того, этот самый демарш утвердил Кенту во мнении, что он поступает правильно. Ситуация швах, в том числе и в семье, но он выжмет из этой ситуации максимум.
ГЛАВА 16
— Аматэ-э-э-ру-са-а-ан! — услышал я крик справа от себя.
Повернувшись, увидел двух малолетних братцев-наемников Хасэгава, старший из которых толкал локтем младшего. Давненько я с ними не встречался. Дозарядив барабан револьвера, положил его на стоящий рядом столик. Когда парни подошли, Тароу, старший из братьев, извинился:
— Прошу прощения, Аматэру-сама, мой брат был слишком невежлив.
— Bay, а это что за древность? — воскликнул Фусаши, не обращая внимания на извинения брата.