Часть 41 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Miss Евлалия! – снова раздался звонкий голосок девочки. – Посещение окончено!
Офелия пришла в Наблюдательный центр девиаций за ответами. Когда же она уходила, у нее появился новый вопрос: кто он, этот другой? Спускаясь по широкой мраморной лестнице к бельведеру, служившему остановкой трамаэро, она поняла одно: и Медиана, и miss Сайленс, и профессор Вольф были чем-то смертельно напуганы.
За перилами бельведера начиналась пустота, поэтому ветер ярился на остановке с особенной силой, вздымая плотные вихри пыли, забивавшей уши и застилавшей глаза. Воздушные поезда ходили тут редко – Наблюдательный центр девиаций явно не был популярен у жителей Вавилона. Чтобы дождаться трамаэро, пришлось набраться терпения. Но Офелия чувствовала, что ее терпение иссякает. Как только она переставала действовать, ее начинали одолевать гнетущие мысли.
Наше сотрудничество окончено.
Торн оттолкнул ее. Словами и когтями. Офелия чувствовала себя такой же высохшей, как пыль, что обжигала глаза. Ей недоставало его. Ей всегда его недоставало, даже когда она находилась с ним рядом. Она не сумела сохранить свое место сотрудницы, не поняла, чего он на самом деле хотел. Надеялась получить от него то, чего он больше не мог ей дать. Тем не менее девушка все еще цеплялась за начатое расследование и, разыскивая книгу, в сущности, продолжала искать внимания Торна.
Офелия взяла себя в руки. Сквозь пылевой вихрь, запорошивший стекла очков, она увидела чей-то силуэт, возникший на перроне. Наверное, еще кто-то ожидающий трамаэро. Однако ей показалось, что этот человек упорно смотрит в ее сторону. Неожиданно он быстрым шагом двинулся к ней. Тут только Офелия осознала, что рядом – пр?пасть. Молнией промелькнула мысль: со всеми, в чьи тайны она пыталась проникнуть, случилось несчастье. Страх Медианы, страх miss Сайленс и страх профессора Вольфа стали ее собственным страхом.
– Что ты здесь делаешь?
Несмотря на завывание ветра, Офелия узнала этот недоверчивый голос. Он принадлежал Октавио – это его силуэт вырисовывался напротив нее. Спасаясь от ветра, юноша натянул на голову куртку и сразу стал смотреться выше своего роста. Его дар визионера помог ему, невзирая на плохую видимость, распознать Офелию.
– Ты следила за мной? – раздраженно спросил он. – Что тебе от меня надо?
– Успокойся. Я навещала Медиану. А ты?
Повисла напряженная тишина, потом он произнес:
– Только не говори моей матери, что видела меня здесь.
Его слова звучали как приказ, однако в голосе Октавио слышалась уже не вражда, а тревога.
– Ты требуешь от меня, чтобы я солгала? Мне казалось, что честность на Вавилоне является гражданским долгом.
Офелия больше кашляла, чем говорила; при каждом вдохе она заглатывала все больше пыли. Услышав скрежет колес вставшего на рельсы трамаэро, девушка встрепенулась. Гигантские крылатые химеры, восседавшие на крышах вагонов, несмотря на бурю, вели себя на удивление спокойно.
Офелия и Октавио вошли в вагон, заняли места на скамье и несколько минут молча, не глядя друг на друга, стряхивали пыль с одежды. В вагоне сидел еще один пассажир, но он спал так крепко, что с него даже свалился тюрбан.
– Лгать нехорошо, – заявил Октавио, как только трамаэро оторвался от земли. – Поэтому я прошу тебя о том же, о чем просил служащих Наблюдательного центра. Если моя мать задаст вопрос, говори ей правду. А если нет, буду благодарен тебе за молчание.
Офелия исподволь наблюдала за Октавио. Длинная смоляная челка, за которой он имел привычку скрывать свой взгляд, совсем растрепалась. Лицо утратило величественно-надменное выражение. Даже глаза, устремленные в окно, блестели уже не так горделиво. Сжав руки в кулаки и притиснув их к груди, юноша весь скукожился, словно внезапно ощутил себя несвободным. Униженным.
