Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда Арес вернулся из супермаркета нагруженный пакетами, Мелисса встречала его на пороге. Она вся сияла. — Мне звонил мистер Булман, — чуть не прокричала она. — Кто? — Помнишь, мой учитель рисования в изостудии? — Припоминаю. И что ему надо? — Он продал мои картины. За три с половиной тысячи, представляешь? — Ты талантливая, Мелисса. Никто в этом и не сомневался. Хочешь будешь писать дома? Купим тебе все что надо. Оборудуем комнату. Ты можешь даже уйти с учебы. — Ты что с ума сошел? Я не брошу учебу. — Но ведь ты можешь заработать. — То, что свалилось неожиданно мне на голову, я отдам на благотворительность. Арес просто остолбенел. Ему не жалко было денег, они его совершенно не трогали, но жалко было Мелиссу. Она абсолютно не ценила и не любила себя и не могла представить такой жизни, чтобы она жила для себя. Его Мелли никогда не покупала себе дорогих духов (да и вообще никаких), не просила украшений или просто милых вещичек. Сам Арес не знал, что надо девушке ее возраста, не разбирался в брендах, в бутиках чувствовал себя дураком. Он пытался затащить туда Мелли и накупить ей всего, чего она пожелает, но она только смеялась. Он чуть не расплакался глядя на это. Как ее поломали когда-то. Как они могли? Немая ярость не отразилась на его лице, он давно сумел управлять мышцами лица. Поэтому Мелли ничего и не заметила, решив, что его молчание это одобрение. Но как же дети, думал Арес? Она не способна жить для себя. Чужие люди важнее для нее, чем она сама. Как она будет относиться к собственным детям? Не будут ли чужие всегда важней своих? Как он сам выбивается из ее представлений о справедливости? Считает она его своим или все еще чужим? Как сделать ее амбициозной? Заставить думать о себе? Возможно ли это в принципе? Арес не находил ответов на все эти вопросы. Может, ей стоит пережить разочарование в жизни, понять, что ее используют? Но увидеть то, как Мелисса будет страдать, было выше его сил. А представить ее на высокой шпильке в мехах, со скучающим видом таскающуюся по бутикам не мог в принципе. Поэтому он решил оставить все как есть. Ведь именно такой он ее и любит. Если бы она была такой как все, то не подошла бы к нему в тот первый день в приюте, когда он обжег руку. Что было бы с ним тогда? Тогда он остался бы с мистером Бруно навсегда… 4. Незнакомец в доме Мелисса постоянно пропадала на учебе, а вечерами подвязалась раздавать еду для бездомных. Арес практически не видел ее и очень страдал. У него была уйма свободного времени и чем его занять он не мог придумать. Он понимал, что свалить на Мелиссу свои проблемы нельзя, как бы там ни было она нашла свой путь вот и он должен найти свой. Но их пути должны обязательно идти параллельно, это главное. Ему предложили стать инструктором в спорт зале, который он посещал и Арес согласился. Не сказать, чтобы он получал удовольствие от этой работы, но мог хоть чем-то забить свободные вечера. Ему приходилось наблюдать как толстяки пытаются сбросить вес на беговых дорожках, как стареющие дамочки пытаются сохранить молодость, как совсем мальчишки хотят нарастить мышцы чтобы наказать обидчиков. Эти люди вызывали у Ареса стойкую антипатию. Он часто ловил себя на том, что ему вообще никто не нравится. Не то чтобы кто-то в отдельности, а все в общем. Арес не искала себе друзей, он был самодостаточен, у него не возникало потребности поделиться с кем-то или просто попить пива. Отстраненно смотрел он людей, на поступки, желания. Последние годы ему говорили, что делать и как надо вести себя в определенной ситуации. Позже стали давать делать выбор самому, но все равно выбор был очень ограничен. Цель всегда была одна. Мистер Бруно направлял и задавал цель и он был единственным человеком которым Арес восхищался. Хотел быть похожим на