Часть 3 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Странно слышать ссылки на Евангелие от язычника, не в обиду будь вам сказано, господин Кеннер, — в замешательстве сказал Буткус.
— Что же тут странного, почтенный Айдас? Я ведь ливонский барон, — напомнил я ему. — Мои подданные — христиане, и я давал клятву защищать христианскую веру на своих землях. Но мы ушли в сторону от темы нашей беседы.
— Поистине так, господин Кеннер, — несколько невпопад подтвердил Буткус, который выглядел изрядно сбитым с толку. В его голове, очевидно, слабо помещалась идея, что многомиллионная собственность может быть тяжким грузом.
Собственно, я как раз и планировал немного сбить его с толку. Ко мне он явился собранным и готовым ко всему, а это меня совершенно не устраивало. Разговор нам предстоял достаточно сложный, и растерявшийся собеседник, который к нему не готов, был для меня гораздо удобнее. Не то чтобы я хотел навязать ему что-то кабальное, просто хотелось создать более благоприятный фон для непростого разговора.
— Так вот, почтенный, — продолжил я, выдержав многозначительную паузу, — я упомянул про наши новые приобретения, потому что вместе с ними приобрёл и проблему загрузки новых мощностей. Однако у меня вдруг появилась мысль, что мы с вами можем опять помочь друг другу. Вы наверняка слышали, что в этом году княжеская дружина начинает масштабное перевооружение, и в частности, в ближайшие дни будет объявлен конкурс на лучшую универсальную гусеничную платформу. Насколько я знаю, у вас уже есть подходящий проект, который легко адаптируется под требования дружины. Мы могли бы вместе заняться этим патриотическим делом.
— И зачем я вам нужен?
— Этот конкурс не для меня, увы, — с сожалением ответил я. — Пока не для меня. Как вы сами заметили, последнее моё приобретение привлекло слишком много внимания и вызвало слишком много вопросов. Если я в дополнение к этому захвачу себе такой грандиозный контракт, люди начнут эти вопросы задавать вслух. А кое-кто начнёт эти вопросы задавать громко и возмущённо. Так что я не смогу победить в этом конкурсе, князь этого не позволит. Да там и до подачи заявки дело не дойдёт, он просто попросит меня не участвовать.
— Тогда зачем мне вы? Я собирался участвовать сам.
— Это военный заказ, а у вас есть неясности с гражданством, — напомнил я.
— Совсем небольшие, — парировал он. — И они достаточно легко решаются получением специальной лицензии — заказ формально военный, но техника не является секретной.
— Вы ошибаетесь, — вежливо улыбнулся я, — легко решить эту проблему у вас не получится. Решать вопрос о допуске вас к конкурсу будет Филип Роговски, начальник департамента специального лицензирования, и его решение можно легко предсказать. Совсем недавно он вызвал серьёзное недовольство князя и удержался на своём месте лишь чудом. В обозримом будущем он не примет ни одного решения, несущего хотя бы ничтожный риск. Он не даст вам лицензию.
— И вы можете в этом помочь? — хмуро посмотрел на меня Буткус.
— Могу, почтенный, — я ответил ему ласковым взглядом. — Дело в том, что почтенный Филип удержался на своём месте исключительно благодаря мне. Он очень удачно сумел подружиться с нашим семейством, и моего слова оказалось достаточно, чтобы тучи над ним заметно рассеялись. Он не откажет мне в мелкой просьбе.
Буткус надолго задумался.
— Кроме того, задумайтесь вот ещё над чем, — добил его я. — Даже если вам удастся решить вопрос с лицензией, конкурсная комиссия, несомненно, примет во внимание ваш не вполне подходящий гражданский статус. Ваши шансы победить не очень велики, и это, увы, факт. Зато с моей помощью вы победите практически наверняка. Хотя бы потому, что председатель конкурсной комиссии сиятельная Драгана Ивлич всецело поддержит мою рекомендацию.
— Вы очень убедительны, господин Кеннер, — немедленно сориентировался Буткус. — Я уверен, что совместная деятельность приведёт нас к новым успехам.
— Даже не сомневайтесь в этом, — заверил я его. — Хотя… — я сделал озабоченное лицо.
— Хотя? — он опять встревожился.
