Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Поздновато уже. Надеюсь, они еще не закрылись. Когда они опять направились к машине, она заметила, что он снял черные очки. – Доктор велел не снимать! – А еще велел сидеть в темной комнате и соблюдать полный покой. Да были у меня уже сотрясения, Алекс! Было бы из-за чего переживать… – Ладно, – смилостивилась она, хотя и без особой убежденности. Несколько минут они ехали в полном молчании. – Декер, а все эти годы, пока ты играл в футбол, ты никогда не боялся заработать… – Что, ХТЭ[20] и слабоумие? – Ну вообще-то да. – После каждой игры у меня было чувство, будто я только что попал в автомобильную аварию. Шлемами только так друг в друга влипали. Иначе никак. Если что и заработал, то теперь уже ничего не попишешь. – Не думала, что ты такой фаталист по жизни. – Не фаталист, а обычный реалист. Но хорошо, что в профессионалах я пробыл недолго, так что, наверное, кое-какая надежда еще есть. В НФЛ играют пожестче, чем где-нибудь на школьном дворе. – Надеюсь, что это так. Твои мозги нам еще понадобятся – преступников ловить. – Нужно составить список всех, кого нам надо допросить. Доктор Фридман, Бетси О’Коннор, любые связи Джойс Тэннер… Выяснить, на что жила Тэннер. Побывать у Брэдли Косты на работе и дома. Где обитал Майкл Свенсон, тоже пока непонятно. – Послушай, хоть мы оба и считаем, что все эти убийства связаны между собой, ничто пока это предположение не доказывает. Амос обвел ее оценивающим взглядом. – А если даже и не связаны – нам что теперь, бросить расследование? Джеймисон это явно застало врасплох: – Нет, конечно же, нет. Я просто хочу сказать… – А я просто хочу сказать, что будь тут один убийца – или сразу несколько убийц, работавших вместе или по отдельности, без разницы, – все они в итоге должны понести ответственность за свои преступления. И лично я не вижу иного способа, как добраться до них. Джеймисон со вздохом кивнула: – Поняла твою логику. Но список выходит довольно длинный. Понадобится какое-то время. Всяко больше недели, – подчеркнула она последнюю фразу. – Возможно. Тебе нужно позвонить Богарту и сказать, что мы хотим продлить отпуск. – Ну уж нет, и сам можешь позвонить! Это ведь ты все затеял. Я просто хотела навестить сестру и племянницу, а не ввязываться в очередное криминальное расследование. Декер промолчал. – Нас сегодня чуть не убили, – добавила Джеймисон. – Угу, я помню. Я тоже там был, Алекс. – Тот, кто это сделал, может попытаться убить нас опять, если мы не отстанем. – Говорил же – и сам справлюсь. Сиди себе спокойно с родственниками, отдыхай, веселись… – Да я места себе не найду, если не буду знать, чем ты занимаешься! – И на чем же остановимся? – Думаю, остановимся на том, что придется расследовать кучу то ли отдельных, то ли связанных между собой убийств. Вдвоем. Декер повернулся к ней: – Сделаю все, чтобы ты только была в безопасности, Алекс. – Знаю. Ты уже обещал Зое.
– Нет. Мы ведь напарники. Так что будем оба спину друг другу прикрывать. Помнишь? Сама мне говорила. – Помню, Амос. Ты мне и так уже много раз жизнь спасал. Но на напарника надейся, да сам не плошай. Тебя это тоже касается. – Тут уж спору нет. * * * «Кафешечка» была еще открыта, и они устроились в полупустом зальчике, где постоянно ловили на себе взгляды, которые украдкой бросали на них остальные посетители закусочной. – Похоже, что слухи в Бэронвилле расходятся быстро, – заметила Джеймисон. – Как и в любом маленьком городке, – отозвался Декер, проглатывая последний кусок бифштекса. – Итак, мы имеем убитого инвалида с металлической пластиной в голове, жившего в трейлере в лесу, причем этот трейлер взорвали. Имеем Джойс Тэннер, сокращенную из «Джей-Си Пенни», которая с тех пор жила неизвестно на что. – И еще четырех убитых. Декер опустил взгляд на телефон, который только что загудел. Нахмурился, отложил вилку. – Что такое? – спросила Джеймисон. – Еще кого-то убили? – Нет. Это сообщение от Грина с ответом на мой вопрос. – На какой? – Не свиная ли это кровь. – Так что, все-таки свиная? – Да. – И что же это может значить, раз уж ты до сих пор не удосужился мне объяснить? – несколько раздраженно поинтересовалась Алекс. Декер никак не отреагировал. Набрал какой-то номер и уставился в потолок, прислушиваясь к гудкам. Наконец ему ответили. – Детектив Грин, это Декер. Только что получил вашу эсэмэску. – Да, кровь действительно свиная. А почему вы сразу так решили? – Шансы были минимальные, и лучше б я ошибался. Это означает, что нам надо искать тех двух мертвецов в совершенно других базах данных. – Мы проверили все базы по преступникам и гражданским лицам, к которым у нас есть доступ. – Я не думаю, что они – бывшие преступники или вообще гражданские лица. – И кто же они, по-вашему? – Копы. Глава 18 – Почему именно копы? – поинтересовалась Джеймисон по дороге в полицейское управление. – Ты-то еще молода, чтобы это помнить, но в шестидесятые-семидесятые «свиньями» пренебрежительно называли полицейских. Потому-то я тогда и упомянул про старые телевизионные сериалы. Так что полицейская форма на одном из убитых в сочетании со свиной кровью уже начинает обретать какой-то смысл. Это также может означать, что убийца принадлежит к определенному поколению. – Вовсе необязательно, – возразила Джеймисон. – Всякие такие прозвища частенько возвращаются в новом значении. Теперь «свиньями» могут называть совершенно иные группы людей. – Возможно, но все равно надо первым делом проверить, не служили ли те двое убитых в полиции. Не исключено, что я просто попал пальцем в небо.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!