него. Хотя мистер Бруно во многом оставался загадкой для Ареса, но основную суть Арес уловил. Любить семью, сделать счастливой жену и детей, ни перед кем не прогибаться, идти до конца, не поддаваться эмоциям, не позволять собой манипулировать. Тогда можно достичь многого. План был яснее ясного, и Арес следовал ему. Но как-то вечером он спешил домой, отменив тренировку в спортзале, потому что Мелисса сегодня должна была прийти пораньше и они хотели пойти в кино. Он так давно был лишен долгих разговоров с ней и вечерних прогулок, что летел как на крыльях. Распахнув дверь он очутился в просторной гостиной. На его любимом светло-бежевом диване сидел незнакомец. Арес остолбенел на миг, но быстро взяв себя в руки пересек комнату. Незнакомец засуетился и стал вставать, но Арес резким толчком вернул его на место. Рассмотрев мужчину получше, Арес решил, то это бездомный. У того была перевязана рука, а в другой он держал чашку с кофе. — Я … это… уже пойду… — начал бормотать незваный гость. Арес молча разглядывал его, пытаясь оценить ситуацию и загнать свой гнев поглубже. Он знал, что в порыве гнева мог убить этого бродягу одним ударом. В этот спасительный момент на пороге появилась Мелисса с подносом в раках. На нем стояла тарелка с едой. — О, Арес, ты рано сегодня. — как н ив чем не бывало сказала Мелли. — Что здесь происходит? — спросил Арес. — Этому человеку нужна была помощь, милый. У него была поранена рука и я проходя мимо… — Я уже хотел уходить… — Молчи, — резко бросил Арес бродяге. Мелисса поставила поднос на столик: — Вот, угощайтесь. — Казалось, что она не замечает состояния Ареса и не понимает всю странность ситуации. — Ну что ж спасибо, — сказал гость. Отказаться от вкусно пахнущей еды он не мог и к тому же решил, что Мелисса здесь главная, поэтому стал уплетать еду, набив полный рот. У него изо рта падали крошки прямо на диван, но он чувствовал себя очень уверенно. — Я наложила ему повязку и дала мазь, — гордо сказала Мелисса. — И чем же был болен несчастный? — саркастически спросил Арес. — Какая-то язва. Зрелище не из приятных, — ответила Мелисса. Ареса передернуло, он стоял и ждал когда гость наестся. Тот не спешил, испытывая терпения хозяина и не испытывая никого дискомфорта. Он доел и сказал: — Что ж хозяюшка, благодарю. Еще бы ты сделала кофейку.
— Да, да… — Мелли хотела было отправиться на кухню, но Арес крепко схватил ее за руку. — Видите ли, уважаемый, у нас были планы и мы очень торопимся сегодня. Так что извините, кофе вы выпьете в другом месте. — Ну, ладно, раз так, — ничуть не смутился гость. — Спасибо и на том. Арес распахнул перед ним дверь, но тот замешкался на пороге. — О, сейчас, — сказала Мелисса и сунула в руку мужчине пять долларов. Он раскланялся и ушел, а Арес с облегчением захлопнул за ним дверь. — Арес, как ты мог быть так груб? Так неудобно получилось перед человеком. — Груб? — Арес прикинул, что мужик этот был на волосок от смерти. — Ладно, любимый, давай не будем об этом. Просто в следующий раз будь повежливей. Настроение у Ареса было испорчено на весь оставшийся вечер и он не получил никакого удовольствия от фильма. Говорит тоже не хотелось, он сдерживал себя, что бы не наговорить Мелли неприятных вещей и не поссориться с ней. А она казалось и вовсе не замечает подавленного состоянию своего возлюбленного. Она списала все на то, что ему стыдно. Арес постарался забыть досадный случай, уговорив себя, что это же Мелли, и что ее не перевоспитать, а попытаться объяснить что-то ни к чему не приведет. Она только обидится и будет молчать. И еще чего доброго пойдет в приют для бездомных помогать убирать за ними туалеты. Но спустя пару дней он застал ее практически в аналогичной ситуации. Арес молча прошел в спальню и закрылся там. Теперь он три раза в неделю встречал у себя в доме подобных типов. У