Часть 28 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Тело прислонили к стене, а перед этим, по всей вероятности, достали из машины и отнесли туда. Аллен, конечно, был не таким уж крупным, и это мог сделать один человек, но все же… Не знаю. Как-то не верится.
Фотографии хранились в пластиковом рукаве с тремя отверстиями и прикреплялись к нему тремя колечками, так что их можно было перелистывать, как книгу. Босх достал телефон и переснял одну из фотографий, на которой средним планом было изображено мертвое тело, безвольно обмякшее у стены с нанесенным на нее граффити.
– Гарри, ты же не сможешь это использовать, – предупредила Сото.
Действительно, если бы ему вздумалось продемонстрировать на суде или где-либо еще фотографию фотографии, снятой на месте преступления, было бы понятно, что он держал в руках полицейский отчет о расследовании убийства; стали бы выяснять что и как, и раскрылось бы участие Сото.
– Я знаю, – ответил он. – Мне это нужно только для того, чтобы зафиксировать положение тела у стены, – понадобится, когда я буду осматривать место. Ориентируясь на граффити, я смогу точно определить, где лежал труп. А после этого я удалю свой снимок. Так пойдет?
– Наверное…
Следующая группа фотографий была сделана в шестом номере «Райского уголка». В тот момент в комнате еще оставались личные вещи Аллена. В шкафу висела одежда, на полу стояли туфли на низком и высоком каблуке. На комоде на специальных подставках хранились два парика: блондинки и брюнетки. В комнате было несколько свечей: на комоде, на двух прикроватных тумбочках и на полке над изголовьем кровати. На той же полке стоял большой прозрачный пластмассовый контейнер с логотипом «Рейнбоу прайд», наполовину заполненный презервативами. Этикетка сообщала, что изначально его содержимое – три сотни гладких презервативов шести различных цветов. Похожие контейнеры Босх видел у кассиров круглосуточных магазинов и в кабинетах врачей, но там в них лежали леденцы. Он отметил, что Сото в разговоре с ним два дня назад описала все детали очень точно. Босх занес их в блокнот, чтобы сообщить Холлеру.
Он поискал на фотографиях мобильник Аллена, но тщетно. Однако тот должен был находиться в номере, потому что Фостер сказал во время беседы в тюрьме, что договаривался с Алленом по телефону о встрече в ночь убийства Лекси Паркс. Босх просмотрел пятый раздел отчета, включавший два списка принадлежавших Аллену вещей. В одном из них перечислялось имущество из номера мотеля, в другом то, что было найдено в переулке, но телефон нигде не упоминался. Напрашивался вывод, что убийца унес мобильник, так как там была запись о разговоре Аллена с ним самим.
Пролистав весь отчет, Босх убедился, что Карим и Стоттер не упомянули каких-либо телефонных звонков Аллена. По-видимому, он пользовался либо сотовым, зарегистрированным на другое лицо, либо одноразовым, запись разговора на котором невозможно восстановить без самого мобильника, его номера и указания на поставщика услуг.
Чтобы узнать что-нибудь о телефонных разговорах Аллена, надо было встретиться еще раз с Фостером и спросить номер, по которому он созванивался с Алленом.
– Слушай, прости меня, – обратился Босх к Люсии.
– За что?
– Уверен, ты не планировала провести вечер, сидя неподвижно в моей машине.
– Да все в порядке. В баре сейчас ничего интересного не происходит. Совсем не то, что бывает, когда люди начинают танцевать на барной стойке и скидывать с себя одежду.
– О! Действительно…
– Я говорю серьезно.
– Тогда я поспешу, чтобы ты не пропустила это.
– Может быть, Гарри, и тебе не стоит пропускать это. Тебе было бы полезно немного расслабиться.
– Что, я слишком зажат?
– По крайней мере, со мной. И еще, признайся, ты считаешь, что я чересчур изнежена для этой работы, что она не для женщин.
– Это неправда. Моя дочь уже давно хочет заниматься тем, чем занимаешься ты и занимался я. И я нисколько не препятствую ей в этом.
– Но сейчас она, кажется, хочет стать профайлером?
– Вроде бы. Трудно сказать, что получится.
– Наверное, она, как и я, почувствовала, что ты думаешь: «Это не для тебя».
– Ну, может быть, я и вправду старомоден. Мне неприятна мысль, что женщины видят все худшее, что могут вытворять мужчины. Что-то вроде этого.
Босх стал смотреть результаты вскрытия. Ему довелось держать в руках, наверное, не меньше тысячи подобных документов, и он наизусть знал все пункты заполняемого бланка, которые почти не изменились за последние сорок лет. Он не стал читать выводы эксперта, а поинтересовался, сколько весил убитый.
– Вот, – произнес он. – Вес сто пятьдесят фунтов. Не бог весть какой, но не думаю, что убийца стал бы в одиночку тащить его на себе, когда можно проволочь по земле.
– Хм, надо сказать об этом Али и Майку.
– Не надо. Этого разговора у нас с тобой не было.
– А, хорошо, хорошо.
Босх отметил про себя, что они просидели в машине уже целый час. Он с удовольствием провел бы еще время за изучением журнала. Надо было ознакомиться с материалами предыдущего убийства, когда тело оставили в том же переулке. Но пора было отпускать Сото. Она и так с лихвой отдала долг напарнику. Особенно если учесть, что он уже не был напарником.
