Часть 40 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Спасибо, Люсия.
– Ну, пока.
– Ох, подожди. Еще один вопрос. Это как обычное такси? Можно попросить водителя подождать, пока ты зайдешь в магазин или в какой-нибудь дом?
– Да, объяснишь ему, что тебе нужна остановка, и за это с твоей карты снимут дополнительную плату. По-моему, у них есть определенная такса за каждые пятнадцать минут простоя.
– Спасибо, доброй ночи тебе.
– Доброй ночи.
* * *
Босх ждал машину перед домом, чтобы проверить, не следует ли кто-нибудь за такси. Согласно присланному ответу, Марко должен был прибыть через три минуты. Чтобы не терять времени, Босх включил в телефоне поисковик и набрал строчку: «Шуберт, доктор медицины, Беверли-Хиллз». Телефон предложил ему пластического хирурга Джорджа Шуберта, принимающего пациентов в заведении под названием Центр косметического творчества, расположенном на Третьей улице возле медицинского центра Седарс-Синай. Это был фактически уже Западный Голливуд. Домашний адрес хирурга не указывался, как и какие-либо другие Шуберты.
Босх опять набрал номер Люсии Сото, надеясь, что она еще не легла спать или не ушла в «Истсайд лав».
– Что теперь, Гарри? Хочешь найти компьютерное приложение, предлагающее свидание?
– Нет! А что, есть и такое?
– Ха, есть приложения на все случаи жизни. Так что у тебя? Мне пора спать, а то вчера был небольшой загул.
– Танцевала на стойке бара?
– Между прочим, танцевала. Но одежду с себя не сбрасывала. Что у тебя?
Из-за поворота вынырнули две светящиеся фары. Такси.
– Твой ноутбук при тебе? – спросил Босх.
– Да. Что ты хочешь найти?
– Я подумал, не могла бы ты с помощью своего поисковика проверить для меня одно имя? Некий доктор в Беверли-Хиллз.
Когда они работали вместе, роль компьютерщика выполняла Сото. Она регистрировалась в самых разных интернет-сервисах и находила адреса в списках финансовых и коммунальных услуг и службах недвижимости. Это был более быстрый и часто более надежный способ получить информацию, чем поиск в базах данных правоохранительных органов. Просьба Босха была вполне правомочной, так как Сото собиралась использовать личный компьютер.
– Запросто.
Босх назвал ей имя Шуберта, и она пообещала позвонить, как только что-нибудь выяснит. Поблагодарив помощницу, Гарри выключил телефон. Такси приближалось, освещая его фарами, и он чувствовал себя при этом выставленным на всеобщее обозрение и уязвимым.
«Тесла» практически бесшумно затормозила возле него. Взглянув на телефонные часы, Босх увидел, что машина прибыла по расписанию минута в минуту. Он никогда еще не пользовался услугами компании «Убер» и не знал, полагается ли ему сидеть рядом с водителем или на заднем сиденье. Он открыл переднюю дверь:
– Вы Марко?
– Да, сэр, – ответил водитель с сильным восточноевропейским акцентом.
– Где я должен сесть?
– Рядом со мной будет в самый раз.
Босх сел впереди.
– Куда едем? – спросил Марко. – Вы не указали пункт назначения.
– Я решу по ходу дела, – ответил Босх. – Пока поезжайте вверх по склону до Малхолланд-драйв, а там развернитесь и спускайтесь обратно.
– К вашему дому?
– Нет, в Беверли-Хиллз, я думаю.
– Вы можете назвать точный адрес? Я наберу в навигаторе.
– Пока не могу, но буду знать его, когда мы подъедем туда.
– Как скажете.
Автомобиль двинулся вверх по склону. Двигатель работал бесшумно, и у Босха было ощущение, что он катается на машинке в парке развлечений.
– Вашу «теслу» совсем не слышно, – сказал Босх. – Можно незаметно следить за людьми.
– Да, «тесла» есть «тесла». Здешним жителям нравятся электромобили. Людям из Голливуда. Так что бизнес у меня стабильный. И к тому же я серб из Смиляна.
Босх кивнул, хотя не понимал, какая связь между Голливудом и Смиляном.
– Великий Тесла[31] был родом из моего города, – объяснил Марко.
– Автомобилестроитель? – спросил Босх. – Владелец компании?
– Нет, он вместе с Эдисоном изобретал электричество. Это было давно. Автомобиль назвали в его честь.
– Да, конечно, я забыл.
Уже на основании самого начального опыта езды на машине от «Убер» можно было сделать вывод, что водители этой компании гораздо разговорчивее обычных таксистов. Поездка была не просто перемещением из пункта А в пункт Б, а познавательной экскурсией. На перекрестке с Малхолланд-драйв Босх велел Марко развернуться и ехать мимо его дома на Вудро-Вильсон-драйв.
