Часть 26 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он покрепче оперся на свои костыли, потому что Маша с братьями радостно влетели в холл.
— Привет, Микуська! — воскликнула она и чмокнула его в щеку. — Я Маша. А это Гриша и Саша.
— Привет, Маша! — Ты настояшая красавица, — не удержался он от комплимента. — А это Вася!
Маша также обняла и поцеловала Васю в щеку. А мальчишки поздоровались с ним кулак в кулак, а потом уже обнялись.
И все вздохнули с облегчением. Дом словно ожил, стряхнув с себя уныние и тоску, наполнился радостными детскими голосами и доброй энергетикой.
Ребята очень быстро разгрузили машины под руководством Антона. Растащили чемоданы и коробки по местам.
* * *
Маша вынула из дорожной сумки подарки, которые они купили для своих новых братьев на свои собственные накопленные деньги, разорив копилку: большого зайца и электронную игру «Ну, погоди!» Мике, а Васе — электронную игру «Тайны океана» и отличные наручные часы. На часы, правда, денег добавил им Гоша. И он же нашел и купил мягкую игрушку — большого зайца.
А за часами и играми Маша уговорила Гошу съездить в торговый центр Каунаса. И они вчетвером туда отправились. Все, чем задумала Маша порадовать братьев, они приобрели. Более того, на обратном пути купили на маленьком колхозном рыночке великолепных цыплят.
Гошка потешался над тем, как Маша по-взрослому отнеслась к выбору птицы. Она обнюхала каждую тушку, осмотрела ножки, забраковала пару и выбрала на диво очень свежих цыплят.
Когда он рассказал эту историю дома в лицах, Римас и Вера рассмеялись, вспомнив, как она выторговывала у хитрого деда Василия молоденьких цыплят.
— Ну что вы смеетесь! Все очень просто. Меня мама научила, как правильно надо их выбирать, — улыбнулась довольная Маша.
При виде подарков мальчишки остолбенели. Они никак не решались протянуть руки, чтобы принять их. Пришлось Гоше объяснять ребятам, что такое подарок.
— Поймите, братцы мои, подарок — это чудесная возможность подарить человеку радость, — сказал он. — Не имеет никакого значения, большой он или маленький. Главное, чтобы он был от чистого сердца.
Римас невольно прислушался к словам Гоши и, проходя мимо, похлопал его по плечу и тихо сказал: «Я горжусь тобой, сын!»
После ужина все разомлели. В ожидании чая тетя Людочка попросила своего красавчика что-нибудь спеть.
Сашка тут же сбегал наверх и принес отцу гитару.
— Папулечка, спойте, пожалуйста, «Под музыку Вивальди» с мамой, — попросила Маша. — Вы так давно не пели вместе.
— Верушка, поддержишь меня? Без тебя мне никак!
И они запели, слаженно и профессионально.
— Шеф, я в восторге! — воскликнул Антон. — Я затащился так, что даже слов не могу подобрать, так это было здорово!
— Верочка, я в восторге! У тебя такой нежный и чистый голосок! — восхитился Лёня. И музыкальный, — добавила Соня.
— Теперь вот хочется чего-нибудь хулиганистого, — неожиданно удивила своим заказом тетя Людочка.
— К сожалению, не знаю, кто автор и насколько это хулиганисто, но так и быть, спою пародию на «Если у вас нету тети...»:
Если у вас нету дома
Его не затопит сосед
С прихожей или с балкона
Если у вас, если у вас, если у вас дома нет… Дома нет.
Если у вас нет собаки
Ее не отравит сосед
Нитратами или мышьяком…
Если у вас, если у вас, если у вас ее нет.
Не стоит махать руками
Ругая весь белый свет
Думайте сами, решайте сами
Ну нафиг вам нужен сосед.
Злобный сосед...
Раздался здоровый мужской хохот. И тут Гоша вспомнил, как недавно он где-то услышал песню на английском. Он попросил у отца гитару. Глубоко выдохнул и выдал:
If you don’t have an auntie, you won’t lose her at all.
But I do have an auntie, and let me tell you- she’s quite a doll.
If she comes over tomorrow, she’ll most certainly have a drink.
And if she had a magic wand, she’d turn her husband into Brad Pitt.
She once met Ivan Petrovich, and they started having an affair.
Of which my poor uncle Vasya was completely unaware.
My uncle would not have found out, if he hadn’t come home early last week
And saw my aunt and Ivan Petrovich practicing a love technique.
My aunt was pulling out her hair, and kept saying to her friend:
«I should have resisted the affair If I had known how it would end»./
Вольный перевод:
Если у тебя нет тети, ты ее совсем не потеряешь.
Но у меня есть тетушка, и я вам скажу, она настоящая куколка.
Если она придет завтра, то наверняка выпьет.
И если бы у нее была волшебная палочка, она бы превратила своего мужа в Брэда Питта.
Однажды она познакомилась с Иваном Петровичем, и у них закрутился роман.
О чем мой бедный дядя Вася совершенно не знал.
Мой дядя не узнал бы, если бы не вернулся домой в начале прошлой недели
И увидел, как тетя и Иван Петрович оттачивают технику любви.
Моя тетя рвала на себе волосы и все говорила подруге:
«Я бы сопротивлялась роману, если бы знала, чем он окончится».
Взрыв здорового мужского гогота разлетелся по гостиной. Стонали, корчились, пытались остановиться, но сползали на ковер...