– Я сейчас бегло ознакомлюсь со всем остальным и не смею тебя больше задерживать, – сказал Босх.
– Не беспокойся обо мне. Знаешь, Гарри, когда тебя уволили, я думала, что больше никогда не увижу, как ты работаешь. Мне нравится наблюдать за тобой. Это очень поучительно.
– Ну уж! Поучительно просто сидеть рядом и смотреть, как я читаю?
– Да. Я вижу, что ты считаешь важным, как сопоставляешь одно с другим, к каким выводам приходишь. Ты как-то сказал, что в отчетах об убийстве уже есть ответы на все вопросы, просто надо уметь их увидеть.
– Да, помню, – кивнул Босх.
Он просматривал историю отношений Аллена с полицией – шесть страниц в отчете. Босх пролистал их быстро, потому что история повторялась. Несколько раз за последние семь лет его арестовывали за проституцию и шатание по улицам, а также задерживали с наркотиками – обычный список правонарушений. Поначалу судебное преследование приостанавливали на предварительном расследовании и привлекали Аллена к программе реабилитации и излечения от наркозависимости. Но это не давало результатов, и аресты стали заканчиваться вынесением обвинения с последующей отсидкой – и уже не в исправительном заведении, а в тюрьме. А стоит разок провести в тюрьме тридцать дней, затем еще раз сорок пять, и она превращается из сдерживающего фактора в одно из привычных мест проживания, безрадостной нормой для сексуал-рецидивиста.
Нарушал сложившуюся картину только один эпизод, когда за четырнадцать месяцев до смерти Аллена задержали за праздношатание с целью найти клиента. Примечательно было то, что имело место nolle pros[21] – Аллена просто отпустили.
– Так-так… – протянул Босх.
Он вернулся в начало журнала, к первому резюме, составленному Каримом и Стоттером при ознакомлении с делом.
– Что там? – спросила Сото.
– Парня не арестовывали больше года, – ответил Босх, продолжая читать.
– И что?
– Все выглядит так, будто его заслали в этот «Райский уголок».
– Что ты хочешь этим сказать?
Босх открыл журнал на истории задержаний Аллена, повернул его так, чтобы Сото видела, и начал перелистывать.
– Смотри. В течение пяти лет его арестовывают по три-четыре раза в год, после чего проходит еще четырнадцать месяцев без единого задержания – вплоть до его смерти. Прямо какой-то ангел-хранитель объявился.
– Ты хочешь сказать, что его оберегал кто-то из полицейского управления?
– Да, он на кого-то работал. Однако нигде не зафиксировано, что он был осведомителем. Ни обычного номера осведомителя, ни его донесений.
Босх нашел протоколы со сведениями о тайных осведомителях; там говорилось об убийстве одного из них, но имя Аллена не упоминалось.
– Может быть, ему просто везло в последнее время? – предположила Сото. – Количество арестов снизилось за прошедший год повсюду. После событий в Фергюсоне и Балтиморе[22] полицейские боятся стрелять первыми и вообще стараются не проявлять чрезмерной активности и выполнять лишь необходимый минимум обязанностей.
– Ну, прикинь сама. События в Фергюсоне и Балтиморе произошли гораздо позже этих четырнадцати месяцев.
Босх покачал головой. На счету Аллена было семнадцать арестов за пять лет, после чего наступил период «везения», длившийся больше года.
– Нет, он определенно на кого-то работал, – сказал Босх, – но не для протокола.
Иметь осведомителя, не поставив в известность начальство и не зарегистрировав его в специальной системе отслеживания, было серьезным нарушением полицейского устава. Однако не было секретом, что такое случалось часто. Для того чтобы подготовить осведомителя к работе, требовалось время, в течение которого его часто испытывали в разных ситуациях. Тем не менее четырнадцать месяцев казались слишком долгим сроком для того, чтобы сделать Аллена надежным информатором.
Босх обратился к отчетам об арестах, которые собрали Стоттер и Карим. Отчеты содержали много аббревиатур; имена полицейских, производивших арест, не упоминались, но их подразделения указывались в закодированном виде. Запись «6-Виктор-55» повторялась трижды, вслед за чем наступил период затишья. Под цифрой 6 фигурировало Голливудское полицейское отделение, имя Виктор указывало на полицию нравов, а две пятерки означали тайную полицейскую команду из двух человек. Босх записал код в блокнот, вырвал листок, написал на нем код еще раз и вручил Сото.
– Скорее всего, эти двое из полиции нравов и пасли его, – сказал он. – Когда доберешься до служебного компьютера, постарайся узнать их имена. Я хочу с ними поговорить.
Взглянув на код, она сложила листок и сунула в карман джинсов:
– Сделаю.
Босх закрыл журнал и отдал Сото, а она отправила документ в красную сумку.
– Ты уверена, что сможешь незаметно вернуть это на место?
– Не волнуйся, никто не узнает.
– Хорошо бы. Большое тебе спасибо, Люсия. Ты мне очень помогла.
– Всегда пожалуйста. Ты не зайдешь выпить еще пива?
Подумав секунду-другую, он отказался:
– Я сейчас в отличном настроении. Не хочется его портить.
– Испытываешь подъем?
– Ага. Во мне проснулся прежний стимул к работе – благодаря тебе.
– Вот как! Береги его. Ну давай, удачи.
– И тебе тоже.