Часть 57 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Может, в следующий раз сначала подумаешь, прежде чем нападать, — пробормотала я. Мой лимит сочувствия был исчерпан.
— Страж! — прокричала Джульетта, и я как раз вовремя оглянулась, чтобы уклониться от огромного кулака, нацеленного в мою голову. Я упала на землю, перекатилась и снова поднялась с катаной перед собой. Это был оборотень, который кричал и нацеливал автомат на Дом.
— Спасибо! — прокричала я Джульетте. Она прихватила пистолет для этой драки, точно выстрелив в плечо первой женщине-оборотню, которую я увидела сегодня. Они были своеобразными единорогами среди оборотней — их не часто видели в обществе, особенно в битвах.
Я оглянулась на своего врага, который смотрел на меня с ненавистью, отчего буквально светился.
— Думаешь, вы лучше нас? Думаешь, у вас есть право?
— Только в этом конкретном случае, — ответила я, когда он снова ударил меня правым кулаком. Я отклонилась, но он задел мое травмированное плечо, посылая волну горячей боли по всему телу. Я присела, ударяя локтем его в живот, когда он снова шагнул ко мне. Оборотень хмыкнул, отступая на несколько шагов, прежде чем вновь обрел равновесие.
Должно быть, он не ожидал этого от меня, поскольку тот факт, что он не сбил меня с ног, казалось, привел его в ярость. Он снова набросился на меня, как полузащитник, вытянув руки и готовый выбросить меня за линию.
Положив обе руки на рукоятку, я резанула ею по диагонали, оставляя полоску крови на обеих его руках. Он взвыл, сжав ладони, кровь потекла из его кулаков, и он нацелил аперкот в мою челюсть. Я повернула клинок в сторону, нацелив сталь в его бок, и когда он был в шаге от меня, ударила по его колену и повалила на землю.
Он перекатился, чтобы снова подняться, но я была быстрее. Я придавила его грудь сапогом, а катану прижала к пульсу на шее.
Прошло всего лишь мгновение, прежде чем позади меня раздался голос:
— Котенок, я должен попросить тебя немного сдвинуть этот клинок.
* * *
Габриэль Киин появился в нашей зоне военных действий.
Я оглянулась на то, что осталось от ворот, и увидела моего дедушку, который собирал и организовывал команду ЧДП. Люк тоже был там, его рубашка была порвана и окровавлена, указывая на места, где совершалось нападение на Дом, откуда оборотни попытались уничтожить нас. Они пропустили Габриэля. Но почему?
Прежде чем я даже подумала предупредить Этана, он перелетел через двор, повалив Габриэля на землю.
— Сукин ты сын!
Они перекатились раз, второй, прежде чем Этан оказался сверху, засадив кулаком в челюсть Габриэлю. Предплечье Габриэля отклонило часть удара, но не весь. Кулак Этана все же достаточно сильно приложился, отчего голова Гейба откинулась назад. Он зарычал, скорее от обиды, нежели от боли, и сбросил Этана, отправляя того в траву в трех метрах от себя.
Этана это не остановило. Он вскочил на ноги и бросился на Габриэля, который тоже поднялся.
Оборотень на земле попытался воспользоваться возможностью в этом хаосе, медленно поднимая голову, вероятно надеясь, что сможет ускользнуть из-под моей катаны.
Я снова взглянула на него, прижав кончик катаны еще сильнее к его шее.
— Я вижу, как ты двигаешься, придурок. И учитывая, что вы сделали нашему Дому, я сомневаюсь, что побег к Габриэлю так уж поможет тебе.
— Это уже второй гребаный раз, когда твои люди нападают на наш Дом! — произнес Этан, касаясь тыльной стороной руки своего лица, стирая кровь. — На этот раз ты заплатишь за это.
— Подожди одну чертову минуту, — ответил Габриэль, поднимаясь и сплевывая кровь. — Я не давал разрешения на это нападение и не просил о нем. Я не знаю, какого хрена здесь происходит.
— Посмотри на мой Дом, Киин! Посмотрим, что твои люди сделали! — Этан шагнул к нему нос к носу, и в глазах у него была война — и даже хуже. — Она была в передней гостиной, Габриэль. В чертовой передней гостиной. И если бы ты ранил ее, разбитая губа была бы наименьшей из твоих проблем.
Габриэль сменил тактику, подняв руки.
— Ладно, — произнес он. — Ладно. Я ничего об этом не знал. Твой Страж, которая выглядит здоровой, держит меч у шеи одного из моих солдат. Может, мы спросим у него, какого черта здесь творится?
Я кивнула оборотню.
— У него было оружие, он кричал о том, что вампиры хотят избавиться от оборотней.
— Можно я? — спросил Габриэль, и я посмотрела на Этана за сигналом отбоя.
Когда Этан кивнул, я убрала катану.
От этого оборотень расхрабрился.
