Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я все же поднимусь! – перебил ее Бенедикт. – Мистер Рассел! Миссис Уокер вполне в состоянии себе помочь. Не к чему здесь разыгрывать сцены из ее книг! – Розмари всячески призывала не подыгрывать умалишенной. Бенедикт ничего не ответил. Его брови взлетели к кромке седых волос, но он постарался как можно быстрее смести с лица недоумение. – Так кого именно мы ищем? Что вы конкретно слышали? – раздалось из высокого кресла близ огня. В нем кто-то сидел – тот самый человек, которого Анна и в прошлый вечер не сразу заметила. – Я слышала кар… – так рьяно начав, Уокер сошла на хрип. – Как кто-то вошел в номер. Рыжий повеса с татуированной шеей отвлекся от игры и осмотрел романистку любопытствующим взглядом. – Выпьете? Бар пополнили, – вопросила Розмари, застыв в дверях кухни. – С юга Франции, согретое солнцем, – жилистая рука незнакомца подняла в воздух бокал с насыщенно красным напитком. – Белое, я пью только белое, – нерешительно произнесла Уокер, рассматривая таких разных гостей отдаленного ирландского местечка. – Очень зря… – мужчина нагнулся, сверля Анну взглядом под стеклом прямоугольных очков. – Я не считаю вином вовсе эту росу, смытую с винограда. Только красные вина способны смешаться с кровью и передать телу тепло летнего вечера. Особенно в столь мерзкую погоду. Писательница могла бы поспорить с подобным заявлением, но отчего-то ей не хотелось перечить этому человеку. Весь его вид красочно сообщал о категоричности суждений и непреклонности. Волнистые морщины при малейшем движении лица пролегали плотными рядами по лбу, а глубокие носогубные складки казалось препятствовали любой попытке улыбнуться. – Как вас звать, дорогая! – заговорила упоенная чаем мадам. Ее бледная кожа оттенялась сиреневой шерстяной кофтой, а в седых накрученных волосах поблескивал тонкий обруч оливкового цвета. – Джил, – она поднесла благоухающую кремами руку для дамского рукопожатия. – Джил Амстерхам. – Анна, Анна Уокер, – писательница привстала, ответив на приветствие. Собранная из пастельных цветов, словно «Водяные лилии» Клода Моне, Джил не имела ни единого яркого пятна. Ни одного, чтобы изучающий взгляд Анны перестал блуждать и, наконец, на чем-то остановился. Мадам Амстерхам расплылась в доброжелательной улыбке, но вскоре вновь отвернулась в оконную тьму и отпила свой не по-дамски крепкий чай. – Каспер, ну-ка беги на кухню и открой бутылку шардоне, – строго приказала Розмари. – Еще вина, отец Кейдн? – менеджер вмиг сменила гнев на милость, склонившись к креслу. «Отец?» – нахмурилась Анна и повернулась к камину. Черное облачение худощавого мужчины украшал белый прямоугольник колоратки, безмолвно сообщая о принадлежности к, судя по всему, католической конфессии. – Очень приятно, отец Кейдн! – Анна развернулась от Джил к священнику. – Откуда вы прибыли? – Я живу в местной церкви за маяком. К сожалению, в обители Господа протекла крыша, и Розмари любезно согласилась предоставить мне одну из комнат на время ремонта, – отец пригубил вина. – А вы, Анна, с какой здесь целью? – Целью? – мисс Уокер приняла от Каспера бокал. – Основной целью, пожалуй, является остаться в одиночестве. Один на один с мыслями. – Лучше места не придумать, – поддержал беседу Грин. – АААААА, – заорала молодежь, угодив дротиком в лоб настенному портрету. Постояльцы терпеливо переждали эмоциональную сцену в дальнем углу холла. – Послушайте, отец, раз уж вы из местных, то должны были слышать о пропавших людях? Кейдн свел брови,поправил очки и уставился на собеседницу. – О чем вы? – воскликнула Джил, хлестнув ладонью щеку с нарочитым румянцем. – Всего несколько часов назад мы с мистером Расселом обнаружили на болотах пару трупов, – спешно проговорила Анна и сделала большой глоток шардоне. – Трупы? На болоте? – заинтересованно произнесла белокурая американка. Заплетающейся походкой она дошла до кресла пристава и вольготно оперлась на спинку. – Как они выглядели? – подключился к разговору широкоплечий парень с пирсингом во всех возможных местах довольно симпатичного лица. – Ой, да ладно вам! Разве не знаете, как выглядят трупы? – зацокала низкорослая брюнетка в облегающих лосинах, вытаскивая из мишени разноцветные орудия дартса.
