Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Бедная женщина, – прошептала ей Ребекка. – Это первое появление леди Вестон на публике с того самого скандала в театре. – Полагаю, леди Сент-Джеймс была права: большая часть Лондона вышла на нее посмотреть. – Кендра посмотрела на эту женщину еще пару минут и продолжила: – Нам нужно подтвердить алиби леди Вестон. – Она уединилась у себя дома. – Вы уверены? – Но вы же не можете подумать, что… леди Вестон?.. Они стояли в углу бального зала, и несмотря на то что все вокруг них, казалось, были увлечены своими разговорами, Кендра осторожно перешла на шепот: – Леди Довер убили кинжалом. Ее поразили благодаря эффекту неожиданности, а не силе. Для этого не нужно быть крепким мужчиной. И не забывайте, мы имеем дело с убийцей, находящимся в состоянии ярости. А ярость – это как раз то, что леди Вестон должна была испытывать по отношению к леди Довер. Она изучала бледное лицо женщины, ее взгляд был прикован к какой-то точке перед ней, затем Вестоны вышли вперед для танца. – Да она, пожалуй, до сих пор чувствует ярость, – поправила себя тихо Кендра. Черт, да и как может быть иначе? Лорд Вестон, как она заметила, тоже не смотрел на свою жену. Их руки были подняты и соединены, но между ними, похоже, было расстояние в миллион миль. – Мне нужно поговорить с ними обоими, – сказала Кендра. – Для этого придется изловчиться, мисс Донован. Вы вряд ли сможете допросить лорда Вестона или леди Вестон прямо во время танца. А конкретно эта часть длится примерно полчаса. – Полчаса? Один танец? Ребекка мягко улыбнулась. – Пойдемте, мисс Донован. Если я не ошибаюсь, старшая дочь лорда Вестона, леди Изабелла, стоит сейчас рядом с картиной, изображающей короля Георга. Мы с ней немного знакомы, так что нам не понадобится представление. Они пробрались через группки людей. Герцог и леди Этвуд принимали участие в той же части танца, что и Вестоны. Кендра заметила леди Сент-Джеймс на другом конце комнаты, она сидела посередине узкой компании женщин. На ней было вечернее платье цвета горчицы, с таким же невероятным количеством рюшей и оборок, как то, что они видели на ней ранее. Она сменила свой кружевной чепчик на желтый шелковый тюрбан с большим белым пером страуса, которое болталось туда-сюда, пока она, без сомнения, рассказывала своим подругам об их визите накануне днем, так, по крайней мере, показалось Кендре. Наконец они остановились перед двумя женщинами. Ребекка улыбнулась более высокой из двух, на которой было платье глубокого малинового оттенка. Она была привлекательна, имела строгие черты лица, темно-каштановые волосы были оформлены в знакомую высокую прическу, поддерживаемую гребнем с бриллиантами. Бриллиантами же была украшена и ее шея. Она взглянула на Ребекку своими холодными карими глазами. – Леди Изабелла. Позвольте, простите мне мою наглость, но я хотела бы возобновить наше общение. – Ребекка сделала небольшой реверанс. – Мы познакомились прошлой осенью в салоне миссис Эшворт. Я леди Ребекка. Мой отец – лорд Блэкберн, помните? Глаза леди Изабеллы смотрели по-прежнему холодно, но ее тонкие губы скривились в подобие тактичной улыбки, она проделала свой реверанс. – Конечно, я вас помню, миледи. Как поживаете? Это моя сестра леди Луиза, – она показала на женщину в легком платье бледно-розового оттенка, которая стояла рядом с ней. Как и леди Изабелла, леди Луиза имела темно-каштановые волосы и карие глаза. К сожалению, на этом их сходство заканчивалось. Локоны заключали в рамку бледное некрасивое лицо с выдающимся клювообразным носом и почти что отсутствующим подбородком. – Добрый вечер, леди Луиза, – сказала Ребекка. – Позвольте представить вам мисс Донован. Она из Америки… и она воспитанница герцога Элдриджского. Две пары карих глаз устремились к Кендре, будто она была каким-то экзотическим животным в контактном зоопарке. – Американка, – произнесла леди Изабелла. – Как интересно. Как долго вы уже в Англии, мисс Донован? Несмотря на свои опасения, Кендра рассказала им сокращенную версию истории, которую изобрел для нее герцог. Леди Изабелла и леди Луиза приняли ее, даже не моргнув. – Вам повезло иметь герцога Элдриджского в качестве покровителя, – сказала леди Изабелла. Леди Луиза спросила: – А вы вернетесь в Америку? Хотелось бы самой знать ответ на этот вопрос, – подумала Кендра. – Пока что я здесь, – ответила она. – Мой муж мистер Седвик интересуется международными делами. – Леди Изабелла улыбнулась им улыбкой, которая отдавала самодовольством. – Он работает на лорда Сидмута, министра внутренних дел. Ребекка не выглядела впечатленной. – Скажите, наш бывший премьер-министр все еще фанатично выступает против католической эмансипации? Леди Изабелла подняла брови от удивления. – Конечно. Леди Ребекка, вы же не можете поддерживать позицию молодого мистера Питта, который хотел бы позволить папистам занять важные должности? Они всегда будут верны Папе, а не короне. Мистер Седвик говорит, что если мы позволим католикам владеть землей или иметь голос в правительстве, мы окажемся на грани гражданской войны. – Она вздрогнула. – Посмотрите хотя бы на то, что пережила Ирландия со своим восстанием.