— Хотя есть один неприятный момент, — со вздохом сказал я. — Я правильно понимаю, что вы работаете с банком Хохланд Коммерцбанк?
— Да, это наш традиционный партнёр, — насторожённо ответил Буткус.
— Вам известно, что они заметно зарвались и вызвали недовольство князя?
— До меня доходили смутные слухи, но управляющий заверил меня, что это просто мелкий рабочий момент, который уже практически решён.
— Потрясающий оптимизм для человека, которому грозит от семи до пятнадцати лет тюрьмы, — усмехнулся я.
— Вы имеете в виду, что князь наконец решил покончить с Зепперами из-за их связи с кананитянами? — спросил Буткус, напряжённо что-то прикидывая про себя.
С кананитянами? Кто это такие и что у них с Зепперами и с князем? Я, разумеется, не стал сообщать ему о своём невежестве, предпочитая многозначительно помолчать. Он вопросительно смотрел на меня, ожидая продолжения, так что продолжение вскоре и последовало:
— И это, безусловно, тоже, — улыбнулся я с видом человека, посвящённого во многие тайные знания. — Но строго между нами, почтенный Айдас, есть и не менее серьёзная причина — речь идёт о краже у княжества за последние пятнадцать лет примерно трёх миллионов гривен.
У Буткуса расширились глаза от удивления, но он моментально взял себя в руки и деловито спросил:
— Какие последствия ожидаются?
До чего же быстро соображает! Не стал ахать и охать, а сразу перешёл к делу.
— Пока непонятно. Князь очень недоволен, цитата: «Зепперы и в самом деле обнаглели», но решения по ним пока нет. Однако скажу вам больше: у церкви тоже есть к ним претензии.
— Церковь Зепперам доверяет, — уверенно возразил Буткус.
— Доверяет архиепископ Рижский, — указал я. — Но насколько мне известно, денег архиепископства в вашем распоряжении нет. Вы управляете деньгами ордена, а вот магистр доверяет Зепперам уже гораздо меньше.
— Почему вы так думаете? — Буткус был настолько напряжён, что казалось, будто он вот-вот сделает стойку, как охотничья собака. Это и понятно — его жизнь в прямом смысле зависит от вовремя полученной информации о таких вот подводных камнях.
— Скажу вам только одно имя, почтенный Айдас, — улыбнулся ему я, — и это имя звучит так: Алонзо Скорцезе.
Буткус выглядел так, будто его внезапно ударили молотком по голове. Я-то всего лишь собирался тонкими намёками подвести его к мысли, что Зепперы не совсем надёжны, потому что связаны с уходящим папой, но он явно лучше меня информирован о внутренних церковных течениях, о которых я, к сожалению, знаю прискорбно мало. Похоже, имя кардинала говорит ему гораздо больше, чем мне.
— Что же делать? — растерянно пробормотал он.
— Главное, не надо суетиться, — твёрдо заявил я. — Пока ничего страшного не произошло. Нужно просто внимательно наблюдать и быть готовым отреагировать, если события начнут развиваться неблагоприятным образом. Я предупрежу вас, если князь решит окончательно разобраться с вашим банком. Или если Зепперы сами решат его обанкротить.
— Скажите, господин Кеннер, — Буткус задумчиво посмотрел на меня, — а вам-то какой интерес помогать мне в этом деле?
Мгновенно оправился от удара и сразу начал терзаться сомнениями — и в самом деле, очень быстро соображает. Что ни говори, а Буткус вызывает у меня искреннее уважение своими способностями. К этим способностям добавить бы морали, и получился бы талантливый предприниматель или политик из тех, кого помнят и кем гордятся потомки. А так вышел просто очередной пронырливый делец с минимумом принципов.
— Мой интерес очевиден, — хмыкнул я, — удивлён, почему вы его не видите. Представьте себе такую — разумеется, чисто гипотетическую! — ситуацию: допустим, князь решил наказать Хохланд Коммерцбанк в соответствии с законом, а Зепперы вместо того, чтобы выплачивать недоимки и штрафы, предпочли списать его как неперспективный актив — обвинив князя в банкротстве банка, а заодно присвоив под этим предлогом средства оппонентов папы. В том числе средства ордена. Ваши средства, почтенный. Представили? — (судя по выражению лица Буткуса, он представил). — А теперь подумайте, что будет с княжеским контрактом, и что будет с репутацией вашего рекомендателя — то есть с моей репутацией? Вы же понимаете, что мне придётся взять на себя серьёзную ответственность, чтобы добиться передачи контракта вам?
