Часть 56 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она столько раз слышала эти истории, что выучила их наизусть.
– О, да. Но это не значит, что из него получится хороший комиссар.
– Фин просто завидует, – сказала Мэгги и любовно потрепала мужа по лысеющей голове.
– Не выдумывай! – проворчал он.
– А я говорю, завидуешь! – засмеялась Мэгги. – Потом – с тех пор много уже воды утекло – между ними произошла размолвка, – объяснила она Бакстер. Та удивленно подняла брови, прекрасно зная, какое значение вкладывает в это слово Финли. – В ход пошли сначала кулаки, потом стулья и столы. Стороны обменялись оскорблениями и переломали друг другу кости.
– Он мне ничего не сломал, – пробормотал Финли.
– А нос? – напомнила ему Мэгги.
– Нос не считается.
– Потом они все оставили позади, и я, в конечном итоге, досталась тебе, – добавила она, повернувшись обратно к мужу.
Финли нежно сжал ее в объятиях.
– Да-да.
Мэгги поцеловала его в лоб и встала.
– Ладно, вы тут поговорите о своем, – произнесла она и пошла вниз.
– Из того, что мы с ним старые друзья, – сказал Финли Бакстер, – еще не следует, что ты можешь доверять ему больше, чем любой другой канцелярской крысе. Придерживайся золотого правила: чтобы избежать проблем, по возможности держись от начальства подальше. Если он начнет тебя донимать, отправляй его ко мне.
Сна у Руша не было ни в одном глазу. Теребя серебряный крестик на шее, он уже который час вглядывался во мрак, думая о предстоящей операции. Гул в воздухе усиливался, по мере того как рестораны и бары центра Уимблдона заполняли кутилы, стараясь утопить в стакане всякие самоограничения, чтобы потом шататься от одного переполненного заведения к другому.
Руш вздохнул, протянул руку и включил ночник. Лампочка выхватила кусочек пола в комнате, которая на время стала его спальней. Отказавшись от надежды выспаться, он выбрался из спального мешка, быстро оделся и пошел искать какое-нибудь спиртное.
Томас повернулся на бок и похлопал рукой по одеялу рядом с собой. Открывать сразу глаза он не стал, первым делом пытаясь навести порядок в спутанных мыслях и вспомнить, приходила ли вообще сегодня Бакстер ночевать. Решив, наконец, что все же приходила, спустился на первый этаж и увидел ее крепко спящей перед телевизором. На экране само себя развлекало какое-то игровое шоу, рука Эмили сжимала ножку бокала. Остатки вина угрожающе подбирались к ободку.
Томас улыбнулся. Эмили выглядела такой безмятежной. Лицо расслабилось, с него исчезло вечно хмурое выражение, она свернулась калачиком, заняв всего треть дивана. Он наклонился, чтобы поднять ее на руки.
Она сдавленно застонала и не сдвинулась с места.
Он сместился чуть в сторону и попытался опять.
Может, она расположилась не под самым удобным углом, может, дали знать о себе спагетти, которые он приготовил на ужин, может, бадминтон дважды в неделю не настолько укреплял мышцы, как хотелось бы, но Томас, в конечном итоге, решил оставить Эмили в покое. Он накрыл ее любимым пледом, сделал немного теплее обогреватель, поцеловал ее в лоб и пошел обратно на второй этаж.
Глава 29
Воскресенье, 20 декабря 2015 года,
10 часов 15 минут утра
– Полный бред! – рявкнула Бакстер Ваните и бросила трубку.
Все утро лил дождь, действовавший на нервы и коверкавший приказы, пока она расставляла бойцов четырех приданных ей отрядов спецназа. Бакстер стояла на верхнем этаже многоярусной парковки, с которой сотрудникам ФБР открывался великолепный вид на расположенный по соседству отель. Она ринулась к Чейзу – сегодня он имел полное право красоваться в бронежилете и казался еще больше обычного.
– Вы отослали моего парня? – заорала она, пытаясь перекричать дождь.
