Часть 13 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ректор встал перед учениками, уперев руки в бока, и обвел их взглядом:
— Я вижу, вы не можете сдержать своей радости от пребывания в этих стенах.
Студенты смолкли, недоверчиво глядя на Элазара. Он задумчиво прошелся по двору и снова заговорил, будто размышляя вслух:
— Один политик считал: опасность детей в том, что они умеют мыслить, и призывал с помощью учения избавить их от этой пагубной привычки. Власти всегда это выгодно. Но здесь вам выпала возможность мыслить, видеть, слышать, быть собой. В этой академии в ваших руках окажется великолепное оружие — наука! Как вы решите пользоваться им, это ваш выбор. Какими вы выйдете за ворота Арфена, покажет время. Погонитесь за славой и властью? Прольете родную кровь или чужую? Или же захотите поощрять добро, искоренять зло и вознаграждать за честность? Это будет только ваш выбор. Ваш путь. Эти стены могут стать для вас домом или тюрьмой. Все — в вашей голове! А теперь ступайте ужинать! Запах жаркого сводит с ума… кухарка сегодня решила переплюнуть в мастерстве королевского повара…
Саргон задумчиво вздохнул, как будто учеников тут не было, затем поднялся по ступеням и вошел в замок. Они же как муравьи разбежались, намереваясь скорее добраться до столовой. Запах еды и в самом деле кружил голову.
Келейр фыркнула, засунула руки в карманы форменных штанов и осталась во дворе. Ей-то сейчас спешить некуда. Сама виновата! А все ради кого? Ради этого дурня! Похоже, из памяти теперь никогда не сотрется его голая задница, и не придется больше гадать, где заканчивается татуировка, спускавшаяся по животу вниз…
Келейр изо всех сил зажмурилась и потрясла кулаками. Кому грозила, она и сама не поняла, но полегчало. Подумает об этом позже, а сейчас — идеальное время для преступления! Именно это и задумала лиса, тихонько прошмыгнув обратно в общежитие. Пока сокурсники уплетали свой ужин, она на цыпочках прокралась к соседней комнате, находившейся как раз напротив их с драконом берлоги. Тонкий слух подсказал, что мальчишки покинули ее. Лиса еще с утра приметила, что комната не запиралась. Надеясь не нарваться на ловушку-заклинание, Келейр тихо толкнула дверь. Та поддалась, и, к облегчению лисы, ее не ранили и не превратили в жабу. Иногда беспечность некоторых субъектов приносит большую пользу делу…
Лиса огляделась. Полнейший беспорядок! Кажется, ей еще повезло с соседом. Она остановила взгляд на двухъярусной кровати. То, что ей было нужно, находилось где-то неподалеку. Едкий запах усиливался по мере приближения. Встав на одно колено, Келейр приподняла край мятой простыни и заглянула под кровать. Искомое лежало там, среди вековой пыли. Лиса задержала дыхание и зажала нос пальцами одной руки, второй рукой доставая носок.
— Смертельное оружие… Орк вообще никогда их не стирал?!
Лиса достала из кармана куртки мятую бумажку и завернула в нее «сокровище», а затем быстро покинула комнату, не дожидаясь, пока явятся хозяева. Теперь оставалось отправиться на женскую половину общежития и вручить вожделенную вещицу ведьме. Келейр ухмыльнулась. Оглядевшись, как самый настоящий воришка, она побежала по коридору.
Возле входа в крыло, где располагались комнаты девушек, ей пришлось притормозить. Пара девиц уже успела отужинать и теперь принялась строить ей глазки. Лиса задрала подбородок и прошла мимо них. Одна из магичек протянула руку и коснулась ее волос. Раздался восхищенный вздох, Келейр тихо зарычала и оглянулась.
— А когда сердится, то еще милее… — продолжили ахать девушки.
Она почти прошла мимо, но учуяла запах… Он вынудил лису притормозить и делано улыбнуться. Шоколад! У этих девиц был шоколад! Р-р-р! Хорошо магичкам! Она, кроме льда, ничего не могла сотворить, но эти девчонки могли… Счастливые от оказанного им внимания, девушки принялись виться вокруг лисы, рассыпая комплименты. Келейр решила немного расслабиться и подыграть им. В конце концов, кто виноват в том, что они так непроходимо глупы? Через пару минут она сидела на подоконнике в центре общежития, измазанная разноцветной губной помадой, и уплетала очередную горсть шоколадных сладостей.
Восторженные поклонницы обступили ее, стараясь привлечь к своей персоне внимание прекрасного снежного «принца». Лиса с полным ртом что-то бормотала в ответ, время от времени хихикая над их шутками, чем приводила в еще больший восторг. Кажется, голодная смерть в Арфене ей не грозила…
— Пошли вон! — прошипели ядовито за спинами девушек, заставляя их расступаться.
