Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 77 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И далее он объяснил им, в чем именно должна убедиться полиция. И когда сказал, что им необходимо точно знать о произошедшем в оранжерее, Аннелида так страшно побледнела, что ему показалось — она вот-вот упадет в обморок. Но девушка все же взяла себя в руки и через минуту честно поведала ему о том, что именно случилось в оранжерее. Таймон Гэнтри, Монтагю и Ричард договаривались с ней о читке главной роли в новой пьесе «Земледелие на небесах». Тут вошла Мэри Беллами. Она какое-то время оставалась незамеченной и прекрасно поняла, о чем идет речь. — Она страшно рассердилась, — ровным бесстрастным голосом продолжила Аннелида. — Подумала, что против нее затевается заговор, и обвинила меня… меня… — Тут голос у нее дрогнул, но через секунду девушка все же продолжила: — Она сказала, что я умышленно привлекаю к себе внимание Ричарда, чтобы как-то закрепиться в театре. Не помню всего того, что она наговорила. Они пытались остановить ее, но от этого она пришла в еще большую ярость. Потом вошли Кейт Кавендиш с Берти Сарацином и мистер Темплтон. Она набросилась и на них. Речь шла о какой-то новой постановке. И их тоже она обвиняла в заговоре. По ту сторону стеклянной двери я видела дядю… Ну, как в каком-то ночном кошмаре, когда тянешься к человеку за помощью, а он недоступен. А потом мистер Темплтон вышел и заговорил с ним. А следом вышла и я. Дядя вел себя безупречно. И мы пошли домой. — Да, чертовски неприятная история, — протянул Аллейн. — Для вас обоих. — О, просто ужасная, — согласился с ним Октавиус. — И весьма загадочная. Сами знаете, она всегда производила такое очаровательное впечатление. Такая потеря… — Он взъерошил волосы. — Бедный дядюшка! — сказала Аннелида. — А полковник Уорендер в оранжерее был? — Это ведь кузен Темплтона, верно? Внешнее сходство очевидно, — произнес Октавиус. — Да, он там был. Потом вышел в холл и пытался сказать нам что-то приятное, бедолага. — Ну и другие тоже, — заметила Аннелида. — Боюсь, я плохо воспринимала все эти утешения. Я… мы просто ушли, и все. — И Ричард Дейкерс вышел следом за вами? — Да, — ответила она. — Вышел. — Но я тут же ушла к себе в комнату и отказалась его видеть. И это неправильно, просто ужасно! — И что же он тогда сделал? — спросил Октавиуса Аллейн. — Сделал? Дейкерс? Он был страшно взволнован. Мне даже стало жаль его. Очень рассердился на мисс Темплтон. В пылу гнева наговорил массу неприятных вещей, но я уверен, все это несерьезно. — Каких именно вещей? — спросил Аллейн. — О… — протянул Октавиус. — Насколько помню, он обвинял миссис Темплтон в том, что она разрушила его жизнь. И все это в крайне экстравагантной и необдуманной форме. Мне было грустно это слушать. — А перед уходом он сказал, что собирается делать дальше? — Да, говорил. Сказал, что придет домой и будет выяснять с ней отношения. Хотя как он собирался это делать в самый разгар праздника, мне лично непонятно. Я проводил его до двери, попытался успокоить, видел, как он вошел в свой дом. — И больше вы его не видели? — Собственно говоря, нет. В этот момент зазвонил телефон. А он у нас, сами знаете, в задней комнате. Ну, я ответил, а когда вернулся, на секунду показалось, что он маячит за витриной. Наверное, потому, что я все время думал о нем. Аннелида тихо ахнула, но ее дядя продолжил: — Просто обознался. К этому времени уже совсем стемнело, и он вырисовывался на фоне этой витрины. И тогда я спросил: «Дорогой мой, что еще случилось?» — ну или что-то в этом роде. И он обернулся, и тогда я увидел, что это вовсе не Ричард, а полковник Уорендер. — Зачем он приходил? — нервно спросила Аннелида. — Полагаю, дорогая, что по поручению своего кузена, рассыпался в извинениях, пытался что-то объяснить. Лично я считал нужным как можно меньше обсуждать эту историю. Ведь мы с Нелл не так хорошо знакомы с Уорендером, да и потом, все это дело