Он не заметил ничего подозрительного возле своего дома. Ни посторонних машин, ни незнакомых прохожих, ни огоньков сигарет, мерцающих в темноте между постройками. Несомненно, главным элементом слежки был трекер, прикрепленный к его автомобилю. К этому можно было приспособиться: для отвода глаз совершать на «чероки» малозначащие поездки, а по важным делам, когда наблюдение было нежелательно, вызывать «Убер» или брать машину напрокат. На всякий случай Босх оглянулся, чтобы проверить, не следует ли кто-нибудь за ними, но позади никого не было.
Сото позвонила в тот момент, когда они спустились с холма и свернули на Кауэнга-Пэсс к Голливуду. Она сообщила, что квартира Шуберта находится в жилом квартале на Элевадо-авеню в Беверли-Хиллз.
– Этот адрес дают три различные поисковые программы, так что, я думаю, он легален и в данный момент верен.
– Отлично. Спасибо тебе.
– Рада помочь, Гарри. Что-нибудь еще?
– Да, вообще-то, есть еще одна вещь. У тебя, случайно, не записаны имена копов из полиции нравов, чьи закодированные координаты я тебе давал? Те, которые неофициально пасли Джеймса Аллена, сделав его своим осведомителем.
– Мне казалось, я посылала тебе их имена.
– Ты хочешь сказать, по электронной почте? Я не проверял. Загляну туда, как только…
– Подожди, они у меня есть здесь.
Босху было слышно, как Люсия листает записную книжку. Работая вместе с Босхом, девушка переняла у него привычку повсюду носить ее с собой.
– Вот, – сказала она. – Их код: шесть Виктор пятьдесят пять, это Дон Эллис и Кевин Лонг. Ты их знаешь?
Босх на минуту задумался. Имена ни о чем ему не говорили. Он работал в Голливудском отделении больше десяти лет назад, и состав мог обновиться за это время процентов на девяносто пять.
– Нет, не знаю, – ответил он.
– А как ты их проверишь? – спросила Сото. – Если они работали с осведомителем нелегально, никто тебе не скажет этого.
– Я пока не решил.
Поблагодарив ее еще раз и пожелав спокойной ночи, Босх велел Марко ехать на бульвар Сансет и по нему на запад, в Беверли-Хиллз.
– Вы уверены? – спросил Марко. – На Сансет очень большое движение в эти часы. По Санта-Моника будет быстрее.
– По Санта-Моника быстрее, но мне надо на Сансет, – ответил Босх. – Я хочу посмотреть там кое-что.
– Ну, командуйте.
Марко был абсолютно прав насчет транспорта на бульваре Сансет. Из-за обилия патрульных машин они еле ползли. Около клубов толпились одетые в черное люди; туристские микроавтобусы подвозили охотников на знаменитостей, дешевые проститутки обстреливали своими фонариками сверхдорогие автостоянки; патрульные машины управления шерифа поливали синим светом толпу в надежде разогнать ее. Босх задумчиво смотрел на все это сквозь отражение неоновых вывесок на лобовом стекле. В его темных глазах неон не отражался.
Он вспомнил Вина Скалли, спортивного комментатора и журналиста. Более шестидесяти лет тот вел репортажи об играх «Доджерс», лос-анджелесской бейсбольной команды. Болельщики молились на его голос, прокомментировавший более десяти тысяч игр, он стал эмблемой самого Лос-Анджелеса. При всем несметном количестве репортажей любовь Скалли к команде и ее городу не угасала. Он всегда раздражался, если превратности судьбы высвечивали на табло равный счет – например, два-два. «Опять повылезали эти чертовы двойки!» – восклицал он перед подачей. Два мяча, два броска, два аута, два введения и счет два-два за какую-то секунду.
Вспоминая голос Скалли, Босх подумал о том, что в его собственной игре тоже «повылезали чертовы двойки». Сначала было два убийства, возможно связанных друг с другом. Потом убили двоих братьев-ювелиров; возможно, убийц тоже было двое. В переулке, где оставили тело Джеймса Аллена, открывались две двери автомобиля. Украли двое часов – потом оказалось, что не украли. Двое сотрудников полиции нравов, возможно, использовали Аллена в качестве осведомителя. Два копа того же отдела наехали на Микки Холлера в связи с предполагаемым вождением в нетрезвом виде. Совпадение? У Босха было ощущение, что Вин Скалли так не думал бы. Сам он тоже так не думал.
С этими двойками надо было разобраться, и Босх телефонным звонком разбудил Холлера.
– Что не так? – спросил тот.
– Все так. У меня вопрос. Тебя ведь тогда подловили на псевдонарушении двое копов в штатском?