Келейр закатила глаза, когда заметила ту, что испортила все веселье. Файона часто задышала, переполненная гневом, затем выкрикнула еще раз. Нехотя сокурсницы разошлись, видимо, зная тяжелый характер ведьмы и не желая связываться с нею. Лиса поглядела на бумажный пакетик, в котором оставалось несколько конфет. Шоколадные сердечки манили прикончить их, но с чего-то вдруг она решила приберечь их для своего соседа. Все потому, что нужно было вернуть долг за починенную лестницу. Вот именно! Лиса закачала головой, сама с собой соглашаясь, и у ведьмы лопнуло терпение.
— Нарочно игнорируешь меня?! — взвизгнула Макдара.
За спиной зашептались, и она заскрипела зубами, поскольку расслышала каждое слово. Эти девицы обсуждали то, что ее, Файону Макдару, игнорирует уже второй парень! И она, Файона Макдара, видимо совсем стыд потеряла, раз так откровенно выражает свои чувства.
— Коровы… — зашипела ведьма, скрываясь за черным облачком, — чего мычите хором, тупицы… смеете обсуждать меня?!
Она развернулась, намереваясь швырнуть заклинание в первую же попавшуюся негодяйку, но коридор уже был пуст. Ладно, разберется с ними позже. Ведьма пригладила волосы и вернулась взглядом к Келейр.
— Как ты посмел сюда заявиться, мальчишка?!
— Разве не ты желала этого так неистово, что грозила расправой, если я не приду? — фыркнула лиса, соскакивая на пол с подоконника.
Файона умолкла, и ей пришлось согласно кивнуть.
— Да. Ты принес?
— Возможно. — Келейр пошарила по подоконнику рукой, не отводя взгляда от ведьмы, и нащупала скомканную бумажку. — Кажется, сегодня у тебя счастливый день, Макдара.
Лиса кинула сверток в руки Файоны.
— Что это? — Ведьма поморщилась, учуяв запах. — Что это такое?!
Она рискнула развернуть бумажку и с писком швырнула носок на пол.
— Это омерзительно!
— Ты ожидала шелковый платок? — скривилась Келейр. — Ничего более подходящего под руку не подвернулось, иначе этот дурень заметил бы пропажу. Я выполнил твою «просьбу». Наслаждайся…
Пользуясь тем, что ведьма застыла над зловонной вещью, лиса ретировалась из коридора.
— Проклятье… Эти мужчины никогда не моются?! — Файона перестала дышать и присела рядом с носком.
Не желая к нему прикасаться, она брезгливо повела пальцем в воздухе, от чего бумажный сверток закрылся, затем скривилась и подняла его.
— Боги… как ужасно… — Файона быстро пошла к своей комнате, кидая по дороге нервные взгляды на двери.
Те захлопывались по мере ее приближения. Боялись? Она усмехнулась, уверенная в этом. Тряситесь, глупые гусыни! Род Макдаров еще заявит о себе. Вы все вспомните его былое величие и забьетесь в те щели, из которых посмели нос показать!
Файона торопливо вошла в комнату, закрыла за собой двери и глянула на свою соседку. Та окинула ведьму недоверчивым взглядом и отложила в сторону книгу, на которой блеснула золотом защитная пентаграмма.
— Что у тебя там? — Магичка Таис Шемулль встала с кровати и с любопытством подошла к Файоне.
— Я наконец получила то, что хотела, — хмыкнула ведьма и положила скомканную бумажку в центре стола. — Конечно, не то, что ожидалось, но сгодится и это.
Таис поправила аккуратные очки, придержала длинные серебристые волосы, вздумавшие волной улечься на стол, и склонилась над свертком.
— Фу-у-у… ты притащила дохлую крысу? — Соседка отпрянула и обмахнулась ладонью.
— Если бы, — вздохнула ведьма. — Запри комнату, я не желаю ждать и минуты!
Файона подошла к шкафу и распахнула дверцы. Интересующие вещи лежали в большой черной бархатной сумке, украшенной ее родовым гербом. Ведьма бережно достала ее, убедилась, что Таис выполнила ее поручение, и принялась выкладывать все необходимое на стол.
— Опусти шторы!
— Толку в них? Прозрачные ведь, — пробормотала сердито магичка, но выполнила и эту «просьбу».
Глядя, как ведьма достала небольшой алтарь, сделанный собственными руками, она закатила глаза.
— В самом деле? Ты серьезно? Если узнают о том, что ты используешь черное колдовство, да еще и на своих сокурсниках, тебя накажут! Ты ведь понимаешь это, Макдара? — возмущенно проговорила Таис.