Офелия всегда смотрела на Октавио как на копию Леди Септимы. Узнав, что он способен не подчиниться матери, принадлежащей к клану Светлейших Лордов, она решила, что ее соученик вовсе не противный, а даже вполне симпатичный юноша. Но откровенничать с ним она не намеревалась.
– Если уж я помогу тебе сохранить твою тайну, хотелось бы по крайней мере знать, о чем идет речь. Что ты делал в Наблюдательном центре девиаций в одно время со мной?
– Скорее, это ты была там в одно время со мной, – высокомерно произнес Октавио. – Я езжу туда каждое воскресенье… – Он прикусил губу, словно не решаясь продолжать разговор, однако все же добавил: – Навещаю свою сестру.
Офелия приготовилась к разным признаниям, но только не к такому.
– У тебя есть сестра?
– Ее зовут Секундина. Она… она не такая, как все. И всегда была не такой.
Октавио резко отвернулся от окна и в вызывающем ожидании насмешки впился взглядом в Офелию.
Однако девушке было совсем не до смеха.
– У меня тоже есть младшая сестра, и она тоже не такая, как мы. Она почти не разговаривает, но прекрасно умеет заставить себя понять. В этом нет ничего постыдного.
Сделав такое признание, она сообразила, что говорит сейчас не как Евлалия, а как Офелия. Впрочем, ее искренность оказалась похвальной хотя бы потому, что Октавио расслабился, разжал кулаки и его руки свободно легли на колени.
– А твой отец? – осторожно спросила Офелия. – Он тоже запрещает тебе видеться с сестрой?
– In fact, я уже много лет не разговаривал с ним. Он расстался с матерью вскоре после рождения Секундины. С точки зрения моих родителей, сам факт – дать жизнь ненормальному ребенку – бросает тень на всех потомков Поллукса. В конце концов мать решила, что лучше всего поместить Секундину в Наблюдательный центр, где смогут изучать ее отклонения. Таким образом, моя сестра тоже по-своему служит городу.
– А ты этого не одобряешь.
Офелия всего лишь сделала логический вывод, но на Октавио он подействовал как пощечина. Он опять вперил в нее подозрительный взгляд. Свисавшая с его брови золотая цепочка размеренно закачалась.
– Я не одобряю и не осуждаю. Моя мать всегда стоит на страже интересов Семьи.
Рукавом пропылившейся формы Офелия протерла очки. Что знал Октавио о тех силах, которые на самом деле скрывались за пресловутыми «интересами Семьи»? Он обладал выдающимися способностями визионера, но, когда речь заходила о Леди Септиме, тотчас становился невосприимчив к любым наблюдениям.
– Во всяком случае, я не спрашивал твоего мнения, – натянутым голосом добавил он, поудобнее устраиваясь на скамье и выпрямляя спину. – Мать считает, что каждый из нас должен идти своей собственной дорогой – и я, и Секундина. Единственное, о чем я тебя прошу, – не рассказывай ей о моих посещениях, по крайней мере, если она не будет спрашивать directly.
– Я ничего не скажу, – пообещала Офелия. – Даже если она меня спросит.
Оба замолчали; в этой неловкой тишине слышалось только хлопанье крыльев химер, вой ветра за окнами и храп третьего пассажира. Но Офелия никак не могла избавиться от неприятного ощущения, что за спиной у нее кто-то есть. Однако, сколько бы она ни озиралась, сзади никого не было.
– Все ученики Школы пользуются последним выходным днем, чтобы повторить пройденный материал, – заговорил Октавио. – А ты навещала Медиану. Мне казалось, ты была с ней не в лучших отношениях.
Офелия пожала плечами.
– Не вижу смысла в повторении. Ведь, чтобы стать виртуозом, не надо сдавать никаких экзаменов. Леди Елена и лорд Поллукс оценивают нас по совокупности наших достижений.
– Мне сказали, что Медиана больше не доступна для общения. Что ты от нее хотела?
