Часть 44 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я рад, что с вами все в порядке, — улыбнулся я.
— А уж как я рад…
Ну а дальше наш секретариат начал переговоры о встрече с Нагасунэхико. Много времени это не должно занять, как минимум нынешний день в моем полном распоряжении. Так что можно встретиться с друзьями. Покажу общественности, что я спокоен, как удав, да и ребят лишний раз повидать стоит.
* * *
— Синдзи? — удивился Райдон. Не самому звонку, а тому, кто позвонил. — Ты разве не в Малайзии должен быть? Да, да, это он… — после чего в трубке было слышно лишь шебуршание. — Анеко, чтоб тебя! Извини, Синдзи, у меня тут сестра как раз рядом. Так что ты хотел?
— Хм, да в общем-то просто встретиться. Собраться всем да гульнуть где-нибудь, — произнес я с улыбкой.
— Это можно. Когда? — спросил он.
— Давай в семь у меня, — предложил я и кивнул служанке, принесшей мне кофе.
— Договорились. У меня тут трубку отбирают, так что сдаюсь и передаю ее агрессору.
— Передавай уж, — улыбнулся я еще раз.
— Синдзи! У тебя все в порядке? Ты надолго? — раздался в трубке голос Анеко.
— В порядке. И нет, к сожалению, всего дня на три-четыре, — ответил я. — Просто некоторые дела появились.
На третий день назначен прием у Нагасунэхико, и вряд ли я надолго задержусь здесь после того.
— Жаль. Но главное, приехал. Я всегда рада увидеться с тобой. А у нас тут скукота и ничего не происходит.
— Это в каком-то смысле хорошо, — произнес я.
— Но скучно. — Судя по голосу, она сейчас наверняка насупилась и, несомненно, сделала это миленько. — Отстань… да… Ладно, ладно. Извини, Синдзи, этот Райдон… Мы ведь увидимся, пока ты в Токио?
— Конечно, сегодня у меня в семь собираемся. Сходим куда-нибудь.
— Вот и отлично. Пока, Син. Передаю трубку брату.
— Мне, в общем-то, тоже пора идти, — услышал я голос Рэя. — Так что до встречи, сегодня в семь буду у тебя.
— Бывай. Не опаздывай.
— Хей, я же не Анеко!
Нажав отбой, стал набирать новый номер.
Охаяси приехали первыми, и даже за полчаса до срока. Дожидаться остальную часть нашей компашки мы решили в гостиной, куда их ко мне привела служанка. Можно было бы и во дворе погулять или за компом поиграть, но первое было скучно нам с Райдоном, а второе — Анеко.
— Хм, — похвалила она, сделав глоток чая. — Неплохо. Что это?
— Из Малайзии, — ответил я. — Названия уже и не помню.
Точнее, лень напрягаться и вспоминать.
— Оказывается, и там нормальный чай есть, — покачала она головой.
— Думаю, он во многих местах найдется, — пожал я плечами.
— В чем-то я с тобой согласна, но далеко не везде существует столь древняя чайная традиция, как у нас. Мы просто больше знаем о чае.
— Син, — подал голос Райдон, — мне тут отец сообщил кое-что и просил тебя о встрече.
— О чем рассказал? — нахмурилась Анеко.
— Об Амин Эрне, — покосившись ответил он.
— А что с ней не так? — спросила она, опустив чашку на столик.
— Ее Нагасунэхико забрали, — поморщился он.
— То есть как — забрали? — удивилась она. — И почему мы об этом не знаем?
— Потому что политика, Анеко. Кто нам будет о таком рассказывать? Мы для взрослых просто дети. Так ты еще и девушка, а я третий сын.
— Но… Но как так получилось? — вопросительно посмотрела она на меня. — Ты из-за этого вернулся?
И зачем только Дай Рэю все рассказал?
— Не волнуйся, я разберусь с этим, — улыбнулся я успокаивающе.