Он повернулся к ней и с выражением скуки на лице ответил:
– Да, отослал, он нам больше не нужен, – небрежно бросил он, повернулся и направился к машине видеонаблюдения, – у нас все под контролем.
– Эй, я с вами разговариваю! – крикнула Бакстер, бросаясь за ним вдогонку.
– Послушайте, это здорово, что ваши предоставили нам в распоряжение своих людей и прочие ресурсы, но операцию проводит ФБР, и, если я правильно понял ваше начальство, вас здесь вообще быть не должно.
Бакстер открыла рот, чтобы возразить, но Чейз тут же продолжил:
– Не волнуйтесь, если нам удастся выудить из Грина какие-то важные сведения, мы, естественно, вам их перешлем.
– Перешлете? – переспросила Бакстер.
Они подошли к минивэну. Капли разошедшегося дождя, обрушиваясь на железную крышу, окутывали ее чем-то вроде тумана. Чейз потянул на себя ручку и отодвинул в сторону дверцу, за которой обнаружился ряд мониторов, показывавших изображения с трех разных камер, установленных в конференц-зале.
Бакстер вдруг поняла, почему ФБР больше не нуждалось в ее тайном агенте: Чейз со своими людьми нарушил ее приказ не соваться в отель.
– Какие же вы козлы!
– Как я уже говорил, у нас все под контролем, – произнес Чейз тоном, в котором не было даже намека на извинения, когда Эмили в ярости повернулась уйти.
– Бакстер! – позвал он. – Если я вдруг увижу, что вы или агент Руш пытаетесь как-то повлиять на ход моей операции, то прикажу своим людям задержать вас и посадить под замок.
Со стоянки детектив направилась к своей «Ауди», припаркованной на обочине улицы, села и взвыла от бессилия.
Руш, совершенно сухой, жевал шоколадное печенье и вежливо ждал, пока она выпустит пар.
– Ванита разрешила Чейзу взять на себя руководство операцией. Они понатыкали там камер. Митчелла отослали, и не только его, но и нас всех, – изложила она краткую версию событий.
– Но я-то на нее не работаю. Или она об этом забыла? – спросил Руш, в утешение протягивая Эмили кусочек печенья.
– Какая разница. Чейз пригрозил задержать нас и посадить под замок, если мы вмешаемся, и я считаю его в достаточной степени сволочным для того, чтобы выполнить это обещание.
– А я-то думал, мы все одна команда.
– С какой стати? – в отчаянии спросила Бакстер. – Мне очень не понравилось то, что сказал Чейз. У меня складывается стойкое впечатление, что ФБР собирается сцапать Грина, запихнуть в самолет и отправить прямиком в Штаты, а нам оставить лишь убирать за ним дерьмо.
Руш согласно кивнул. У него были ровно те же подозрения.
Они уставились на унылую картину перед ними.
– Выдвигаемся через двадцать восемь минут, – вздохнул Руш.
В окошко со стороны водителя постучали.
Бакстер испуганно повернулась и увидела перед собой улыбающуюся физиономию Эдмундса.
– Какого ч?..
Он обежал машину спереди, рванул на себя дверцу и тут увидел уставившегося на него Руша.
– Эдмундс, – представился Эдмундс и протянул мокрую ладонь.
– Руш, – ответил Руш, пожимая ее. – Давайте я… – предложил он, показывая на заднее сиденье. Он перебрался назад, давая Эдмундсу возможность сесть в салон и укрыться от дождя.
Рушу пришлось расчищать для себя место – он отодвинул древние кроссовки, промасленную коробку из-под китайской еды и длиннющую упаковку печенья.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Бакстер друга.
– Помогаю, – улыбнулся Эдмундс, – решил, что тебе может понадобиться помощь.
– Ты что, не помнишь, что я говорила? Мне не нужна ничья помощь.
– Это ты не помнишь. Ты тогда произнесла слова «пожалуйста» и «спасибо».
– О! – одобрительно кивнул Руш.
Эмили свирепо взглянула на него:
– Что «о!»?!