– Я склонна смотреть на то, что ирландцам приходилось терпеть из-за британского правления. – Вы же шутите? Мистер Седвик говорит, что ирландцы недостаточно сильны, чтобы руководить собой. Вы не станете отрицать, что они все спились, неотесанный народ. Мистер Седвик говорит, что мы выполняли наш христианский долг, толкая их на путь истинный твердой рукой. – Что бы они делали без нас? – Да, правда. – Казалось, леди Изабелла не слышала сарказма в голосе Ребекки. – А сейчас хватит этих тем. Политика, как говорит мистер Седвик, мужское дело. Женщины просто недостаточно умны для этого. – Она повернулась к Кендре. – Что привело его светлость в Лондон еще до начала сезона? – Убийство леди Довер. Было миллион более дипломатичных способов перейти к делу, но Кендре хотелось их встряхнуть и понаблюдать за реакцией. Сестры уставились на нее со смесью шока и чего-то еще, чего-то, что, как показалось Кендре, могло быть страхом. Леди Луиза схватилась рукой за горло, ее глаза стали размером с чайные блюдца. – Что вы имеете в виду, мисс Донован? Зачем его светлости приезжать в Лондон по такому делу? Ребекка, казалось, тоже была ошеломлена ее прямым переходом к делу без лишних прелюдий. Но она решила все же продолжить линию Кендры и сказала: – Вы, должно быть, слышали, что племянник герцога маркиз Сатклифф попал под подозрение в связи с ужасной смертью леди Довер. Это, конечно, смешно. Герцог и мисс Донован собираются найти того монстра, который совершил это злодеяние. Леди Изабелла уставилась на Ребекку. – Герцог Элдриджский – джентльмен, миледи. Пэр Англии. – Ее гребень с бриллиантами сверкал, как звезды, пока она отрицательно качала головой. – Он вряд ли станет пачкать свои руки в чем-то настолько вульгарном, как убийство. А мисс Донован… боже праведный, мисс Донован, не воспринимайте это как оскорбление, но вы же женщина. Кендра узнала враждебный огонек, вспыхнувший в глазах Ребекки. – Думаю, женщин сильно недооценивают в этом мире, – произнесла с жаром Ребекка. – Взгляните хотя бы на воздухоплавательницу Софи Бланшар. Пока она не добралась до звезд, все считали, что женщинам не место в воздушном шаре. – Ее акцент, говорящий о принадлежности к высшему классу, становился достаточно острым, чтобы разрезать стекло, – верный знак того, что она находится в бешенстве, как было известно Кендре. – Мисс Донован – женщина, и у нее есть опыт в расследовании преступлений, – продолжила она. – Вообще-то, у нее невероятные дедуктивные способности. Месяц назад, например, мисс Донован раскрыла несколько страшных убийств в окрестностях замка Элдридж. Поэтому герцог и взял ее с собой в Лондон. Это заявление не возымело нужного эффекта. Леди Изабелла засмеялась. – Да вы бог весть что придумали, ваша светлость! – Уверяю вас, что я ничего не придумываю, – ответила оскорбленно Ребекка. – Вы, должно быть, слышали о мерзавце, который убивал женщин легкого поведения около деревни Элдридж. Это благодаря расследованию мисс Донован удалось обнаружить этого монстра. У нее особенный талант. Не сомневаюсь, что она найдет и убийцу леди Довер. Сестры снова посмотрели на Ребекку так, будто у нее на лбу была вырезана цифра 666. – Вы говорите так, будто мисс Донован – сыщик с Боу-стрит, – наконец произнесла леди Луиза. – Это абсурд… – Герцог – ученый муж, – прервала ее Ребекка, – его вряд ли можно назвать простофилей. Ему хватило прозорливости использовать уникальный опыт мисс Донован месяц назад. Лондон сможет спать спокойно. Изверга, который убил леди Довер, поймают. Леди Изабелла и леди Луиза, казалось, не знали, что на это ответить. От их взглядов у Кендры зачесалась шея. Она не была уверена, что подобная реклама со стороны Ребекки пошла ей на пользу, но решила приспособиться к сложившимся обстоятельствам. – Я слышала, что вы были на балу в тот вечер, когда была убита леди Довер. Это правда? – спросила Кендра и подождала, пока не прервется воцарившаяся тишина. – Этот бал устраивали наша сестра леди Франсис и ее муж мистер Робертс, – сказала леди Изабелла с прохладной снисходительностью. – Это был милый вечер. – Леди Довер бы не согласилась, – сухо заметила Кендра. Леди Луиза нахмурилась. – Мы не были хорошо знакомы с леди Довер. – Правда? Что вам о ней известно? Леди Изабелла вспыхнула, ее челюсть напряглась. – Все знали, что эта особа была, можно сказать, распутной женщиной. – Я встречалась с ней, знаете ли, месяц назад на приеме леди Этвуд, – сказала Кендра. – Она была не самой приятной женщиной. – Точно нет, – отрывисто согласилась леди Луиза. Она, казалось, хотела еще что-то добавить, но высокий худой мужчина с двумя стаканами лимонада как раз протиснулся сквозь толпу и встал перед ними. – Прошу прощения за задержку, мадам, но там настоящий бедлам. – Он передал леди Изабелле и леди Луизе стаканы с лимонадом и затем с любопытством посмотрел на Ребекку и Кендру. – Простите, что прервал вас. Представишь меня своим друзьям, дорогая? Рот леди Изабеллы сузился в плотную тонкую линию. На какую-то долю секунды Кендре показалось, что она откажется и сейчас будет изобретена какая-то новая категория игнорирования. Но затем она нехотя выполнила свою обязанность. – Мистер Седвик, это леди Ребекка и мисс Донован. Леди Ребекка – дочь лорда Блэкберна, а мисс Донован – воспитанница герцога Элдриджского. Это мой муж, мистер Седвик.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!