не имело к нему прямого отношения. Нет, уверен, он приходил с самыми лучшими намерениями, это несомненно. Ну и я, соответственно, был с ним очень вежлив, но избавился от гостя через несколько секунд. — Так, с этим все ясно, — сказал Аллейн. — Но позвольте на минуту отвлечься от темы. Вы вроде бы большой эксперт по части викторианской гравюры, верно? Они пользуются спросом? Помнится… — Вот это совпадение! — воскликнул Октавиус. — Мой дорогой, не далее как сегодня утром продал одну такую вещицу молодому Дейкерсу. В качестве подарка ко дню рождения его… О господи боже ты мой! — его наставницы. — С изображением мадам Вестрис? — Так вы видели ее? Очаровательная работа, верно? — Да, — кивнул Аллейн. — Очаровательная. Инспектор чувствовал на себе взгляд Аннелиды — она не сводила с него глаз. А затем задала вопрос, которого он от нее ждал: — Мистер Аллейн, вы ведь считаете, это не несчастный случай? Он дал ей неизбежный ответ: — Мы пока не знаем. Не уверены. — Но сами-то вы как считаете? Что подсказывает сердце? Я должна знать. Обещаю, я не наделаю глупостей, ничем вам не помешаю. Ведь вы считаете, что ее убили, верно? — Боюсь, что так, Аннелида, — подтвердил Аллейн. — Вы говорили об этом Ричарду?
— Ну, в общих чертах. — Но он догадался? — Не знаю, — осторожно произнес инспектор, — о чем он подумал. Пока я оставил его в покое, ему надо было побыть одному. — Почему? — Он тяжело воспринял известие о смерти мисс Беллами. Даже сознание потерял. Аннелида молча смотрела на него секунду-другую, затем резко вскочила на ноги. — Не жди меня, дядя, и ни о чем не беспокойся, — сказала она. — Девочка моя дорогая, — растерянно пробормотал Октавиус. — Ты это о чем? Куда собралась? — К Ричарду, — ответила она. — Куда ж еще? Конечно, к Ричарду! Глава 6 По запаху Когда Аннелида позвонила в дверь дома номер 2 по Пардонс Плейс, ей почти сразу же отворил полицейский. Она сказала: — Я мисс Ли. Я говорила с суперинтендантом Аллейном. Он знает, что я здесь, и, возможно, сам появится здесь через минуту. Мне необходимо поговорить с Ричардом Дейкерсом. — Понимаю, мисс, — отозвался полицейский. — Что ж, подождите немного, пока я выясню, можно ли вас пропустить или нет. Можете пока присесть. — Нет, спасибо. Мне надо видеть его сейчас же, немедленно! — Я должен согласовать… — Строго начал он, но тут появился и сам Аллейн. — Сэр?.. — Все в порядке. Мистер Дейкерс все еще в гостиной? Хорошо. — Аллейн взглянул на Аннелиду. — Проходите, — сказал он. Она гордо приподняла подбородок и направилась прямо к Ричарду. Сложно описать ее состояние, такого она еще никогда не испытывала. Казалось, все мысли, желания, душевные порывы вдруг резко упростились, и она была движима лишь одним стремлением. Аннелида понимала, что должна была бы опасаться этого момента, но понимала и другое — проявление страха в подобной ситуации просто недопустимо. Она прошла следом за Аллейном через холл. — Сюда, пожалуйста, — он распахнул дверь. И Аннелида вошла в гостиную. Прямо за дверью стояла высокая кожаная ширма. Она обогнула ее и сразу увидела Ричарда. Он стоял у окна. Аннелида шагнула к нему, но почти сразу остановилась. И только сейчас поняла, как нравится ей форма его головы, и ощутила к нему всепоглощающую нежность, от которой перехватило дыхание. Через секунду она произнесет его имя, а затем скажет, что целиком на его стороне. — Ричард, — сказала она. Он обернулся. Аннелида заметила, как бледно его лицо, не только у скул, как обычно, бледные пятна покрывали виски, подбородок, нижнюю часть челюсти. — Аннелида? — Я должна была прийти. Хочу извиниться за свое скверное поведение. Ну, в общем, я здесь. Ричард медленно подошел к ней, взял ее за руки, но сделал это робко, словно сомневаясь в чем-то. — Просто не верю своему счастью, — пробормотал он. — Думал, что потерял тебя навсегда. Видит Бог, оснований к тому было предостаточно. — Напротив, уверяю тебя.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!