— Не скажешь — и не узнают, — сверкнула глазами ведьма и положила две красные свечи рядом с круглым алтарем, выполненным из гладкого орешника. — А расскажешь — пожалеешь…
Соседка только покачала головой и вернулась на свою кровать, принимаясь читать дальше. Сама Файона спала наверху, полагая, что обитающие в замке мыши и крысы не доберутся до второй койки. Таис была только рада этому глупому заявлению, имея отличную возможность не лазить туда-сюда по шаткой лестнице. Тем временем вонь в комнате все усиливалась, а стоило ведьме развернуть бумажку, как у Таис заслезились глаза от смрада.
— Боги! Немедленно убери этот ужас! — Она закрыла лицо книгой и застонала, а затем подняла руку, выглядывая и намереваясь уничтожить зловонный носок заклинанием.
— Только посмей! — прошипела ведьма и звонко чихнула, закрывая лицо рукавом.
— Ты дура, Макдара… — зло кинула магичка и снова встала.
Находиться в этом кошмаре она не намерена. Хоть до отбоя, но будет дышать чистым воздухом! Таис надела ботинки, прихватила книгу и быстренько выбежала из комнаты, нарочно громко хлопая дверьми.
— Катись! — Файона закрылась на замок и вернулась к столу.
Все необходимое для приворотного обряда у нее было. И две красные свечи, вызывающие страсть, и пучок вербены. А еще — носок… Она снова чихнула и принялась за дело. Пытаясь перебить дурной запах и начиная обряд, ведьма положила на алтарь благовония, именно те, что так нравились Нармине, богине любви. Вонь осталась, с этим пришлось смириться. Ведьма искренне надеялась, что этим не вызовет божественного гнева. Она постаралась сосредоточиться на своем деле. Потянувшись к волосам, Файона вытащила из них одну заколку и положила ее в центр алтаря. Заколка олицетворяла предмет-связку с «возлюбленным». Рядом Файона брезгливо водрузила носок.
Затем ведьма взяла две свечи, сжала их в правом кулаке так, чтоб они от ее тепла немного подтаяли и прилипли друг к другу. Пока их держала, другой рукой взяла пучок сухой вербены и принялась крошить его в центре алтаря, там, где лежали вещи. Когда свечи слиплись и вся вербена была измельчена, Макдара поставила свечи над своей заколкой. Ведьма зажгла их длинной спичкой, чиркнув ею по столу, и принялась читать заклинание. Глаза ее сделались вовсе черными. Когда закончила, Файона закрепила ритуал своей печатью-знаком и оставила свечи догорать.
Терпеливо дожидаясь, пока они погаснут, Файона глядела на подрагивающее пламя. Оставшееся от ритуала ведьма завернула в красную шелковую ткань, обернула красной шерстяной нитью пять раз и завязала узлом со словами: «Да будет так». Осталось закопать сверток рядом с замком, под окнами «возлюбленного», — и готово.
— Спи, дракон, эта ночь будет самой сладкой. А завтра ты станешь моим.
Гварен попивал чай из надколотой кружки, жмуря один глаз, когда горячий пар поднимался от нее. Волк усмехнулся, глядя на довольное лицо дракона, уплетавшего содержимое своей тарелки. Броган умудрился дважды выклянчить прибавку у ворчливой кухарки, которая не могла отказать бледному «дитяти». Продолжая работать ложкой, Рейн в который раз обводил взглядом столовую, и этот факт не укрылся от глаз волка. Гварен улыбнулся, понимая, что тревожило его соседа по столу. Конечно же Броган спросит, и он ответит дракону, но сначала даст ему наесться. Ладвик прекрасно знал, что тот бросит ложку, как только услышит ответ. Голодный дракон — плохой дракон. Маленькая самозванка должна быть благодарна волку.
— Где мелкий? — нахмурился Рейн, отчего-то чувствуя тревогу.
Куда девалась девчонка? Не могли они разминуться. Он влетел в столовую одним из первых, как только было дозволено. Ее так и не увидел.
— Тай наказан, — с глухим звуком глиняная кружка опустилась на стол, и Ладвик откинулся на спинку стула.
Броган усмехнулся.
— Значит, мелкому влетело?
Есть капля справедливости на этом свете. Видать, кого-то достала похлеще его самого. Но еда сразу сделалась невкусной, и Рейн кинул ложку в тарелку, пальцами отодвигая ее от себя.
— Кто наказал? — спросил дракон, хмуро глядя на волка.
— Мастер Эверет, — ответил Гварен, ожидая следующего вопроса.
И услышал совсем не то, что ожидал.
— Кто это?
— Преподаватель контроля трансформации. Если бы ты не решил прогулять последние два занятия, то знал бы это.