— Я просто в шоке, — откровенно сказал Буткус.
— Попрошу вас, почтенный, держать этот разговор в секрете, — строго сказал я. — Если такие слухи пойдут среди клиентов банка, наверняка возникнет паника, и тогда нежелательное для нас развитие событий станет неизбежным. Я попытаюсь предложить князю компромиссное решение и уладить всё без лишнего шума, но чтобы это получилось, никаких утечек быть не должно.
— Я понял вас, господин Кеннер, — решительно заявил Буткус. — Я буду ждать известий от вас.
— Я обязательно предупрежу вас, если появится опасность неприятного исхода, — пообещал я.
* * *
Поговорить с Ленкой мне удалось нескоро — то это было не к месту, то не ко времени, то просто не до того. Да и вообще не та это тема, на которую можно поболтать за завтраком. Так что прошла неделя, прежде чем выдался удобный случай обсудить наш экзамен по боевой практике.
— А вот кстати, Лен, — я вспомнил о нём не сразу, повседневные заботы уже порядком вытеснили прошедшие экзамены из головы, — ты, похоже, разбиралась с этими плоскостями?
— С плоскостями? — она непонимающе на меня посмотрела.
— Ну что я делал тогда, в Польше. С тем дирижаблем, который нас брал на абордаж.
— Ты видишь это именно как плоскости? — заинтересовалась Ленка.
— В общем, да. Некоторые очень большие, они теряются где-то вдали, а некоторые совсем маленькие, просто плоские фигуры. А ты видишь как-то по-другому?
— Некоторые как плоские фигуры с размытыми границами, а некоторые не совсем плоские.
— Если подумать, то я тоже вижу их по-разному, — я попытался вспомнить, но получалось не очень хорошо, словно воспоминание об ушедшем сне — общий смысл всё ещё помнишь, но многие детали уже забылись, и картинка заметно выцвела. — Если в них вглядываться, появляется объём и структура. А детали вспомнить не могу почему-то. Но ты ушла от ответа.
— Немного разбиралась, — призналась Ленка.
— То есть ты тренировалась ими управлять.
— Не то чтобы тренировалась. Так, разбиралась что и как.
— А «немного» — это значит «не каждый день»? Или всё-таки каждый?
— Ну, не совсем каждый, — она спрятала глаза.
— Лена, я не собираюсь тебе что-то запрещать, — сказал я со вздохом. — Я просто хочу, чтобы ты понимала, насколько это опасно. Насколько просто ты можешь убить нас обоих, потому что я без тебя тоже жить не буду.
— Я это понимаю, — она посмотрела мне прямо в глаза. — Но Кени, почти всё, что мы делаем — опасно. Мы не можем сидеть дома и дрожать, нам так и так будут встречаться опасности. Чтобы уменьшить риск, мы должны стать сильнее, и это хороший вариант.
— Не такой уж хороший, — возразил я. — Ты знаешь, почему мы с тобой получили автомат у Генриха? Потому что я в самой первой секции построил вокруг себя купол и прошёл первую секцию прогулочным шагом.
— Напомни мне, пожалуйста — кто мне только что рассказывал об опасности? — с иронией спросила Ленка.
Я почувствовал, что краснею — действительно, как-то некрасиво получилось.
— Это само собой вышло, на инстинктах, — неловко оправдался я. — Но я хотел сказать другое: я шёл в куполе секунд двадцать, может, чуть больше, и за это время полностью вымотался. Если бы Генрих не вытащил меня оттуда и не поставил оценку автоматом, следующую секцию я уже вряд ли бы прошёл. Я бы там упал в самом начале.
— То есть ты сжульничал, Кени? — Ленка сделала большие глаза. — И как ты себя при этом чувствуешь?
— Прекрасно чувствую, — пожал плечами я. — Во-первых, не такой уж я и честный. Ну, то есть, честный, но не до глупости.