— Сука, — произнес он и поднялся бы на ноги, если бы сапог Габриэля не ударил его по яйцам. Его лицо стало зеленым; простонав, он повернулся на бок.
— Его зовут Кейн, — сказал Габриэль, приседая перед ним. — Какого хрена ты здесь устроил, Кейн? — Каждое слово он выплевывал, как горькую пилюлю.
— Они убивают нас.
Брови Габриэля поднялись.
— Этот Дом не убивал Калеба Франклина.
— Убийца был Бродягой, которому заплатил Кадоган. — Кейн зажмурил глаза, вероятно, на него накатила боль. — Тот же Бродяга убил сегодня Кайла Фарра.
— Фарр мертв?
— Грохнут, — ответил Кейн, открывая глаза, побледнев от боли. — Вампир грохнул его.
— Мы не платили Бродяге или кому-то еще, чтобы тот навредил кому-либо, — заявил Этан. И все-таки мы знали Бродягу, который убивал и который, вероятно, не испытывал отвращения ко лжи.
— Как выглядел этот вампир? — спросил Этан.
Кейн сел, цедя сквозь зубы:
— Ты знаешь, как он выглядит. Он один из твоих. Он так сказал.
— Кейн, — произнес Габриэль. Требуя, приказывая.
— Белый. Темные волосы. Худой. Мускулистый. — Он провел рукой по своей челюсти. — И с бородой. Большой, густой бородой.
Глава 20
ФАКТЫ ВОЙНЫ
Габриэль позволил ЧДП собрать оборотней в углу двора. Они лежали лицом вниз, с руками, заведенными за головы, пока Катчер, мой дедушка и члены команды спецназа наблюдали за ними. Спецназовцы, и мужчины и женщины, держали оружие в руках и выглядели так, будто ожидали, что оборотни посмеют шевельнуться.
Их было семнадцать. Они приехали в Дом на том Хамви, который сейчас стоял посреди лужайки, и еще двух, припаркованных снаружи. Понадобилось две машины, чтобы сорвать ворота — доказательство того, что никакая система безопасности не является слишком надежной.
Дом выглядел так, будто по нему прошелся апокалипсис. Фойе было сплошной катастрофой. Передняя дверь исчезла, большая часть фронтальных окон была выбита. Камень раскрошен пулями. Хотя выглядело все не так плохо, как в прошлый раз, когда на нас напали оборотни. Тогда ответственным был Адам Киин. И за этот, и за другие грехи его в живых не оставили.
Габриэлю Киину за многое придется ответить.
Кейна подняли, переместив на другую сторону лужайки, подальше от его друзей или приверженцев, которых он подзадорил последовать за ним в этом крестовом походе.
Мы с Этаном стояли рядом с ним с незачехленными катанами по бокам. Габриэль встал перед ним, не скрывая злости, горячие волны разъяренной магии проносились по двору, как сердитое цунами.
— Мы были в «Закусочной Билла», — сказал Кейн.
— Где эта «Закусочная Билла»? — спросил Этан.
— Разве это важно? — поинтересовался Кейн, в его голосе звучала ярость. Думаю, с его точки зрения, мы игнорировали очевидное.
Габриэль присел на корточки перед ним.
— Я сказал тебе отвечать на любые вопросы, которые они тебе зададут. Ты не ответил на его вопрос, поэтому я сейчас отдам твою задницу Салливану и его Стражу, и пусть они решают, что с тобой делать.
Кейн взглянул своими карими глазами на меня. Я позволила своим глазам посеребриться, а клыкам выдвинуться, и показала это ему.
— Ригливилль, — ответил он. — Это в Ригливилле. — Он снова посмотрел на Габриэля, как будто из-за этого мой ужасающий облик мог исчезнуть. — Мы выпивали, и вместе с Кайлом Фарром вышли в проулок поссать. Мы закончили, и я уже собирался возвращаться. Я оглянулся, Фарр косился на людей дальше в переулке. На суперов. Они начали приближаться к нам — вампир и еще один парень — я не очень хорошо его рассмотрел.
— Кайл пошел к ним. Я подумал, что он собирается подраться с ними, поэтому отправился на поддержку. Они подошли. Я видел вампира, но второй парень держался в тени. Затем он прошептал что-то, какую-то абракадабру. Нарисовал этот символ в воздухе, и он засветился неоном.
— Что еще за символ? — спросил Этан.
Кейн пожал плечами.
— Я его не узнал. Какую-то фигуру. Квадрат или треугольник, что-то такое? Я не знаю. В любом случае, как только он это сделал, в глазах Фарра появилось это отстраненное выражение. А затем он кинулся на меня. Я такой, какого хрена, мужик? Я ударил его в ответ, но он просто продолжал нападать. И все это время вампир и колдун — к тому моменту я понял, что это был колдун — они просто стояли там с этим светящимся символом. И каждый раз, когда колдун шевелил пальцами, Фарр что-то делал. Он просто продолжал подходить и колошматить меня.
Габриэль покачал головой.