Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Отпусти, – тихо попросила она, – не видишь разве у нас проблемы. Но голос был слабым и лишенным воли. – У нас проблем нет, – зашептал на ухо любовник. Несмотря на то, что он прибыл в колонию недавно, он тоже знал об управляющем княжества. Все знали о Его милости. Но мало кто его видел. И никто не видел Княгиню живой, а лишь на портрете что висел в кабинете Гаринды и в посольстве на станции. – Как нет! – возмутилась Гаринда ты слышал, что сказал этот негодяй? Его милость захвачен. – Слышал, дорогая, – зашептал на ушко любовник. – Это твой шанс. – Какой шанс, Листан? – назвала она его по имени. – О чем ты? – Твой шанс, любимая, взять власть в княжестве здесь в свои руки. Понимаешь, Княгиню никто не видел, иногда здесь бывал управляющий. Но теперь он захвачен в плен и выйдет он живым или нет не известно. Но ты тут и всем управляешь сама. Без его участия. Зачем тебе управляющий? Пусть он решает свои проблемы. Ты в это не лезь. Если он выпутается ты скажешь, что у тебя не было сил спасать его из лап военных. Если он исчезнет, то через лет пять твоя власть будет непререкаемой. Надо только потихоньку заменить всех людей Управляющего. И тогда ты станешь полновластной хозяйкой государства. Самой влиятельной женщиной в этом секторе. Представляешь! – Нет, Листан, я так не могу. Ты не знаешь сколько Его милость сделала для меня и Брана. Он нас спас… – Любовник закрыл ее рот поцелуем и Гаринда в истоме застонала. – Как же он хорош! – подумала она. – Не путай, Гаринда, понятия. Управляющий делал это не для тебя. Он расправлялся с теми, кто его обидел. Он в первую очередь защищал себя и свой авторитет. На тебя и других он плевать хотел. Я хорошо знаю таких выскочек. Там у себя, он не мог добиться большего и стал подниматься здесь. Он просто использует тебя и других. Наживается, ничего не делая, и все. Пойми, дорогая Гаринда, это твой шанс вырваться из-под его влияния. Тут ходят прямо легенды о том, какой он способный и великий. Вот пусть и докажет, что он такой. Не бойся. Откажи этому типу. Скажи, что не можешь подвергать опасности колонию. Его милость помощи не просил. И выкрутится сам. Гаринда была весьма тщеславной, и слова молодого парня легли на подготовленную почву. Она задумалась, теребя кусок шкуры. Если отбросить слова Листана о том, что Его милость делал все в первую очередь для себя, спасая ее и других рабов, то он может быть прав. Его милость появлялся редко. Назначил на должности людей, которые ей мешали, и исчез. Но всю работу делает она. А он только собирает сладкие вершки, пользуясь результатами ее труда. Там в глубине своей души, она хотела освободиться от опеки далекого управляющего и часто видела себя полновластной госпожой колонии. Тем более, что ее секретарь, один из Брыков, ей ничего не сообщал. Его милость помощи не просил. – Что же делать? – подумала она. И посмотрела на любовника. – А он хорош не только в постели. Вишь, как все быстро оценил и дал совет, – подумала она. – Подожди. – Высвободилась она из объятий. – Я сейчас поговорю с этим типом. Она накинула комбинезон и вышла в кабинет. – Слушаю Вас, Карл, – сухо произнесла она. –Что за информация? Карл повторил все то, что уже произнес ранее. – Этот Брык говорил, что его милости нужна помощь? – спросила она. – Нет, – честно ответил Карл, – но причем тут это? Милорд в плену, и наш долг… – Господин Штурбах, – прервала его Гаринда. – Я не хуже Вас знаю свой долг. Потому что именно меня, Его милость назначил Губернатором. По Вашим словам, его захватил вооруженные силы Асамблеи Объединенных Миров, и Вы хотите спровоцировать конфликт между АОМ и Конфедерацией Шлозвенг? Вы в своем уме? – Но госпожа… – Не думаете же Вы, – вновь прервала она Карла, – что наши старые корабли вступят в схватку с крейсером ССО. Карл хотел что-то сказать, но Гаринда четко и сурово разделяя каждое слово ответила. – Значит так, Господин Штурбах. Разрешение на использование наших ВКС я не даю. Вам не запрещаю вмешаться и попытаться дипломатическим путем помочь его милости. Кроме того, если бы в этом была нужда, Милорд сообщил бы мне через Брыка отца, что ему нужна помощь. Всего доброго, и лучше займитесь своими делами. Ищите шпионов корпорации, господин Начальник службы безопасности. А в мои не суйте свой нос. Дав отповедь, Гаринда отключилась и облегченно выдохнула. У нее получилось. Даже если будут просматривать запись, она всегда сможет доказать, что действовала правильно. Карл не верил своим ушам, его только что очень ловко окунули в дерьмо. – Да что она себе позволяет? – раздраженно подумал он и ударил кулаком по приборной доске. Затем несколько успокоился. Ответ Гаринды был, по сути, выверен и соответствовал моменту. Она несет ответственность за Колонию, а не за спасение милорда. Ей такую задачу не ставили. И в какой-то мере она была права. По форме, но не по сути. Карл развернул Флаер и полетел в свой домен, что выделил ему молодой управляющий княжества. – Надо узнать, кто сейчас у Гаринды любовник, – рассуждал он. – Уж больно странно звучали ее слова. Словно она говорила чужими устами. – Плохо! – обдумав сказанное Гариндой, решил Карл. Где-то он что-то упустил, а времени разбираться у него нет. Вот так всегда бывает, упустишь момент, а потом крутишься, как заведенный, стараясь успеть всюду. Гаринда с внутренним торжеством смотрела, как ненавистный ей бывший бандит, развернул свой летательный аппарат и полетел прочь. Со стороны спины подошел Мердок и обнял женщину за плечи. Поцеловал ее в шею и прошептал. – У тебя здорово выходит, править, моя королева. Довольная Гаринда обернулась и прижалась к его устам своими. Карл в сильном раздражении прошел в свой кабинет. Здесь в своем укрытии, он организовал штаб-квартиру колониальной службы безопасности. Сотрудников было всего четверо, но он их всех знал по прошлой службе и отыскав, пригласил поработать с ним. – Чарли, зайди ко мне, – вызвал по внутренней системе связи он старшего оперуполномоченного. И сразу связался с Вироной. – Слушай, Рона, – озабоченно начал он. – Гаринда не стала давать разрешение на использование ВКС княжества для освобождения милорда. Она вроде говорила правильно, но было в ее речи нечто странное, смутно уловимое. И … – он задумался. – Не совсем искренне она выражала заботу о колонии. – Карл, ты в самом деле думал спасать Ирри с помощью старых башмаков? – изумленно спросила девушка. – Кого? – в ответ переспросил Карл.
