Часть 64 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Это объясняет, почему он выглядит как шоколадный кирпич, - сказал я, - покрытый большим слоем голубого цемента.
Аннабет рассмеялась
Я на секунду задумался, а затем задул свечи.
Мы разрезали торт напополам и поделили, кушая его руками. Аннабет сидела рядом со мной, и мы смотрели на океан. Сверчки и монстры шумели в лесу, но в остальном было тихо.
- Ты спас мир, - сказала она.
- Мы спасли мир.
- И Рэйчел стала новым Оракулом, это значит что она не будет ни с кем встречаться.
- Ты не выглядишь разочарованной, - заметил я.
Аннабет пожала плечами.
- Ой, мне все равно.
- Угу.
Она подняла брови.
- Ты хочешь мне что-то сказать, Рыбьи мозги?
- Ты, пожалуй, побьешь меня.
- Ты знаешь, что я побью тебя.
Я отряхнул торт с рук.
- Когда я был на реке Стикс, чтобы стать неуязвимым... Нико сказал, что я должен сосредоточится на одной вещи, которая удерживает меня в этом мире, и из-за которой я захотел остаться смертным.
Аннабет смотрела на горизонт.
- Да?
- Потом там, на Олимпе, - сказал я. - когда они хотели сделать меня богом и все такое, я продолжал думать...
- О, ты хотел этого.
- Ну может немного. Но я не стал, потому что я думал - я не хочу чтобы вещи оставались такими навсегда, потому что всегда можно стремиться к лучшему. И я думал... - Мое горло сильно пересохло.
- О ком-то особенном? - спросила Аннабет, ее голос был мягким.
Я оглянулся и увидел, что она пытается не улыбаться.
- Ты смеешься надо мной, - пожаловался я.
- Нет!
- Ты не стараешься облегчить мне задачу.
Затем она действительно рассмеялась и обвила руки вокруг моей шеи.
-Я никогда не буду делать твою жизнь проще, Рыбьи Мозги. Привыкай к этому.
Когда она поцеловала меня, я почувствовал, что мой мозг расплавился и растекся по всему телу.
Я бы мог стоять там вечно, если бы не голос позади нас, пробурчавший.
- Ну, давно пора.
Неожиданно павильон наполнился светом факелов и обитателями лагеря. Кларисса была впереди, когда ее соглядатаи поймали нас и посадили на плечи.
- О, прекратите! - жаловался я. - Здесь что, совсем нет частной жизни?
- Голубкам надо остыть, - сказала Кларисса с ликованием.
- Озеро с каноэ! - закричал Коннор Стоул.
С огромным воодушевлением они понесли нас к подножию холма, достаточно близко, чтобы мы держались за руки. Аннабет смеялась и я тоже не мог сдержать смех, несмотря на то, что мое лицо было полностью красным.
Мы держались за руки до того момента, когда они сбросили нас в воду.
После того я последний раз рассмеялся и сделал воздушный пузырь на дне озера. Наши друзья ждали, когда мы вылезем, но - эй, когда ты сын Посейдона, тебе можно не торопиться
И это определенно был лучший подводный поцелуй всех времен.
Глава 23
Мы говорим "прощай". В своем роде.
Этим летом лагерь разъезжался позднее. Это продолжалось на две недели больше, прямо перед началом нового учебного года, и, должен признать, это были лучшие две недели в моей жизни.
Разумеется, Аннабет убила бы меня, если бы я сказал что-нибудь другое, но там тоже происходило много замечательных вещей. Гровер взял руководство над всеми сатирами-искателями и рассылал их по всему миру, чтобы найти непризнанных полукровок. Боги все так же держали свое обещание. Новые полубоги неожиданно всплывали во многих местах - не только в Америке, но также и во многих других странах.
- Мы едва справляемся, - признался Гровер однажды вечером, когда мы отдыхали перед озером. - Нам будет необходимо увеличить расходы на путешествия, и я смогу использовать на сто сатиров больше.
- Да, но те сатиры, которые у тебя есть, работают не покладая рук, - сказал я. - Думаю, они тебя боятся.
Гровер покраснел.
- Это глупо. Я не страшный.
- Ты повелитель Дикой Природы, чувак. Избранник Пана. Члена Совета...
- Прекрати! - запротестовал Гровер. - Ты такой же несносный, как Можевелловка. Мне кажется, что в следующий раз она выдвинет мою кандидатуру на пост президента.
Он прожевал банку, пока мы смотрели через водоем на ряд новых строящихся домиков.
Нико распоряжался какими-то зомби-строителями, работающими над домиком Аида. Несмотря на то, что он все еще был единственным ребенком в нем, домик обещал быть действительно стильным - толстые стены из обсидиана с черепами над дверьми, и фонари, которые горели зеленым огнем круглые сутки. Рядом находились кабинки Ириды, Немезиды, Гекаты и других богов, которых я не распознал. Каждый день на чертежи добавлялись новые дома. Дела шли так хорошо, что Аннабет и Хирон подумывали о том, чтобы добавить новое крыло домиков, дабы им точно хватило комнат.
Толпа в домике Гермеса теперь поередела, потому что большая часть непризнанных детей получила знаки от своих божественных родителей. Это происходило почти что каждую ночь, и каждую ночь еще больше полубогов пересекало защитную границу вместе с сатирами-проводниками, обычно их преследовали какие-нибудь мерзкие монстры, но добирались почти все.
- Следующее лето обещает быть другим, - сказал я. - По подсчетам Хирона, количество ребят в лагере увеличится в два раза.
- Да, - согласился Гровер, - но это все равно останется старым добрым лагерем.
Он удовлетворенно вздохнул.
Я наблюдал за тем, как Тайсон руководит группой циклопов-строителей. Они поднимали громадные камни на месте домика Гекаты, и я знал, что это была очень тонкая работа. На каждом камне были выгравированы магические письмена, и если хотя бы один упадет, будет либо взрыв, либо любой в пределах полумили превратится в дерево. Я подумал, что никому, кроме Гровера, это не придется по душе.
- Я буду много путешествовать, - предупредил Гровер, - в промежутках между защитой природы и поиском полукровок. Я не смогу видеться с тобой так часто.
- Это ничего не изменит, - сказал я. - Ты все равно мой лучший друг.
Он ухмыльнулся.
- За исключением Аннабет.
- Это другое.
- Ага, - сказал он. - Ну да.
Поздним вечером я совершал последнюю прогулку на пляже, когда знакомый голос произнес:
- Хороший день для рыбалки.
Мой отец, Посейдон, стоял по колено в приливе, на нем были его стандартные шорты-бермуды, потрепанная кепка и очень тонкая розово-зеленая рубашка от Тони Багамы. В его руках была удочка для глубоководной ловли, и когда он закинул ее, то оказалось, что леска была длиной вполовину Лонг-Айленд Саунд.
- Привет, папа, - сказал я. - Как тебя сюда занесло?
Он подмигнул.
- Никогда по-настоящему не удавалось поговорить с глазу на глаз на Олимпе. Я хотел поблагодарить тебя.
- Поблагодарить меня? Это ты пришел на выручку.