Настойчивый взгляд Октавио дал Офелии понять, что так просто она от него не отделается.
– Я хотела понять, кто с ней это сделал и почему. Но мне кажется, ты, как и твоя мать, станешь меня убеждать, что тут и понимать нечего.
– Ошибаешься. Мне думается, мы все в опасности. Включая мою мать.
– И профессора Вольфа, – напомнила девушка. – Ты знал, что ему угрожали. И он предупредил меня, что со мной может случиться то же самое.
Октавио нахмурил брови. Сейчас он выглядел озабоченным.
– Я этого не знал, но предполагал. А то, что стряслось с miss Сайленс и Медианой, подтвердило мои подозрения. Есть некто, кому доставляет удовольствие делать гадости тем, кто слишком часто посещает Мемориал.
– Бесстрашный-и-Почти-Безупречный?
– Of course, а кто же еще? Этот возмутитель спокойствия глумится над нашими священными законами. Он насаждает в обществе настроения, которые Светлейшие Лорды уже несколько десятилетий стараются искоренить, – нездоровые, агрессивные и упаднические. Этому типу самое место в Наблюдательном центре девиаций.
Властный голос Октавио звучал ровно. Однако его глаза горели, словно он преследовал самого Бесстрашного. Внутренний огонь, снедавший юношу, неудержимо рвался наружу.
Офелия спрашивала себя, чувствовал ли это он сам, однако задала ему совершенно другой вопрос:
– Ты уже читал книги Е. Д.?
И тотчас пожалела о своей поспешности. Очень часто любопытство подталкивало ее задавать неудобные вопросы в неподходящее время.
– Старые сказки для детей? – удивился Октавио. – В детстве я, кажется, начинал читать их. В Мемориале ты найдешь полное собрание его сочинений.
«Либо он превосходный актер, либо не знает, на какую участь обрекла эти книги miss Сайленс», – решила Офелия.
– И что ты думаешь об «Эре чудес»?
– Не самая лучшая книжка. Сказка, где описаны первые шаги нового мира. Этот Е. Д. не слишком оригинальный автор. А почему тебя интересуют его книги? Неужели Лорд Генри велел тебе провести их экспертизу?
При упоминании Торна Офелия почувствовала, как внутри у нее что-то раскололось. Прогоняя боль, она сосредоточилась на металлическом урчании трамаэро.
– А что, если нам с тобой нанести визит профессору Вольфу? – внезапно предложила она. – Спросим, правда ли его запугал Бесстрашный?
– Вместе?
Похоже, предложение застало Октавио врасплох. Офелия тоже растерялась. До сих пор она не рассматривала возможность объединиться с сыном Леди Септимы. Однако, поразмыслив, пришла к выводу, что идея не столь уж плоха. Октавио обладает б?льшим авторитетом, чем она, и, возможно, перед ним откроются двери, которые останутся закрытыми перед ней. Начиная с дверей профессора Вольфа.
– Да, вместе.
Кровь
Они вышли на следующей остановке и пересели в парусную гондолу. Пилотировавший ее зефир сумел направить судно в нужный воздушный поток и спокойно перевез пассажиров через море облаков. Только ступив на твердую землю, Офелия вздохнула с облегчением. Ветер был сегодня особенно сильный, и в квартале, где жил профессор Вольф, повсюду кружились раскаленные воронки песка и пыли. На небе, там, где обычно ярко сияло солнце, виднелся бледный диск, больше напоминавший луну. Духота прогнала с улицы всех прохожих.
Прикрывая рукавом нос, чтобы не надышаться пылью, Офелия прошла через двор. Ее очки покрылись грязью, напоминавшей вулканическую сажу. Она с трудом различила высившийся перед ней фасад, сплошь опутанный лианами. Во время прошлого ее визита дверной молоток немедленно ожил; сейчас же ничто не нарушало тишину, хотя девушка вплотную подошла к двери. Памятуя, какой буйной дверь была в прошлый раз, Офелия могла лишь удивляться.
Она знаком велела Октавио стать напротив дверного глазка и трижды тихо стукнула в дверь.