– Карл, в кругу своих мы милорда зовем Ирри. Но это не для огласки. Понял? – Понял. Так ты своя, значит. – Раньше была своя, Карл, потом многое поменялось. Но думаю, Гаринда права. Милорд был бы против привлечения сил колонии для его освобождения. – Против, значит. А что тогда нужно предпринять? – Я думаю, дорогой, что ничего. Нужно собирать информацию от Брыка, что там происходит и ждать. – Чего ждать, Рона? – Карл в упор смотрел на красивое лицо девушки, которая была и осталась для него загадкой. – Когда его милость или взорвет этот корабль, или его отпустят. Я думаю, что они уже пожалели, что связались с ним. – Ты так в нем уверена? – недоверчиво спросил мужчина. – Ну его милость и для меня полон загадок, – не смутившись ответила девушка. – Только все, кто против него враждовал, плохо кончили. Что там Гаринда? – перевела она разговор на другую тему. – Меня больше беспокоит она. – Обрела нового любовника. – Я так и думала. Проследи Карл, откуда он прибыл. И как так быстро оказался в ее постели. – Как раз этим хотел заняться, – он послал девушке воздушный поцелуй и отключил связь. В дверь осторожно постучали. – Входи, старина, – крикнул Карл. – Ну что какие новости? – спросил он Чарли. Тот уселся сложил руки на животе и блеснув глазами ответил. – Невеселые Карл. – Что так? – Гаринда пол часа назад разослала циркуляр. Она создала собственную службу безопасности и назначила на место главы службы… – он замолчал. – Нового любовника, Чарли? – невесело усмехнулся Карл и, увидев согласный кивок старого товарища, помрачнел еще больше. Где-то в открытом космосе Я спешил. Пока в казарме царила суета и шум, я стремился ее покинуть по воздуховоду. Проползая над коридором, вынужден был остановиться. Там уже откачали часового и проводили дознание. Листер вплотную подошел к бедолаге и хмуро рассматривая его, спрашивал. – Рядовой. Что с вами случилось? – Случилось, – хмыкнул я. – По морде случилось. – Я, господин Листер, стоял на посту. Ко мне подошел Марк Пруст и захотел выйти из казармы, у него зуб разболелся. Только он отметился, как завыла сирена и он ударил меня. – Ударил, значит, –повторил, как эхо, Листер. – А дальше, что было? – А дальше… не помню. Листер, по-нашему летёха, повернулся к дежурному. – Сержант, быстро найти Марка Пруста и тащите его сюда. Узнаем, что между ними приключилось. Я затаился. То, что в казарме был чужой пока не обнаружено. Но это только пока. Когда узнают, что украдена одежда и снаряжение у бойца, все станет на свои места и меня начнут усиленно искать. А где я обычно прячусь, известно всем на корабле. В коридоре послышался шум и ругань. Два спецназовца вели раздетого и недовольного Марка Пруста. Листер, поджав губы скептически посмотрел на рядового в нательном белье. Покачался с носка на пятки и спросил. – Рядовой Пруст, где ваша форма? Тот скривился, как от зубной боли, и мрачно огляделся. – Опять ребята пошалили, господин Листер. Они уже третий раз, когда я засыпаю, прячут мою одежду. – Он недовольно посопел, – знают, стервецы, что я крепко сплю. – С этим разберемся, рядовой. Скажите, зачем вы устроили драку с часовым и после спокойно пошли спать? – Я? – удивился Пруст. – Устроил драку с часовым? Не было такого. – Да как не было? Ты ударил меня в живот и по шее, – вскричал часовой. – Не можешь простить, что тебе в ботинки нассали! Так я тебе говорил уже, это не я сделал. Марк Пруст рванулся к избитому мной часовому.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!