– Камила, детка, подай бутылку, – увалился на диван рыжий. – В осенней одежде, без следов насилия… – задумчиво произнесла Анна, засмотревшись на черное полено, что догорало в камине. – Какая интересная характеристика, – вознес подбородок Грин. – Я много пишу. И часто – это детективы, – Анна медленно перевела на водителя взгляд. – Тем вечером, Грин, когда вы везли меня сюда, я видела на болотах человека. Возможно, убийцу! – Перестаньте! – отмахнулся Бенедикт, спускаясь по лестнице. – Признайтесь, что сами там чуть не сгинули… – Нашли кого? – привстала Анна. – Нет, в номере совершенно пусто. Вот, принес вам тапочки. И держите ваш ключ, – Рассел услужливо поставил перед Уокер обувь, и, взглянув невероятно добрым взглядом, занял место на диване. – Совершенно очевидно, что парочка решила прогуляться по безлюдным тропам. Предположим джентльмен оступился, леди потянула его в надежде вытащить. Не удержалась и угодила в трясину. – Спасибо мистер Рассел за разъяснения, – отрезала Розмари, намереваясь закрыть тему. – Вы сообщили в полицию? – Анна проводила взглядом исчезающую в дверях кухни девушку. – Разумеется! – донеслось в ответ. – Я хочу их видеть, эти трупы! – вдруг воскликнул американец в пирсинге. – И я! – оживилась блондинка, на лице которой мелькнула безумная улыбка. За окном сверкнула молния, а через мгновение небеса разразились громом. Джил вздрогнула, торопливо опустив чашку на блюдце. – Спешу вас огорчить, – с явным пренебрежением к молодежи заговорил Кейдн, – шторма Ретлина одни из самых затяжных на всем северном побережье. – Аааа, – закричала в небеса Камила, – какая же скукотища! Какого черта мы сюда приехали? Молодые люди переглянулись. – Потому что это место входит в легендарную двадцатку отелей… – рыжеволосый потер татуированную шею, и под натиском всеобщего внимания продолжил. – Где обитают призраки! – Призраки? – скривилась Анна. – Какая чушь, – вновь схватившись за кружку, выпалила мадам Амстерхам. Рассел с трудом сдерживал смех, а святой отец, отвернувшись к огню, лишь тихо произнес: – О, Лорд! – Розмари, скажите, в этих стенах обитают призраки? – блондинка атаковала вопросом влетевшую в холл ирландку. – Еще вина? – не спешила отвечать работница отеля. – Пожалуй, – в теле Уокер появилась неприятная дрожь. – Я бы с радостью опроверг подобные заявления, – решил ответить за коллегу Грин, – но это очень старое здание, и тут порой случаются странности. – Что? Что именно тут происходит? – оживилась молодежь из далекого Чикаго. – Ну, – смущенно протянул водитель, – иногда гости отеля слышат чьи-то шаги в коридорах. Отчетливые стуки, что доносятся из ниоткуда, и голоса, хорошо различимые в завываниях ветра. – Говорил же, что мы по адресу! – подпрыгнул от волнения мистер пирсинг. – Розмари, сознайтесь, вы же придумали все это, чтобы отель не пустовал, – подначивал Бенедикт. – Зачем мне что-то доказывать, мистер Рассел, – девушка сверкнула хитрым взглядом. – Ночь расскажет все за меня! – Тогда, получается, я слышала призрака? – прервала тишину Уокер. – Вчера вы видели убийцу, сегодня слышали призрака. Бьюсь об заклад, вас ждет признание в жанре фэнтези, не иначе, – обнажил пожелтевшие зубы Кейдн. Уокер отвернулась в окно и замолчала. Горизонт время от времени озаряли вспышки молний, в остальное время Анна могла видеть лишь свое раздвоенное отражение. С обезумевшей молодежью было понятно: слишком многие летят на эти влажные земли, чтобы испробовать популярный наркотик. Либерти кап – гриб из семейства псилоцибиновых – это то, за чем сюда эти ребята приезжают, а в истории про призраков способна поверить разве что Джил Амстерхам. Писательница сделала очередной глоток вина, внезапно почувствовав сильное головокружение. Она встала и, пошатнувшись, вцепилась в торшер. – Уже покидаете нас? – злорадствовал Кейдн.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!