каждого что-то болело, то нога, то рука, то глаза, то еще бог знает что. Арес понимал, что первый разболтал о теплом местечке и глупой девчонке и теперь возле их дома была просто Мекка для бездомных всех мастей. Грязные и вонючие они несли в себе не только опасность заразы, а просто угрозу ограбления, изнасилования, а то и убийства. Останавливало Ареса только то, что Мелли была просто счастлива. Ей казалось, что она чуть ли не врач-целитель и парила в небесах. Арес уже боялся идти домой. Он каждый день, открывая дверь собственного дома, гадал, кого там увидит и в каком состоянии. Однажды Арес вернулся домой, а в гостиной расположилось уже два бродяги. Они сняли свою грязную обувь и раскидали по комнате, вальяжно разложив ноги на столе. Арес никогда не запоминал их лиц, но ему показалось, что эти уже не в первый раз пользуются их гостеприимством. Когда Арес вошел в дом, они вскинули головы, а потом один так протяжно заявил: — Ааааа, хозяин вернулся. Второй загоготал. Аресу очень нравилось контролировать свою ярость, он гордился этим умением. Но иногда это было выше его сил. Как и в этот раз. Она настигла его раньше, чем Арес смог взять ее под контроль. Подбросила чуть не до потолка. Глаз моментально выхватил из интерьера комнаты нужный предмет. Что ж именно этому его и учили. Схватив с комода статуэтку, в виде дамочки с зонтиком Арес за долю секунды пересек расстояние отделявшее его от нахалов. Мощным и точным ударом он за считанные секунды свернул челюсть хохотавшему. Тот даже не успел закрыть рот, как ему в челюсть врезалась статуэтка. Второй замолчал и тупо уставился на приятеля, не в силах уразуметь что с ним. Его челюсть была просто вывернута в сторону, и он беспомощно вращал глазами, испытывая при этом страшную боль. Рот закрыть он не мог и так и сидел, а по подбородку побежала слюна. Арес схватил второго и занес статуэтку и над ним, когда услышал возглас: — Не надо, Арес, прекрати. На пороге стояла Мелисса, с ужасом взирая на тихого и покладистого Ареса. Она мгновенно оценила ситуацию, перед глазами вспыхнула картина в приюте, с мистером Рамиресом. Арес заставил себя отпустить пришельца и ткнул пальцем на дверь. Того уговаривать не пришлось, он пулей вылетел из дома забыв о приятеле. Тот же стал неуклюже подниматься, но не смог и опять повалился а диван. — Ему нужна помощь. Ты свернул ему челюсть. Его надо отвезти в больницу. — Я сам окажу ему первую помощь. — Арес двинулся к пострадавшему, тот в испуге забился в угол, Мелисса молила не трогать пострадавшего. Арес, не обращая внимания на них, твердо взял бродягу одной рукой за горло, испытывая удовольствия от хрипов, тихо сказал: — Дернешься, убью, понял? Бродяга промычал что-то, а Арес просунул ему в рот большие пальцы за зубы мудрости. Остальными пальцами захватил нижнюю челюсть. Ухватился покрепче, наслаждаясь в последний миг страданиями больного. Резким рывком вниз и вперед поставил челюсть на место. Конечно, в клинике это сделали бы плавно и нежно, возможно с наркозом, но результат был тот же. — Думаю, что больше не увижу тебя здесь? И ни одного твоего приятеля. Так и передай остальным — лавочка закрылась. Бездомный затряс головой и вылетел из дома, оставив дверь открытой. Арес спокойно закрыл за ним дверь. Повернувшись, столкнулся с Мелиссой. Она стояла так близко и смотрела пристально ему в глаза: — Что это сейчас было такое, Арес Коулд? — Я не хочу больше в своём доме видеть бродяг с улицы и вообще кого бы то ни было без согласования со мной. — Я не об этом. А о вправлении челюсти. Где ты этому научился? — В спортзале. Такое часто случается во время боя. Ничего особенного тут нет. — Научишь меня? — Мелисса Самос, ты самая удивительная девушка из всех кого я встречал, — ответил Арес, нежно целуя ее.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!