— Но как? Такое ведь просто переговорами не решить! Они у тебя трофей увели!
— Анеко! — поднял голос Райдон.
— Я все решу, не волнуйся, — вздохнул я.
— Извини, — успокоилась она. — Я лезу не в свое дело. Просто… Извини, — поникла она.
— Все нормально, Анеко, но я и правда не хочу об этом говорить. Проблема решается, и сейчас у меня свободное время. Так что давай не будем о серьезном.
— Как скажешь, Синдзи, — кивнула она. — Ты уже придумал, куда мы пойдем?
— Хочу посетить друзей, — слегка улыбнулся я. — Как насчет нагрянуть на репетицию «Интера»?
— О-о-о… — протянул Райдон. — Я только за.
Рассказывать, как кучка детей весьма влиятельных аристократов терроризировала бедных артистов, я не хочу. Но не могу не отметить, что больше всех в этом деле преуспела Мизуки, которую с сестрой, как ни странно, отпустили со мной. Видимо, Акено с Кагами таки дожали Кенту, и он снял с внучек ограничение на наши встречи. Хотя странно — то пускает, то не пускает. Я не интересовался у них, чтобы не смущать, но, видать, все непросто в семье Кояма.
Ну а на следующий день пришлось взяться за работу. Икеда Бенжиро, наш главный секретарь, все же договорился о встрече с Нагасунэхико.
ГЛАВА 17
Сложно прожить бок о бок с человеком всю жизнь и не уметь различать его настроение в тот или иной отрезок времени. Особенно если от этого человека многое зависит. Вот и Шина, идущая по коридору и увидевшая приближающегося Кенту, резко отскочила в сторону и прижалась к стене. Впрочем, глава клана, казалось, даже не заметил ее, пройдя мимо. А так как безбашенности сестры у нее не было, Шина решила не пытаться подслушать нарождающийся скандал, а от греха подальше спрятаться на кухне, где сейчас находилась мать. Заодно и идущую в ванну Мизуки с собой захватила. Та от удивления даже не сопротивлялась.
Ну а Кента, с силой отодвинув в сторону дверь в кабинет сына, буквально ворвался в помещение и, подойдя к сидящему за столом Акено, бросил тому в лицо документы, которые до того сжимал в кулаке.
— Что все это значит?! — выкрикнул Кента.
Подобрав один из листов, опустившихся рядом с ним, Акено бросил на него взгляд.
— Вывожу свои активы из-под юрисдикции клана, — ответил он спокойно. — А ты думал, я тебя всего лишь припугнуть хотел?
— Думаешь, я позволю тебе просто уйти?! — начал окончательно терять самоконтроль Кента. — Думаешь, сможешь просто забрать с собой семью и лишить род двух потенциальных Виртуозов и камонтоку Докья?! Думаешь, я оставлю без последствий удар в спину всему клану?!
— А что ты можешь сделать? — усмехнулся Акено. — Разве что изгнать нас. Ну или меня, но семья в любом случае выберет отца, а не деда.
— Да я тебе башку откручу к демонам! — орал Кента. — Всех денег лишу! Ты у меня до конца жизни побираться будешь!
— Так башку или денег? — улыбнулся Акено иронично.
— Тебе башку, а женщин денег! Я вас на коленях заставлю вернуться! — чуть ли не брызгал слюной Кента. — Вы меня умолять будете принять вас обратно!
— То есть ты мне войну объявляешь? — прищурился Акено. — А потянешь, старик? Я ведь могу и не уходить. Пусть я и не хотел конфликта с отцом, но трогать семью я никому не позволю! — выкрикнул он под конец, приподнявшись из-за стола.
— Позволялка не выросла против меня идти! — ответил на это Кента. — Я тебя, твареныш, с потрохами сожру!
— Маразматик вроде тебя и бомжом подавится, а я тебя вообще в дерьме утоплю! — орал в ответ Акено.
— Ты сначала подгузник сними, а потом уже огрызаться на меня пробуй!