Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И что вы сделаете тогда? — Вероятно, выжму из него немного денег, — ответила Селинда. — В конце концов, я прожила с ним пять лет. Имею право на что-то. Пять лет назад я многое могла предложить, а сейчас… Словом, я уже не такая молодая и цветущая. — Вы философски смотрите на жизнь. — Стараюсь. Расскажите мне про Артмана. Вы меня не обманываете, не разыгрываете? — Нет. Он на самом деле мертв. — Убит? — Думаю, да. — А жена его где? — Предполагается, что отправилась навестить свою мать в Сакраменто. — Когда она уехала? — Сегодня утром. — А Артмана когда убили? — Часа полтора или два назад. — Проверьте, где его жена находилась в это время, — сказала Селинда. — Я уверена, что это сделала она. — Вы на самом деле ничего не знали про его смерть? — уточнил Мейсон. — От вас услышала. — Когда вы легли спать? — Около пяти утра. — Вы одна живете? — А как по-вашему? — Вы спали, когда я позвонил? — Да. — С пяти утра? — Ну, конечно. — Где вы находились в десять утра? — Здесь, моя голова лежала на этой подушке. Почему вы спрашиваете? Кто-то хочет впутать меня в это дело? — В какое время закрывается «Золотой гусь»? — В два. — А где вы находились между двумя и пятью часами утра? Селинда покачала головой и сказала: — Не ваше дело. Тут речь может идти и о других людях. Я пытаюсь не лицемерить, отвечаю вам на вопросы, которые касаются только меня, но когда речь заходит не только обо мне, то это совсем другое дело. — Вы были не одна? — спросил Мейсон. — Нет, не одна, — насмешливо ответила девушка. — У меня есть много достоинств, за которые недурно платят. И я хочу еще кое-что получить от жизни, за что готова платить сама. Я живу своей жизнью, живу как хочу и заслужила право на независимость. — Давайте внесем в дело полную ясность, — предложил Мейсон. — Мне кажется, мы это уже сделали.
— Не были ли вы примерно в половине одиннадцатого утра в запертой спальне, в доме Артмана Фарго по адресу Ливингдон-дайв, дом 2281? — Нет. — А где вы находились в это время? — Здесь. — Вы водите машину? — Конечно. — А не вы ли выехали на «Кадиллаке» Артмана Фарго из его гаража примерно два часа назад и… — Не говорите глупостей! — Это были не вы? — Нет, не я. — Что вы знаете о миссис Фарго? — Я с ней не знакома. Видела ее у нас в «Золотом гусе». Артман вчера вечером был с ней. — Что вам о ней известно? — Не думаю, что нам с вами стоит в это углубляться, если только… Ну, если только Артмана на самом деле убили. — На самом деле убили. — А как мне в этом удостовериться? — Скоро удостоверитесь, если только я не переоцениваю ум и сообразительность лейтенанта Трэгга из отдела по раскрытию убийств. Но думаю, что он скоро будет вас допрашивать, и очень детально. — Ну, меня это не волнует. Я свободная женщина, белая и совершеннолетняя и могу жить так, как хочу. — Так что вы можете сказать насчет жены Фарго? — Если Артман Фарго мертв, мистер Мейсон, то его убила Миртл. — Кто такая Миртл? — Его жена. — Кажется, вы в этом не сомневаетесь? — Не сомневаюсь. — Может, объясните мне, почему вы так в этом уверены? — Она очень тщеславная дамочка. Он ей не нужен. Она предпочла бы жить где-нибудь в другом месте. — Где? Вы знаете? — спросил Мейсон. — Что «где»? — В каком другом месте? Селинда покачала головой и сказала: — Она скрытная. — Вы думаете, что у нее кто-то есть? — Конечно. — Что заставляет вас так думать? — Многое.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!